Transcript on nouveau virus de la grippe A/H1N1
Slide 1
Dr Marie-Estelle LECCIA-MERLENGHI
La Grippe A
virus H1N1
septembre 2009
Slide 2
Définitions
Épidémie : apparition soudaine et propagation rapide
d’une affection contagieuse dans une région ou un
collectivité.
Pandémie grippale : épidémie mondiale de grippe chez
l’homme résultant de l’apparition d’un nouveau virus
grippal adapté à l’espèce humaine.
Grippe saisonnière : épidémie de grippe « commune »
survenant chaque hiver.
Virus : particule microscopique qui peut infecter les
cellules d ’un organisme
Slide 3
Le virus
Qu’appelle- t- on nouveau virus de la
grippe A/H1N1 ?
La nouvelle grippe A/H1N1 est une infection humaine par
un nouveau virus grippal de la famille A/H1N1 qui infecte
les porcs. C’est une infection virale qui se transmet
maintenant d’homme à homme (transmission inter
humaine).
Ce nouveau virus est différent du virus A H1N1 de
grippe saisonnière, d’origine humaine qui circule
habituellement.
Slide 4
Les Virus Grippaux
Slide 5
Les leçons de l’histoire
1918-20: grippe espagnole A
(H1N1)
40 à 50 millions de décès
120 000 en France
1 milliards de malades
pas de mesures de surveillance
pas de mesures de protections
1957-58: grippe asiatique A
(H2N2) grippe aviaire
1 à 4 millions de décès
1968-69: grippe de HongKong A ( H3N2)
1 millions de décès
Slide 6
LA GRIPPE :
maladie contagieuse
Slide 7
Mode de transmission
Slide 8
Mode de transmission
Slide 9
Point d’étape (1)
Porte de sortie
Toux, éternuements, postillons (parole)
Porte d’entrée
Voies respiratoires, bouche, nez
Transmission
Air : inhalations de gouttelettes,
postillons
Main : portage au nez, à la bouche
après avoir touché des surfaces
contaminées par des sécrétions
respiratoires
Symptômes
Fièvre supérieur ou égale a 38°,
asthénie, toux, difficultés respiratoires,
courbatures
Slide 10
Point d’étape (2)
2185 décès
209438 personnes malades dans 177
pays
nouveau virus, la population n’est pas
immunisée
transmission rapide et en grand nombre
maladie peu sévère
Slide 11
Les mesures de protections
Port de masque chirurgical ou antiprojection,
Éviter tout contact directe avec une
personne malade,
Se laver régulièrement les mains (au
savon et /ou avec une solution hydro
alcoolique),
Se couvrir la bouche et le nez avec un
mouchoir en papier, sa manche lorsqu’on
tousse ou on éternue.
Jeter le mouchoir immédiatement après
utilisation
Slide 12
Slide 13
Slide 14
Questions diverses
Craintes personnelles, familiales?
Vaccination?
Recommandations mises en place?
Virus et grippe?
Mesures de protections?
Etc.…….
Slide 15
Merci de votre attention
Pause 15min
Slide 16
RECOMMANDATIONS ET
MISES EN APPLICATIONS
Slide 17
Des Pratiques en hygiène :
pourquoi?
Établissement scolaire établissement de santé
Vous intervenez dans le processus de lutte contre la
transmission d’agents infectieux
Faire en sorte que :
Le personnel ne s’infecte pas
Le personnel ne soit pas vecteur de virus sur son
lieux de travail
Slide 18
Comment?
Vaccination
Mesures de protection :
tenues professionnelles
masques
Hygiène des mains
Entretien des locaux :
Nettoyage et désinfection
Gestion des déchets et du linge
Slide 19
Intérêt de la vaccination
Intérêt individuel
intérêt collectif
Slide 20
Les tenues professionnelles
Les tenues professionnelles
assure une protection du personnel des établissements et
prévient la transmission des microorganismes
permet une meilleur ergonomie, confort de travail
doit remplacer les vêtements de ville
mise en place et enlevée dans le vestiaire
ne doit pas être entretenue au domicile
Les éléments de protection: éléments barrière à usage unique
masques selon les recommandations
lunettes de protection selon les recommandations
gants selon les recommandations
Slide 21
Hygiène des mains
quand
avec
quoi?
Comment?
Pourquoi?
La réalisation systématique de la
désinfection des mains diminue
significativement la fréquence
des infections
Slide 22
Hygiène des mains
Lavage simple : avec un savon
doux
Début et fin de service
Mains mouillées, souillées,
poudrées
Entre chaque activité
Après retrait des gants
Lors des activités hôtelières
En cas de gale
Le lavage au savon désinfectant
n’est plus recommandé
Friction hydro alcoolique
(FHA)
Remplace le lavage simple
Interviens après le lavage si
les mains sont souillées,
mouillées, poudrées
Majorée en cas d’épidémie
Slide 23
Technique de lavage des
mains
Slide 24
ENTRETIEN DES LOCAUX
Définition
différentes techniques
différentes zones
différents produits
Slide 25
Définitions
Bio nettoyage : procède appliquer à une zone à risque infectieux et
destiné à réduire momentanément la contamination d’une surface
Lavage + rinçage + désinfection
Nettoyage avec un produit dit détergent-désinfectant
Dépoussiérage sec ou humide : permet l’élimination des déchets
Lavage des sols avec un detergent desinfectant : gain de temps
Manuelle technique au « poussé » ou « à la godille »
Mécanique
Slide 26
Différentes techniques
règles identiques
Travailler toujours
du propre vers le sale
du haut vers le bas
dépoussiérage ( élimination des salissures )
detergent-desinfectant
élimination des déchets
Pluriquotidien: surfaces verticales, sols, sanitaires,
éléments
une fois par jour: surfaces horizontales
Slide 27
Méthode « au poussée »
Slide 28
Méthode « à la godille »
Slide 29
Différentes zones (1)
Zone de circulation:entrée,
escalier, vestiaire
couloir,
insister sur les rampes, poignées de portes,
interrupteurs : lingettes désinfectantes
sols et escaliers : detergent-desinfectant
sanitaires: lingettes, detergent-desinfectant,
veiller à la distribution papier essuie-main
éliminer les déchets
Slide 30
Différentes zones (2)
Zones d’attente et de soins
veiller à l’aération
insister sur les chaises, fauteuils, tablettes,
bureaux , téléphone, poignée de porte:
lingettes désinfectante
sols:détergent désinfectant
éliminer les déchets à risques infectieux
Slide 31
Différents produits
Selon la politique de l’établissement, qui aura
choisi des produits adaptés et recommandés
Il existe de nombreux produits
Détergents : décolle et nettoie
Désinfectants : élimine la plus part des
microorganismes. Ex : eau de javel
Détergents désinfectants : simplifie le travail, ne se
rince pas, permet un gain de temps
Slide 32
Les circuits d’élimination
Le linge
les déchets
déchets ménagers
déchets à risque infectieux
Slide 33
Circuit du linge
Blouses, tenues professionnelles, draps
d’examen
stockage : endroit propre et dédié
manipuler le linge propre avec des mains
propres
linge sale:
porter des gants
emballage spécifique, selon la procédure établie
ramassage de sacs fermés, identifiés
Slide 34
Circuit des déchets
Ordures ménagères: sacs poubelles de couleur définie,
suivent l’élimination habituelle des ordures.
Déchets a risques infectieux : règlementation précise
piquants, tranchants, contact avec des liquides biologiques, matériel de
soins
masques, seringues, papier de protection des tables examen, blouses
jetables
Sacs ou fûts de couleur jaune
Stockage dans un endroit dédié
Manipulation avec des gants
Ramassage par un transporteur prévu à cet effet.
Slide 35
Merci
L’hygiène doit être
enseignée à tout le monde
pour la santé de chacun
Dr Marie-Estelle LECCIA-MERLENGHI
La Grippe A
virus H1N1
septembre 2009
Slide 2
Définitions
Épidémie : apparition soudaine et propagation rapide
d’une affection contagieuse dans une région ou un
collectivité.
Pandémie grippale : épidémie mondiale de grippe chez
l’homme résultant de l’apparition d’un nouveau virus
grippal adapté à l’espèce humaine.
Grippe saisonnière : épidémie de grippe « commune »
survenant chaque hiver.
Virus : particule microscopique qui peut infecter les
cellules d ’un organisme
Slide 3
Le virus
Qu’appelle- t- on nouveau virus de la
grippe A/H1N1 ?
La nouvelle grippe A/H1N1 est une infection humaine par
un nouveau virus grippal de la famille A/H1N1 qui infecte
les porcs. C’est une infection virale qui se transmet
maintenant d’homme à homme (transmission inter
humaine).
Ce nouveau virus est différent du virus A H1N1 de
grippe saisonnière, d’origine humaine qui circule
habituellement.
Slide 4
Les Virus Grippaux
Slide 5
Les leçons de l’histoire
1918-20: grippe espagnole A
(H1N1)
40 à 50 millions de décès
120 000 en France
1 milliards de malades
pas de mesures de surveillance
pas de mesures de protections
1957-58: grippe asiatique A
(H2N2) grippe aviaire
1 à 4 millions de décès
1968-69: grippe de HongKong A ( H3N2)
1 millions de décès
Slide 6
LA GRIPPE :
maladie contagieuse
Slide 7
Mode de transmission
Slide 8
Mode de transmission
Slide 9
Point d’étape (1)
Porte de sortie
Toux, éternuements, postillons (parole)
Porte d’entrée
Voies respiratoires, bouche, nez
Transmission
Air : inhalations de gouttelettes,
postillons
Main : portage au nez, à la bouche
après avoir touché des surfaces
contaminées par des sécrétions
respiratoires
Symptômes
Fièvre supérieur ou égale a 38°,
asthénie, toux, difficultés respiratoires,
courbatures
Slide 10
Point d’étape (2)
2185 décès
209438 personnes malades dans 177
pays
nouveau virus, la population n’est pas
immunisée
transmission rapide et en grand nombre
maladie peu sévère
Slide 11
Les mesures de protections
Port de masque chirurgical ou antiprojection,
Éviter tout contact directe avec une
personne malade,
Se laver régulièrement les mains (au
savon et /ou avec une solution hydro
alcoolique),
Se couvrir la bouche et le nez avec un
mouchoir en papier, sa manche lorsqu’on
tousse ou on éternue.
Jeter le mouchoir immédiatement après
utilisation
Slide 12
Slide 13
Slide 14
Questions diverses
Craintes personnelles, familiales?
Vaccination?
Recommandations mises en place?
Virus et grippe?
Mesures de protections?
Etc.…….
Slide 15
Merci de votre attention
Pause 15min
Slide 16
RECOMMANDATIONS ET
MISES EN APPLICATIONS
Slide 17
Des Pratiques en hygiène :
pourquoi?
Établissement scolaire établissement de santé
Vous intervenez dans le processus de lutte contre la
transmission d’agents infectieux
Faire en sorte que :
Le personnel ne s’infecte pas
Le personnel ne soit pas vecteur de virus sur son
lieux de travail
Slide 18
Comment?
Vaccination
Mesures de protection :
tenues professionnelles
masques
Hygiène des mains
Entretien des locaux :
Nettoyage et désinfection
Gestion des déchets et du linge
Slide 19
Intérêt de la vaccination
Intérêt individuel
intérêt collectif
Slide 20
Les tenues professionnelles
Les tenues professionnelles
assure une protection du personnel des établissements et
prévient la transmission des microorganismes
permet une meilleur ergonomie, confort de travail
doit remplacer les vêtements de ville
mise en place et enlevée dans le vestiaire
ne doit pas être entretenue au domicile
Les éléments de protection: éléments barrière à usage unique
masques selon les recommandations
lunettes de protection selon les recommandations
gants selon les recommandations
Slide 21
Hygiène des mains
quand
avec
quoi?
Comment?
Pourquoi?
La réalisation systématique de la
désinfection des mains diminue
significativement la fréquence
des infections
Slide 22
Hygiène des mains
Lavage simple : avec un savon
doux
Début et fin de service
Mains mouillées, souillées,
poudrées
Entre chaque activité
Après retrait des gants
Lors des activités hôtelières
En cas de gale
Le lavage au savon désinfectant
n’est plus recommandé
Friction hydro alcoolique
(FHA)
Remplace le lavage simple
Interviens après le lavage si
les mains sont souillées,
mouillées, poudrées
Majorée en cas d’épidémie
Slide 23
Technique de lavage des
mains
Slide 24
ENTRETIEN DES LOCAUX
Définition
différentes techniques
différentes zones
différents produits
Slide 25
Définitions
Bio nettoyage : procède appliquer à une zone à risque infectieux et
destiné à réduire momentanément la contamination d’une surface
Lavage + rinçage + désinfection
Nettoyage avec un produit dit détergent-désinfectant
Dépoussiérage sec ou humide : permet l’élimination des déchets
Lavage des sols avec un detergent desinfectant : gain de temps
Manuelle technique au « poussé » ou « à la godille »
Mécanique
Slide 26
Différentes techniques
règles identiques
Travailler toujours
du propre vers le sale
du haut vers le bas
dépoussiérage ( élimination des salissures )
detergent-desinfectant
élimination des déchets
Pluriquotidien: surfaces verticales, sols, sanitaires,
éléments
une fois par jour: surfaces horizontales
Slide 27
Méthode « au poussée »
Slide 28
Méthode « à la godille »
Slide 29
Différentes zones (1)
Zone de circulation:entrée,
escalier, vestiaire
couloir,
insister sur les rampes, poignées de portes,
interrupteurs : lingettes désinfectantes
sols et escaliers : detergent-desinfectant
sanitaires: lingettes, detergent-desinfectant,
veiller à la distribution papier essuie-main
éliminer les déchets
Slide 30
Différentes zones (2)
Zones d’attente et de soins
veiller à l’aération
insister sur les chaises, fauteuils, tablettes,
bureaux , téléphone, poignée de porte:
lingettes désinfectante
sols:détergent désinfectant
éliminer les déchets à risques infectieux
Slide 31
Différents produits
Selon la politique de l’établissement, qui aura
choisi des produits adaptés et recommandés
Il existe de nombreux produits
Détergents : décolle et nettoie
Désinfectants : élimine la plus part des
microorganismes. Ex : eau de javel
Détergents désinfectants : simplifie le travail, ne se
rince pas, permet un gain de temps
Slide 32
Les circuits d’élimination
Le linge
les déchets
déchets ménagers
déchets à risque infectieux
Slide 33
Circuit du linge
Blouses, tenues professionnelles, draps
d’examen
stockage : endroit propre et dédié
manipuler le linge propre avec des mains
propres
linge sale:
porter des gants
emballage spécifique, selon la procédure établie
ramassage de sacs fermés, identifiés
Slide 34
Circuit des déchets
Ordures ménagères: sacs poubelles de couleur définie,
suivent l’élimination habituelle des ordures.
Déchets a risques infectieux : règlementation précise
piquants, tranchants, contact avec des liquides biologiques, matériel de
soins
masques, seringues, papier de protection des tables examen, blouses
jetables
Sacs ou fûts de couleur jaune
Stockage dans un endroit dédié
Manipulation avec des gants
Ramassage par un transporteur prévu à cet effet.
Slide 35
Merci
L’hygiène doit être
enseignée à tout le monde
pour la santé de chacun