NORSKE DIALEKTER
Download
Report
Transcript NORSKE DIALEKTER
Hvilken dialekt snakker du?
Hva er typiske kjennetegn for din dialekt?
Hvorfor snakker folk ulike dialekter?
Dialekt er talespråk/talemål som befinner seg innenfor et
bestemt, geografisk område
Dialektene har blitt formet av familie, venner og naboer helt fra
norrøn tid
Hav og fjell har ofte isolert steder og områder der folk bor.
Liten kontakt mellom byer og bygder har vært en av årsakene
til at dialektene utviklet seg i forskjellig retning
Langfjella mellom Østlandet og Vestlandet skapte et slikt skille
I dag har mennesker mer kontakt med hverandre. Hvorfor?
Reising, flytting, chatting, SMS, e-post, aviser, TV, radio –
påvirker talemålet
Nye ord og uttrykk dukker opp, og blir en del av talemålet
Dialekten blir ofte tilpasset der du bor
Folk snakker forskjellig, også innenfor det området du bor
Dialekten avhenger av hvilken samfunnsgruppe du tilhører
eller ønsker å tilhøre
Yngre og eldre mennesker på samme sted snakker ofte ulikt
Talemål som blir påvirket av sosiale forhold kalles sosiolekter
Innenfor byene finnes det ulike sosiolekter. Hva med
Stavanger?
Bestemte yrkesgrupper kan ha egne ord (bønder, fiskere,
dataeksperter, leger …). Hvilke?
Slang er nye ord fra ungdomskulturen, ofte fra egne
grupper/gjenger. Har du eksempler?
Alle dialekter har særtrekk, som kalles språklige kjennemerker
Disse kjennemerkene deler inn dialektene våre på et kart
Den viktigste dialektgrensen går ved Langfjella, som deler Sør-
Norge i to
Østlandet og
Trøndelag) og vestnorsk (Vestlandet, Sørlandet
og Nord-Norge)
Dette skillet deler dialektene i østnorsk (
Tonefallet er ofte avgjørende
Tjukk l:
Typisk for østnorske
dialekter (Østlandet og
Trøndelag)
Eksempel: Jordbær, der
jord uttales jol. Væla
(verden)
Alf Prøysen:
Vise for gærne jinter
https://www.youtube.com/wa
tch?v=R3Q5VPMdtjg
Oppå Lauvåsen veks det
jordbær
fine jordbær,
raue jordbær,
hele væla er bære jordbær,
Finn et strå og træ dom på.
Et kjennemerke på en dialekt er infinitivsformen av verb. I
Rogaland ender som regel verbene på
-a: Å kvila, å leva. Dette kalles a-mål.
I Aust-Agder blir de samme verbene: Å hvile,
å leve. Dette kalles e-mål.
I andre dialekter ender infinitiv på enten –a eller –e. Dette
kalles kløyvd infinitiv (delt)
I Trøndelag og i Nord-Norge kan endevokalen falle bort i noen
verb: Å lev, å kast, å fesk. Dette kalles apokope.
I Trøndelag uttaler de
dobbeltkonsonantene
ll og nn med j-lyd:
llj og nnj.
Dette kalles palatalisering.
Ein villj mannj med ein
hannjhonnj i bannj og ettj
spannj folljt med vannj.
Entall
• J-lyd brukes på Østlandet (je, jæ, jæi)
• Resten av landet uten j-lyd (e, eg, æ (æg, æi,
æig)
Flertall
• Vi (Østlandet, Nord-Norge, Trøndelag)
• Me (Vestlandet)
• Mi (Sørlandet)
• Oss (Nord-Gudbrandsdal, Sør-Trøndelag)
Skarre-r
• Sørlandet, vestlandet (kom fra Frankrige, via Tyskland til
Danmark på 1800-tallet)
Rulle-r
• Resten av landet (eldste form for r-lyd)
Eks: I går va mi ude i båden å dykka ettå krabbå til langt på natt
• Sørlandet og i Rogaland
• bløte konsonanter: b, d og g i stedet for harde konsonanter: p, t
og k
• Kjøpe blir uttalt kjøbe, båt blir båd
Språket vårt blir påvirket av andre språk
Vi har lånt og overtatt mange ord fra tysk og fransk
I dag gjelder det særlig fra engelsk og svensk
Da oljeutvinningen begynte i 1970-årene, fikk vi nye ord som
offshore, oljeboring. Fra data- og medierevolusjonen fikk vi ord
som tekst- behandling, harddisk, filer, mapper
I dag sender vi SMS, e-post. Vi blogger og chatter, bruker
mobiltelefon, har kabel-TV osv.