III DOMENICA DI AVVENTO/ A 3 Sunday of Advent

Download Report

Transcript III DOMENICA DI AVVENTO/ A 3 Sunday of Advent

SANTA MARIA GORETTI PARISH
(Italian Parish)
9110-110 Avenue, Edmonton, AB. T5H 4A1
Tel. (780) 422-8304
Fax (780) 425-7254
E-Mail: [email protected]
Office Hours: Mon.-Fri.:9:00 am-12:30 pm - 1:00-3:00 pm
Pastor: Rev. Fr. George Puramadathil, CFIC
Office Administrator: Luis M. Untalan
SMG Community Centre (780) 426-5026
Mass Schedule: Tuesday to Friday in Italian - 7:00 p.m.
Weekend: Saturday at 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Sacrament of Reconciliation: Saturdays at 4:30 p.m. before Mass or by appointment
Adoration: Every Friday at 6.00 PM. Rosary every evening: 6: 20 PM
Baptism: Saturday: 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Marriage: Contact the Priest at least 6 months prior to the Wedding. (A Catholic Marriage Preparation Course is a requirement.)
Mezz’ora Con Voi (Italian Radio Program): Sunday at: 9:00 a.m. on 101.7 FM Web Site: www.smgoretti.org
11 DICEMBRE 2016
III DOMENICA DI AVVENTO/ A
DOMANDIAMO A GESÙ: SEI TU COLUI CHE DEVE VENIRE?
LA liturgia di oggi ci chiama ad attendere
con fede e gioia la venuta del Signore. Il
profeta invita il deserto a rallegrarsi e la
steppa a fiorire (I Lettura). Giovanni
Battista è il messagero inviato per
preparare la strada al Signore che viene
(Vangelo). Entrambi fanno il loro annuncio
profetico da una posizione difficile: Isaia
annuncia la liberazione e il ritorno al
popolo mentre vive la deportaziane
dell’esilio; il Battista si rivolge a Gesù
dalla prigione rivelando con sincerità
cristallina I pensieri che abitano le
profondità della sua anima.
Dove risiede la speranza che ispira Isaia e
Giovanni? I profeti si caratterizzano per la
costanza e la sopportazione iniziale del
salmo in una domanda: “Il Signore rimane
Fedele per sempre?”. La storia dà ragione
al salmista: il popolo poté rientrare nel suo
paese e Gesù era il messia che doveva
venire. Isaia e Giovanni non fallirono, né
caddero nel vuoto le loro profezie. Tutti
noi, siamo chiamati a essere annunciatori di
speranza nelle schiavitù della nostra società e nell’incertezza della nostra fede. Fr. Gianfranco Tinello, ofmcap
3rd Sunday of Advent
‘TIS THE SEASON for runaway anticipation. Expending seemingly unlimited time and energy on preparing for the big day, it’s easy to lose
sight of what Christmas is all about. Then, when it’s come and gone, we are left to wonder what all the bustling, buying and baking were
for. What a letdown!
That empty, disquieting feeling must have plagued John the Baptist as he languished in Herod’s prison awaiting his execution. The Baptist
sent word by the disciples to Jesus, asking him, “Are you the one who is to come, or are we to wait for another?”
John the Baptist had been sent to prepare the way for Jesus, the Saviour. John anticipated the coming of a messiah and he was confident
that Jesus was that messiah. So, why the lingering doubts? Jesus didn’t really fit with John’s preconceived notion of a messiah who would
come breathing fire and brimstone and take the unsuspecting and unrepentant world by storm.
Jesus sent a return message: “The blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised,
and the poor have good news brought to them.” Certainly, not fire and brimstone – rather a genuine Christmas story of love and
salvation. It’s time that we too shifted our focus from unrealistic expectation to embrace the promise of Jesus as the true meaning of
Christmas. Frank Campbell, Enfield, NS
INTENZIONI DELLE SANTE MESSE
MASS INTENTIONS
SATURDAY/ SABATO, 10 dicembre
5:00 p.m. (Italian)
 Adelina Donato
 Aleykutty, mamma di Padre George
 Tutti i defunti di Carmine e Ida Bruno
SUNDAY/ DOMENICA, 11 dicembre
8:30 a.m. (Italian)
 Adelina Donato
 Aleykutty, mamma di Padre George
 Adua Marghella (2 anni) dalla figlia Giovanna e famiglia
10:00 a.m.(English)
 Adelina Donato
 Aleykutty, mother of Fr. George
 Dominic Sacco from wife Aurora and the family
 Giuseppe Casciaro dai figli
 Giovanni Corazza from wife Ada and family
 Resi and Primo Del Piccolo from their family
 Christina Tomat from her family
 Doris & Otto Tedeschi dalla sua famiglia
 Sergio Bit from wife Iola and family
 Eugenio Bozzo dalla moglie Rita e figli
 Carmelo Zumbo dai figli e le loro famiglie
 Guerino DiMarcello dalla moglie Maria e famiglia
 Emilio Sestito dalla moglie Vanda e figli
 Emilio, Caterina e Salvatore Pagliuso from their family
11:30 a.m.(Italian)
 Adelina Donato
 Aleykutty, mamma di Padre George
 Maurizio Saccomanno
 Tutti i defunti delle famiglie Saccomanno e Arnieri
 Enrichetta and Pasquale Arnieri
 Rosa DeRose dalla figlia Maria Giampa e famiglia
 Michele Arnieri dalla moglie Maria e famiglia
 Francesco Palladino dalla moglie e famiglia
 Eva Predy (Filice) dai genitori
 Giuseppe Corazza dalla moglie Anna e famiglia
 Gaspare Caputo dalla moglie e figlie
 Ettore Carinelli dalla moglie Eleonora e famiglia
 Battista e Francesca Pino dai figli e famiglie
 Giovanni e Annunziata Mancini dai figli Antonio, Giulio e
Maria e le loro famiglie
 Vincenzo e Luisa Roppo dalla figlia Ida e famiglia
 Tutti i defunti di Antonio e Rita Baldassarre e famiglia
 Rosina De Rose dalla figlia Maria Giampa e famiglia
 Carmine e Giuseppina Mazzuca dai figli e le loro famiglie
 Cataldina Cappella, Nicola Cappella e Silvio Scaccia dalla
famiglia
 Donato San Martin dalla moglie Antonietta e famiglia
 Antonio Pedari (11 anni) dalla moglie Antonietta e famiglia
 Tutti i defunti della famiglia Antonietta Pedari
 Tutti i defunti di Mara e Luigi Zorzetto
Martedì 13 dicembre - Il Sacramento della Penitenza/ S.
Messa 6.30 p.m., le confessioni 7.00 p.m.
Advent Confessions/Mass 6:30, Confessions 7:00 p.m.
Mercoledì 14 dicembre Mass 7:00 p.m.
 Giovanni Alimonti dalla moglie Lidia e figli e nipoti
Giovedì 15 dicembre Mass 7:00 p.m.
 Dominic Sacco (1 mese) dalla moglie Aurora e figlie e nipoti
 Pasquale Candian dalla moglie e figli
Venerdì, 16 dicembre
Eucharistic Adoration 6:00 p.m., Mass 7:00 p.m.
Our deepest sympathy and condolences to our
Pastor, Father George, and to his family in India
on the passing away of his beloved mother,
Aleykutty, on December 8, 2016. We offer our
prayers for the eternal repose of her soul, for
God to welcome her into His eternal happiness,
and for the safe journey home of Father George
last Friday to pay his last respects and love for
his late mother. Funeral is set on Monday,
December 12.
Riposa in Pace/ Rest in Peace
PARISH COMMUNITY NEWS
PREPARARVI AL BATTESIMO
Il prossimo incontro di preparazione per il battesimo
sarà mercoledì, 8 mar 2017 alle ore 7 pm a Santa
Maria Goretti Community Centre.
The next Baptism Preparation Course will be on
Wednesday, March 8, 2017 at 7:00 p.m. in the basement
of the Santa Maria Goretti Community Centre.
AVVISO SPECIALE/
SPECIAL NOTICE
MARTEDÌ, 13 DICEMBRE
IL SACRAMENTO
DELLA PENITENZA
S. Messa alle ore 6.30 pm
le confessioni 7.00 pm
“Padre, ho peccato contro di te, non sono piu’ degno
di esser chiamato tuo figlio. Abbi pietà di me
peccatore” (Lk 15, 18; 18,13). Prima di celebrare il
Santo Natale viviamo i frutti dell’anno della
Misericordia. Confessiamo i nostri peccati e
riconciliamo con Dio e i fratelli.
DECEMBER 13, TUESDAY
ADVENT CONFESSIONS
Mass at 6:30 p.m.,
Confessions at 7:00 p.m.
In the context of this Jubilee Year of Mercy, let us ask
God’s mercy and forgiveness before we celebrate
Christmas. Let us make use of this opportunity to be
reconciled with God and with one another.
CONTINUING CARE OF
THE SICK AND THE ELDERLY
Those who are unable to attend Mass are
asked to please call the office (tel.
780.422.8304) and inform Fr. George.
He will be more than happy to bring
communion and to take care of the
spiritual needs of our sick and elderly
parishioners. Please also inform Fr.
George when someone is hospitalized.
ASSISTENZA CONTINUA AI
MALATI E AGLI ANZIANI
Coloro che non possono venire alla messe
sono pregati di telefonare all’ufficio (780422-8304) e di informare Padre George.
Egli sarà felicissimo di portarvi la
comunione e assistere ai bisogni spirituali
dei malati e degli anziani della nostra
parrocchia. Inoltre informate Padre
George
quando
qualcuno
viene
ospedalizzato.
IL CORSO DI CATECHISMO PER IL 2017
LE ISCRIZIONI APERTE
Adesso sono aperte le registrazioni per il nostro pre-scuola
delle classi di preparazione per La Prima Comunione e
Cresima per il 2017. Le classi cominceranno il 15 gennaio,
2017.
Il nostro programma è considerato tra i migliori per la
preparazione dei nostri bambini a questi preziosi sacramenti
e incoraggiamo tutti i genitori di registrare i loro figli per la
loro Prima Comunione e Cresima. Inoltre la Parrocchia
offre pre-scuola classi di catechismo per bambini dell'età tra
i 4-6 anni. Per registrare i vostri bambini chiamate l'ufficio
della parrocchia al (780)422-8304.
I moduli per la registrazione possono essere ritirati
direttamente dall'ufficio della parrocchia, oppure
mettendosi in contatto con il sito elettronico,
www.smgoretti.org.
2017 CATECHISM CLASSES
Registration Open
Registration is ongoing for our Pre-school, First
Communion and Confirmation preparation
classes for 2017. Classes will start on January 15,
2017.
We have a very good reputation for preparing our
children for these precious sacraments, and we
encourage all parents with children wishing to receive
their First Holy Communion and Confirmation to
register. The parish is also offering pre-school
catechism classes for children between the ages of 4-6
years.
Please register your children by calling the parish
office at (780) 422-8304. Registration forms may be
picked up at the Parish Office. They may also be
downloaded
from
the
Parish
website,
www.smgoretti.org.
CHRISTMAS FLOWER
DONATIONS
We invite you again to donate generously for
Christmas flowers. Please use the “Flowers
for Christmas Offering” envelopes at the
church entrance. Thank you.
Vi invitiamo di donare generosamente per
i fiori per Natale. Utilizzate le buste per
“Flowers for Christmas”. Mille grazie.
KNIGHTS OF COLUMBUS
Santa Maria Goretti Council 12836
Your Knights of Columbus are always open to our Parish
brothers joining our little group. We are devoted to doing
little things that help make our community a little better.
The more members we have the more good things we will
be able to do for our Parish and for our community. Time
commitment to the Knights is relatively minimal, and
totally up to you. We meet once a month, usually on
Tuesday evening for a short hello. Our plans involve things
like helping out at the Marian Centre, donating funds to
children's causes, fund-raising socials and making ourselves
available for church activities. It really is a nice bit of
service. Please call Tony at 780-297-4479 if you would
like to find out more about us. May all our parishioners
have a safe and wonderful week! Our Father George is the
Knights of Columbus Santa Maria Goretti Council leader.
As our spiritual leader, we share in Father's grief in losing
his mother. Sincere condolences and prayers for him and
his family.
SMG COMMUNITY CENTRE NEWS
Heartfelt best wishes to all our parishioners on this
fine December weekend. We hope you are able to
spend quality time with family and friends. Family
and faith are cornerstones that keep our hearts and
our souls strong. Please attend our Parish with family
in our wonderful Christian spirit. There's nothing like
the spirit of our Lord that replenishes and renews our
souls.
Santa Maria Goretti Centre
Our Pranzo is completely sold out for this week. We
thank all our wonderful parishioners who make our
Centre a great place to "meet, eat and greet"!
NEW YEAR’S EVE GALA
Our Pranzo menu for NEXT WEEK: Antipasto, Ricotta
Flan, Penne Pasta with Tomato Sauce, Insalata,
Chicken Parmigiana, Turkey Breast Roll Pesto,
Mashed Potatoes, Mixed Vegetables, Vanilla Tart,
Coffee and Tea. Have a safe week, everyone!
Please join us in our New Year’s Special on
Saturday, December 31, 2016
at Santa Maria Goretti Community Centre.
Door Open: 6:00 pm
Dinner: 7:00 pm
Dance: 9:00 pm
Music to ring in the New Year
is by DJ Mario Derose
We are accepting reservations for our New Year's Eve
Gala. Please call our office for more information at
780-426-5026.
The Community Centre will not be open on Sunday,
January 1st, 2017.
We will not be opening for coffee and cookies after
the Mass.
ITAL-CANADIAN SENIORS News
Ital- Canadian Seniors Association
9111 - 110 Avenue
New Year's Eve Gala 2016
Cocktails at 6:00 p.m.
Dinner at 7:00 p.m.
Dance at 9:00 p.m.,
Music by Mike's D.J.
Members: $60.00, Non-Members:$65.00
7-12: $30.00, 4-6: $15.00, Under 4: Free
We have not yet achieved our Parish collection target for 2016 under Together We
Serve. Please be generous, in gratitude for God’s goodness in your life, and help
our Parish reach its target! Choose to be merciful like the Father! Thank you.
Vi preghiamo di essere generosi verso il progetto “Together We Serve” per
raggiungere il nostro oggettivo. Grazie per la vostra generosità.
ORARIO DELLE CELEBRAZIONI - NATALE e NUOVO ANNO
24 dicembre, sabato/ MESSA DELLA VIGILIA DI NATALE
4.00 pm (bilingue), messa per le famiglie con bambini, 10.00 pm (bilingue), vigilia di natale
25 dicembre, domenica/ SANTO NATALE DEL SIGNORE
10.00 am (inglese), 11.30 am (italiano)
31 dicembre, sabato
FINE DELL’ANNO e VIGILIA – Maria Santissima Madre di Dio
4.00 pm Adorazione, 5.00 pm S. Messa (bilingue)
1 gennaio 2017, domenica/ MARIA SANTISSIMA MADRE DI DIO
10.00 am (inglese), 11.30 am (italiano)
CHRISTMAS & NEW YEAR MASS SCHEDULE
December 24, Saturday
CHRISTMAS EVE MASSES
4:00 PM (Bilingual) -- Family Mass with children, 10:00 PM (Bilingual) -- Midnight Mass
December 25, Sunday
CHRISTMAS DAY
10:00 AM (English), 11:30 AM (Italian)
December 31, Saturday
NEW YEAR’S EVE
4:00 PM Adoration, 5:00 PM (Bilingual) -- Year-End Mass
January 1, 2017, Sunday
NEW YEAR’S DAY
Solemnity of Mary, the Holy Mother of God
10:00 AM (English), 11:30 AM (Italian)
Let us pray for and support
CFIC CHILDREN’S MISSION
The Year of Mercy invited us to be merciful
in concrete charity. In this Season of gifts
and giving, let us remember the CFIC
Mission – all the children covered by CFIC
missionaries in the world. Let us support
these poor children. Let us help in the
formation of CFIC seminarians.
Tax receipts will be issued by the CFIC
Congregation for all donations received.
Thank you.
Dallo spirito dell'anno della misericordia,
viviamo la misericordia nelle opere di
carità. Nel periodo di Santo Natale, dei
regali e dei doni AIUTIAMO i bambini
poveri e disabili curato dai missionari
CFIC famiglia religiosa di Padre Giorgio.
Grazie mille.
The Giving Tree 2016
It is time once more for the collection of Christmas
gifts for the needy children of our area.
Please pick up a tag with the age and gender of the
child. Then, purchase an appropriate gift (toys or
other fun gifts).
DO NOT wrap the gift. Simply attach the
identifying tag to the gift and place it under the
Christmas tree at the back of the Church.
Gifts must be brought in no later than Sunday, 18
December 2016.Thank you for your cooperation
and generosity.
L’albero dei doni 2016
Ancora una volta è ora di cominciare la
raccolta dei doni natalizi per i bambini
bisognosi della nostra zona.
Vi incoraggiamo a prendere un cartellino che vi
da l’età e il sesso del bambino. Poi comprate
un regalo appropriato (un giocattolo o qualche
altra cosa che sia divertente).
NON confezionate il regalo. Attaccate il
cartellino al regalo e depositatelo sotto l’albero
di Natale che si trova all’entrata della chiesa.
I regali devono essere portati non più tardi di
domenica, 18 dicembre, 2016.
Grazie per la vostra cooperazione e
generosità.