Conférence intergouvernementale sur les langues de scolarisation Strasbourg, du 8 – 10 juin 2009 Les langues dans l’enseignement au Grand-Duché de Luxembourg.
Download ReportTranscript Conférence intergouvernementale sur les langues de scolarisation Strasbourg, du 8 – 10 juin 2009 Les langues dans l’enseignement au Grand-Duché de Luxembourg.
Conférence intergouvernementale sur les langues de scolarisation Strasbourg, du 8 – 10 juin 2009 Les langues dans l’enseignement au Grand-Duché de Luxembourg Les langues dans l’éducation au Luxembourg Le luxembourgeois : langue nationale, langue d’accueil dans l’enseignement précoce, langue de communication dans la salle de classe et à l’extérieur de l’école. Les langues dans l’éducation au Luxembourg L’allemand : langue de scolarisation pour l’alphabétisation, langue d’enseignement pour toutes les matières jusqu’au bac technique. Les langues dans l’éducation au Luxembourg Le français : première langue étrangère apprise dès l’âge de 7 ans (2e année du 2e cycle de l’enseignement fondamental); langue d’enseignement pour certaines matières à partir de 12 ans (1re année de la division inférieure de l’enseignement secondaire); Les langues dans l’éducation au Luxembourg Le français, langue d’enseignement pour : les mathématiques, à partir de 12 ans (1re année de la division inférieure du secondaire, classe de 7e) ; toutes les matières, à partir de 16 ans, à la division supérieure de l’enseignement secondaire général, jusqu’au baccalauréat ; les sciences économiques et sociales et l’informatique à la division supérieure de l’enseignement secondaire technique. Les langues dans l’éducation au Luxembourg L’anglais : 2e langue étrangère, obligatoire dès l’âge de 13 ans, (8e année d’études, 2e année de la division inférieure de l’enseignement secondaire et secondaire technique) ; Matière obligatoire jusqu’au baccalauréat. Autres langues (uniquement dans l’enseignement secondaire général) : Le latin (en option à partir de la 8e année d’études, classe de 6e en « section classique ») ; L’espagnol, l’italien ou le portugais, en option, à partir de la 10e année (Section littéraire). Enseignement secondaire / cycle inférieur Classe de 7e hres Langue d'enseignement parlée Français 5,5 Français / (luxembourgeois) français Allemand 4 allemand allemand Maths* 4 Français*(à partir de la classe de 7e) / (luxembourgeois) français Sc. Nat. 2,5 allemand/luxembourgeois allemand Histoire 2 allemand/luxembourgeois allemand Géo 2 allemand/luxembourgeois all./fra. Éd. Art. 2 allemand/luxembourgeois allemand Éd. Mus. 2 allemand/luxembourgeois allemand Éd. Phys. 3 luxembourgeois all./fra. Éd. morale 2 luxembourgeois all./fra. Branches / Matières Langue des manuels Enseignement secondaire / division supérieure Exemple : classe de 2e MG Branches / Matières hres Langue d'enseignement parlée Langue des manuels Français 3 français français Allemand 3 allemand allemand Anglais 3 anglais anglais Mathématiques 3 français français Hist./Instr.civ. 3 français français Philosophie 2 français / allemand / lux. fra./all. Géographie 2 français français Éco. de gestion 4 français/luxembourgeois français Éco. politique 2 français/luxembourgeois français Éd. physique 1 luxembourgeois all./ fra. Ed. art./music. 2 français/luxembourgeois français Options 2 français/luxembourgeois français Le Profil de la Politique linguistique éducative du G.D. de Luxembourg Juin 2004 : Programme gouvernemental Mai 2005 : Rapport national Mars 2006 : Profil de la Politique linguistique éducative du G.D. de Luxembourg Mars 2007 : Plan d’action 2007-2009 « Réajustement de l’Enseignement des Langues » Mars 2008 : « Bildungstandards Sprachen » Mars 2009 : Bilan du PAL avec le groupe d’experts du Conseil de l’Europe Le Profil de la Politique linguistique éducative du G.D. de Luxembourg http://www.men.public.lu/priorites/enseignement_langues/index.html Urgences : Multilinguisme / trilinguisme historique Programme gouvernemental « No child left behind » Hétérogénéité de la population / Cohésion sociale Accroissement des performances (décrochage scolaire / PISA / TCF) ORIENTATIONS POUR UNE EVOLUTION DE LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EDUCATIVE 1. Le profil de compétences - Définition de socles de compétences à tous les moments-clés de la scolarité - en référence au : • Cadre européen commun de référence pour les langues • Document-cadre « Bildungstandards Sprachen » ORIENTATIONS POUR UNE EVOLUTION DE LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EDUCATIVE 2. Conséquences pour les curricula - • • - Adaptation des méthodologies au statut de chaque langue enseignée : Élaboration de référentiels, de programmes d’enseignement Nouvelles formes d’évaluation Développement des pratiques bilingues dans les enseignements des disciplines nonlinguistiques ORIENTATIONS POUR UNE EVOLUTION DE LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EDUCATIVE 3. Didactique des langues - - - Renouvellement didactique et pédagogique pour l’enseignement de chaque langue L’enseignement des langues en relation avec l’apprentissage des autres disciplines Formation initiale et continue des enseignants ORIENTATIONS POUR UNE EVOLUTION DE LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EDUCATIVE 4. La conduite du changement - Association de tous les partenaires - Décisions qu’imposent les orientations retenues - Recherche didactique - Coordination des institutions et structures existantes