Forum Politique Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et l’élaboration de politiques linguistiques : défis et responsabilités Division des.
Download ReportTranscript Forum Politique Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et l’élaboration de politiques linguistiques : défis et responsabilités Division des.
Forum Politique Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et l’élaboration de politiques linguistiques : défis et responsabilités Division des Politiques linguistiques Strasbourg, 6 – 8 février 2007 Le scénario: un outil pour les politiques linguistiques éducatives - Val d'Aoste (Italie) Marisa Cavalli Institut Régional de Recherche Educative Val d ’Aoste Un territoire multilingue et des locuteurs bi- voire plurilingues walser italien français (+ allemand à l’école) francoprovençal dialectes italiens (migration interne) (variétés de) langues autres (immigration récente) piémontais Carte tirée du site: http://www.regione.vda.it/turismo/carte_i.asp Un système éducatif bi-/plurilingue École 3 secondaire 2 du 1er degré 1 11-13 ans 5 École 4 primaire 3 6-10 ans 2 1 École de 3 l’enfance 2 1 3-5 ans Principes de base de l’éducation bi-/plurilingue au Val d’Aoste utilisation de l’italien et du français dans toutes les disciplines dans toutes les activités didactiques par tous les enseignants enseignement parallèle de l’italien et du français en tant que DL ouverture vers le plurilinguisme avec une langue étrangère (l’anglais depuis la première classe du primaire) Loi régionale n° 18 du 1er août 2005 Art. 1er (Finalités et objet) Légende Orientation patrimoniale Ouverture à la diversité linguistique et culturelle 3. […] l’école valdôtaine facilite et assure la protection active et la valorisation des particularités culturelles et linguistiques qui caractérisent la réalité régionale, en tant que composantes à part entière des plus importants mouvements culturels et de pensée du continent européen. 4. Le caractère bilingue de l’école valdôtaine représente la garantie du développement d’une éducation plurilingue, ouverte à l’Europe et visant également au respect des différences culturelles et linguistiques. 5. La Région, dans le cadre de ses compétences, encourage la connaissance de la langue et de la culture franco-provençales. 6. […] l’enseignement de l’allemand est assuré dans les institutions scolaires des communes de la vallée du Lys indiquées dans la loi régionale n° 47 du 19 août 1998 (Sauvegarde des caractéristiques ainsi que des traditions linguistiques et culturelles des populations walser de la vallée du Lys) […] FRANCOPROVENÇAL ITALIEN (L1) FRANÇAIS (L2) langues véhiculaires pour les DNL ANGLAIS (LE) ITALIEN L2 et FRANÇAIS L3 pour les enfants issus de la migration et LEURS LANGUES MATERNELLES Le CECR pour outiller la réflexion sur le curriculum CONSEIL DE L’EUROPE (2001) : Chapitre 8 – Diversification linguistique et curriculum, in Cadre Européen Commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, (pp. 129 - 134) (cf. site www.coe.int) Cf. aussi: COSTE, D., MOORE, D. & ZARATE, G. (1998) : « Compétence plurilingue et pluriculturelle », in Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen, Le français dans le monde, Recherches et applications, numéro spécial, Hachette Edicef – Editions du Conseil de l’Europe, 8-67. COSTE, D. (2006) : "Scénarios pour les langues dans l’école valdôtaine – Finalités et curriculum", in Coste, D., Sobrero, A., Cavalli, M. et Bosonin, I. : Multilinguisme, Plurilinguisme et Éducation – Les politiques linguistiques éducatives, Aoste, IRRE-VDA, 67-89. Orientations pour la réflexion et l’intervention curriculaires 1. « la réflexion doit s’inscrire à l’intérieur d’une visée générale de promotion de la diversification linguistique » 2. « cette diversification n’est possible, notamment dans le cadre scolaire, que si on s’interroge sur le rapport coût/efficacité du système de manière à éviter les redondances et à encourager, au contraire, les économies d’échelle et les transferts de capacités que facilite la diversification linguistique » 3. « la réflexion et l’intervention curriculaire se définissent alors non seulement en termes de curriculum pour une langue, non pas seulement à l’intérieur d’un curriculum intégré pour les langues, mais aussi dans la perspective d’une sorte d’éducation langagière générale où on pose que des connaissances linguistiques (savoirs) et des capacités langagières (savoirfaire) sont, aussi bien que des savoir-apprendre, pour partie spécifiques à une langue donnée mais pour partie aussi, transversaux ou transférables » CECR, pp. 129-130 Le scénario curriculaire finalisé UN MOYEN CONCEPTUEL permettant la simulation de parcours curriculaires orientés par des finalités éducatives faisant recours à des agencements des langues à enseigner suivant : • le statut, le poids, la place, les fonctions que l’on accorde à chacune d’entre elles • leur succession et/ou alternance au cours de la scolarité • les méthodologies que l’on entend adopter pour leur enseignement visant des profils de compétences différents des apprenants permettant d’envisager aussi les retombées de chaque parcours en termes de ressources nécessaires Cinq scénarios curriculaires finalisés pour le Val d’Aoste Scénario 1 « Renforcement en langue française et éducation bilingue » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » Scénario 3 « Italien et français dans l’enseignement bilingue des connaissances » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » Cinq scénarios curriculaires finalisés pour le Val d’Aoste Scénario 1 « Renforcement en langue française et éducation bilingue » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » Scénario 3 « Italien et français dans l’enseignement bilingue des connaissances » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » réflexion constrastive éveil aux langues et ouverture aux cultures ITALIEN - FRANÇAIS – FRANCOPROVENÇAL langues voisines valorisation de l’identité de l’apprenant développement réfléchi de cette identité à travers le jeu des langues Cinq scénarios curriculaires finalisés pour le Val d’Aoste Scénario 1 « Renforcement en langue française et éducation bilingue » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » Scénario 3 « Italien et français dans l’enseignement bilingue des connaissances » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » une place à l’anglais dans la construction des connaissances confirmation du statut privilégié du français ITALIEN - FRANÇAIS – ANGLAIS vecteurs de l’appropriation de savoirs “non linguistiques” une place au secondaire supérieur connaissance de l’anglais par les profs de DNL Cinq scénarios curriculaires finalisés pour le Val d’Aoste Scénario 1 « Renforcement en langue française et éducation bilingue » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » Scénario 3 « Italien et français dans l’enseignement bilingue des connaissances » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » le scénario le plus ambitieux nécessité d’une adhésion forte de la population, d’une vision et d’un projet politique dépassant l’école VISEE EDUCATIVE ET PLUS LARGE ENCORE choix plus explicites et lourds de conséquences changements considérables à prévoir (programmes, contenus, manière de les travailler) Cinq scénarios curriculaires finalisés pour le Val d’Aoste Scénario 1 « Renforcement en langue française et éducation bilingue » Scénario 2 « Langues patrimoniales voisines et identité plurielle réflexive » Scénario 3 « Italien et français dans l’enseignement bilingue des connaissances » Scénario 4 « Italien, français, anglais et enseignement plurilingue des connaissances » Scénario 5 « Education plurilingue à orientation européenne » Opérations de construction du curriculum dessiner différents parcours possibles choisir un des scénarios ou une articulation de scénarios définir les profils de compétences attendus ainsi que les modes d’évaluation et de certification établir un inventaire ouvert des méthodologies utiles et souhaitables projeter des plans de formation des chefs d’établissement et des enseignants élaborer les matériels didactiques nécessaires envisager les ressources et les mesures de soutien nécessaires concevoir un système d’évaluation de la cohérence d’ensemble (implémentation et réalisation du curriculum) ELÉMENTS BIBLIOGRAPHIQUES COSTE, D. (2006) : Scénarios pour les langues dans l’école valdôtaine – Finalités et curriculum, in Coste, D., Sobrero, A., Cavalli, M. et Bosonin, I. : Multilinguisme, Plurilinguisme et Éducation – Les politiques linguistiques éducatives, Aoste: IRRE-VDA, p. 89. AYMONOD, P., CAVALLI, M., COSTE, D. DEMATTEIS, F. PORTE’, G., ROSINA, M. et SCIACQUA, C. (2006) : Langues, Apprentissages, Identités – Actualiser dans la continuité l’éducation bi-/plurilingue, Aoste: IRRE-VDA, p. 92. Il est possible de voir une présentation animée des cinq scénarios currriculaires finalisés sur le site de l’IRRE-VDA http://www.irre-vda.org IRRE-VDA Institut Régional de Recherche Educative pour le Val d’Aoste 24, Avenue du Bataillon « Aosta » I - 11100 Aoste Italie Tél. : 00 39 0165 367 111 Fax : 00 39 0165 23 52 23 Site WEB: http://www.irre-vda.org E-mail : [email protected] Marisa Cavalli [email protected] Education au Val d’Aoste - Sites Web Site officiel des écoles au Val d’Aoste : http://www.scuole.vda.it L’école valdôtaine, revue pédagogique http://www.scuolevda.org/didattica/Ecole/home.htm Université Libre de la Vallée d’Aoste : http://www.univda.it Région Autonome de la Vallée d’Aoste : http://www.regione.vda.it : cliquer sur Istruzione