Politiques linguistiques en Alsace

Download Report

Transcript Politiques linguistiques en Alsace

Politiques linguistiques en Alsace
Enseignement simultané
Enseignement bilingue
Daniel Morgen
[email protected]
Politique linguistique
 On appelle politique linguistique, ou aménagement
linguistique, toute politique conduite par un État ou une
organisation internationale à propos d'une ou plusieurs
langues parlées dans les territoires relevant de sa
souveraineté, pour en modifier le corpus ou le statut,
généralement pour en conforter l'usage, parfois pour en
développer ou limiter l'expansion
 La planification met en œuvre les orientations d’une
politique linguistique.
1850-1870
1850 enseignement en lecture,
lecture,
écriture,
Ensei deux langues
écriture,
éléments de langue
gne
„grammaire, allemande,
histoire et religion (cantiques)
ment
géographie,
numération
1850
dialecte
et
allemand
:
français : < 50%
et
calcul,
Langue
majoritaires
s
chant
Alsace
Elèves 7 -13 ans
Ne parlent ni Parlent
n’écrivent
écrire
27%
16%
sans Parlent
écrivent
56, 7%
et Total
99,7
1870-1918
Reichsland
Alsace
Enseignement de l’allemand généralisé. Pas
de français à l’école primaire, sauf vallées
vosgiennes
Vallées
vosgiennes
romanes
« francophones»
Bas-Rhin : 33 communes
Haut-Rhin : 24
Population totale : 198 318
Enseignement « bilingue »
Unterstufe : 6 heures de français
Mittelstufe : 4 heures
Oberstufe : 2 heures
« L’Entre – deux – guerres » (1919 – 1939)
Enseignement "simultané“ en deux langues
français
19191926
19271939
allemand
lecture, écriture, „grammaire,
histoire et géographie, sciences,
numération et calcul, chant
1926
1936
pratique du
français
19,%
22,6
3 à 4 h/ semaine
Lecture, écriture
6 à 7 h/ semaine
Lecture, écriture,
éléments de langue
absence du dialecte/
français
allemand
71, 8
80 /
38, 6
82/ 76
Le système scolaire avant 1940
L’annexion : Gau Baden-Elsass
(1940-1944)
Enseignement
en allemand
Français
interdit
alsacien
discrédité
Völkische, wehrgeistige
Erziehung : Geschichte,
Erblehre
und
Rassenkunde,
Sport,
Lieder
(Volksgemeinschaft )
L’après-guerre
Enseignement exclusif en français (1945-1974)
français
1946 68,7
enseignement en
français seul
1952
dialecte/allemand
31,6
85 / 80
allemand LV1 6ème (11 ans)
allemand classes de fin
d’études (12-14 ans)
Enseignement « contrôlé » de l’allemand dans les classes
terminales de l’école primaire (1974-1990)
1962
(langues)
80,7
1972-79
1972
1980
100
enseignement
français seul
19,3
85/80
75
en toutes les méthode
disciplines audio-visuelle
(Holderith)
1991/ 92 : Les débuts de l’enseignement bilingue à parité horaire
1992
1998
100
19911992
débuts de
l’enseignement
bilingue
dialecte
parlé :
18-24 ans :
toutes
disciplines
62% (51%)
40, puis 20%
les enseignement
l’allemand
et
ens. bilingue
de
Conclusions
 Deux périodes de généralisation de l’allemand :
1870-1918 et 1940 – 1944
 Deux périodes de généralisation du français : 18301870 et 1945-1974
 La généralisation du français est liée au
développement de la scolarisation à tous les
niveaux
 La maîtrise des langues liée au niveau de
scolarisation
 Part de l’assimilation linguistique. Part des représentations et
préjugés : la modernité, le déclin des pratiques religieuses.
 La langue a sauté une génération
L’enseignement bilingue, restauration, compensation,
« réparation »
« Plus la pratique du dialecte régresse, plus est forte vis-à-vis
de nous une demande parfois teintée d’un certain reproche par
rapport à l’histoire antérieure. »
On demande à l’École « de se substituer à une pratique familiale
en voie de dépérissement, en tout cas d’affaiblissement. » (J.P. de
Gaudemar)