Klik disini untuk أضغط هنا للتحميل
Download
Report
Transcript Klik disini untuk أضغط هنا للتحميل
أسس بناء منهج تعليم اللغة العربية
إعداد وتقديم:
د /نصرالدين إدريس جوهر
)(www.lisanarabi.net
أوال :األسس النفسية
أ .جانب إستراتيجية التعلم
.1
•
•
•
المحاكاة
الطفل يكتسب لغته األم عن طريق محاكاة األصوات التي
يسمعها من البيئة المحيطة به.
استفادا من ذلك قيمكن أن يتم تعلم اللغة األجنبية أيضا عن
طريق المحاكاة.
لذلك فال بد من مراعاة توفير مصادر المحاكاة ف بناء
منهج تعليم اللغة العربية خاصة في اختار المواد والطريقة.
.2الممارسة والتكرار
• أن الطفل يكتسب لغته األم من خالل تكرار ما يسمع
وممارسته.
• واألمر نفسه يصدق على تعلم اللغة األجنبة حيث يمكن أ،
يتم تعلمها من خالل ممارسة الخبرات اللغوة الجديدة
• لذلك ال بد في بناء منهج تعلم اللغة العربة من مراعاة هذا
الجانب وذلك من خالل تنظيم المواد واختيار الطرائق.
ب .الجانب النفسي/السيكولوجي
.1
•
•
•
الدافعية
الدوافع ( )Motivationsهي القوة النفسية التي تدفع
الفرد إلى فعل شيئ والسعي إلى تحقيق أهدافه وراء ذلك،
وهي من العوامل النفسية األكثر تأثيرا في عملية التعلم.
ويصدق أن يكون للدافعية تأثير نفسه في تعلم اللغة حيث
أن الطالب لن ينجح في إجادة اللغة ما لم تكن لديه دافعية
في تعلمها.
فال بد أن يعمل المنهج على تكوين دافعية الطالب لتعلم
اللغة العربية وتقويتها.
.2االتجاهات
• واالتجاهات ( )Attitudesهي حاالت استعداد عقلي
وعصبي ُن ِّظ َمت عن طريق التجارب الشخصية وتعمل على
توجيه استجابة الفرد لكل األشياء والمواقف التي تعلق بهذا
االستعداد.
• واالتجاهات –إما سلبة أم إيجابة -تحدد نجاح عملية تعلم اللغة
وفشلها.
• لذالك ال بد عمل منهج تعلم اللغة العربية على تكوين
االتجاهات اإليجابية نحو اللغة العربية وثقافتها وتعليمها
وتعلمها.
ج -جانب الشخصية
.1الفروق الفردية:
• إن تعليم اللغة وتعلمها يرتبط بكل جوانب اإلنسان ومنها ما
يختلف فيه فرد عن غيره ،مثل :الخبرة السابقة ،إجادة اللغة
األولى ،الداعية ،االتجاهات ،االستعداد ،مستوى الذكاء،
أسلوب التعلم ،وغيرها.
• فلذلك ال بد من مراعاة الفروق الفردية عند بناء منهج تعليم
اللغة العربية للناطقين بغيرها ،ليكون المنهج يخدم األجانب
الذين يتعلمونها بما في بينهم من فروق فردية.
.2السن
• تختلف القدرة على تعلم اللغة بين الطالب الذين تختلف
أعمارهم .بل حتى لو تقاربت أعمارهم ال يعنى تشابههم
في القدرات على تعلم اللغة.
• فيجب مراعاة هذا الجانب عند بناء منهج تعليم اللغة
العربية للناطقين بغيرها إذ إن األجانب الذين يرغبون في
تعلم اللغة العربية ينتمون إلى فرق عمرية مختلفة تتطلب
كل فرقة أسلوبا خاصا في إشباع حاجاتهم اللغوية .وكل
ذلك ليكون المنهج مناسبا للطالب الذين وُ ضع لهم.
ثانيا :األسس اللغوية-:
أ .مفهوم اللغة وطبيعتها
ال بد في بيناء منهج تعليم اللغة من مراعاة طبيعة اللغة
وخصائصها ،وهي:
• اللغة أصوات
• اللغة نظام
• اللغة رموز
• اللغة ثقافة
• اللغة اتصال
ب .خصائص اللغة العربية
ال بد في بناء المنهج مراعاة خصائص اللغة العربية ،وهي:
• إنها لغة االشتقاق
• إنها لغة غنبة باألصوات
• إنها لغة الصيغ
( وعليه يركز المواد المختارة وطرائق تدرسها على
تزويد الطالب بهذه الخصائص وتدريبهم عليها)
ج .التحليل التقابلي
يجب أن يستند بناء منهج تعليم اللغة العربية إلى نتائج
التحليل التقابلي بين اللغة العربية ولغة الطالب .ويركز
محتوى المنهج على جوانب االختالف بين اللغتين.
د .تحليل األخطاء
يجب أن أن يستند بناء منهج تعليم اللغة العربية إلى نتائج
التحليل ألخطاء الطالب في تعلمهم اللغة العربية .وركز
محتوى المنهج على تقديم ما صحح أخطاء الطالب اللغوية
وتذليل مشكالتهم اللغوية.
ثالـ ًثا :األسس الثقافية-:
أ .مفهوم ثقافة اللغة العربية
وهي الثقافة اإلسالمة التي تعني :المعتقدات والمفاهيم
والمبادئ والقيم وأنماط السلوك التي يقرها الدين اإلسالمي
متمثال في القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة ،ومن ثم
فإنَّ هذه الثقافة تقتصر على المجتمعات اإلسالمية بغض
النظر عن المكان والزمان.
ب .الثقافة اإلسالمية وتعليم العربية
• هناك عالقة وثقة بين اللغة العربية والثقافة اإلسالمية لدى
الناطقين بغيرها من األجانب .ذلك ألن اللغة العربية ال
ترتبط بثقافتها اإلسالمية داخل حدودها فقط وإنما أيضا
خارجها.
• فاإللمام بالثقافة اإلسالمية يعد من محاور تعليم العربية
الرئيسية ويشكل هدفا من أهدافه األساسية .ألنه من
العسير على دارس اللغة العربية من األجانب أن يفهمها
فهما دقيقا ،أو أن يستخدمها استخداما دقيقا دون أن يفهم ما
يرتبط بها من ثقافتها.
ج .تقديم الثقافة اإلسالمية في المنهج
•
•
•
•
أن تعبر المادة عن محتوى الثقافة العربية اإلسالمية.
أن تتنوع المادة بحيث تغطي ميادين ومجاالت ثقافية
وفكرية متعددة في إطار الثقافة العربية اإلسالمية.
أن يثير المحتوى المتعلم ويدفعه إلى تعلم اللغة
واالستمرار في هذا التعلم.
أن توسع المادة خبرات الدارسين بأصحاب اللغة.
•
•
•
•
•
أن ترتبط المادة الثقافية بخبرات الدارسين السابقة في
ثقافاتهم.
أن يقدم المحتوى الثقافي بالمستوى الذى يناسب عمر
الدارسين ومستواهم التعليمي.
أن تقدم المادة تقويما وتصحيحا لما في عقول الكثيرين من
أفكار خاطئة عن الثقافة العربية اإلسالمية
أن تتجنب إصدار أحكام متعصبة للثقافة العربية.
أن تتجنب إصدار أحكام ضد الثقافات األخرى.
الخاتمة
هذه األسس التي سبق ذكرها هي التي يجب أن تستند إليه
عملية بناء منهج تعليم اللغة العربية ،ويجب أن تنعكس
على كل عناصر المنهج.
المراجع العربية
•
•
•
•
•
•
•
•
حمدي قفيشة ،تحليل األخطاء ،في وقائع ندوات تعليم اللغة العربية لغير النطقين بها ،ج ،1مكتبة
التربية العربي لدول الخليج1406 ،هـ1985/
رشدي أحد طعيمة ،األسس المعجمية والثقافية لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها ،جامعة أم
القرى ،معهد اللغة العربية ،مكة المكرمة1402 ،هـ1982/م
رشدي أحمد طعيمة ،تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها :مناهجه وأساليبه ،منشورات المنظمة
اإلسالمية للتربية والعلوم والثقافة-إيسيسكو ،الرباط1989 ،م
عبد الحميد عبد هللا وناصر عبد هللا الغالي ،أسس إعداد الكتب التعليمية لغير الناطقين بالعربية،
دار الغالي ،الرياض1991 ،م
عبده الراجحي ،علم اللغة التطبيقي وتعليم العربية ،دار المعرفة الجامعية2000 ،م
فتحى على يونس ومحمد عبد الرؤوف الشيخ ،المرجع في تعليم اللغة العربية لألجانب :من
النظرية إلى التطبيق ،مكتبة وهبة ،القاهرة1423 ،هـ2003/م
محمود إسماعيا صيني وإسحاق محمد األمين ،التقابلي اللغوي ،عمادة شؤون المكتبات – جامعة
الملك سعود ،الرياض 1402هـ1982 /م
محمود إسماعيل صيني ،مشكلة االستفهام في تدريس اإلنجليزية للطالب العرب :دراسة تقابلية،
في التقابلي اللغوي وتحليل األخطاء ،تعريب وتحرير :محمود إسماعيل صيني وإسحاق محمد
األمين ،عمادة شؤون المكتبات-جامعة الملك سعود ،الرياض1403 ،هـ1982/م
المراجع األجنبية
• Gerhard Nickel, Contrastive Linguistics and ForeignLanguage Teaching, in Gerhard Nickel (ed.), Papers in
Contrastive Linguistics, Cambridge University Press, 1971
• Language Acquisition, Longman Group Limited, London,
1974 M.P. Jain, Error Analysis: Source,
• R. Ellis, Understanding Second Language Acquisition,
Oxford University Press, 1986
• Robert Lado, Linguistics Across Cultures: Applied
Linguistics for Language Teachers, Ann Arbor-The
University of Michigan Press, 1957.