FR - Signes et Sens

Download Report

Transcript FR - Signes et Sens

Travail avec Michel
élève malentendant, mauvais lecteur
sessions réalisées par
Katarzyna Karpińska-Szaj
en 2009
Présentation de l’élève :
•
•
•
•
•
13 ans, 6ème classe (dernière classe de l’école primaire)
élève déficient auditif profond, poursuit une rééducation orale, le
niveau de ses compétences orales est relativement bon (la qualité
de sa voix est satisfaisante, il a besoin d’appuyer sa compréhension
sur la lecture labiale)
parfois il cache ses difficultés de communication (il change de
sujet, il essaie de dominer la conversation, il fait semblant de
comprendre)
il n’aime pas l’école, souvent en échec scolaire, il se met
difficilement au travail, il déteste tout ce qui lui fait penser au
devoir de classe
il dit qu’il n’a pas de matières préférées à l’école bien que son
intérêt soit porté vers l’histoire (surtout il s’intéresse à la IIème
guerre mondiale) et vers les sciences naturelles, ce qui est bien
connu parmi ses proches.
Côtés forts du garçon :
•
•
•
•
très passionné par les voyages, il consacre beaucoup de temps à préparer
les trajets de voyage : il fait des guides touristiques avec des informations
de l’histoire et de géographie trouvées sur Internet et élaborées par luimême (il mémorise sans aucun effort toutes ces informations !)
il s’intéresse aussi à l’histoire de la cinématographie (il est capable de
mémoriser vite les noms propres et aime « modifier » des scénarios de
certains films)
il a besoin de justifier toujours son point de vue et demande souvent une
explication aux autres (partout il cherche des liens logiques)
il aime des jeux vidéos de stratégie mais préfère regarder des films
d’actions avec un fond social et psychologique bien marqué (il interprète
très bien le comportement non-verbal et les actions des héros de films, il a
le sens de la justice et présente souvent une attitude empathique (il est
certain que cette habileté favorise ses relations interpersonnelles et sa
compétence de communication malgré un déficit linguistique important)
Les difficultés de lecture observées :
Il fonde sa compréhension uniquement sur les mots connus ou sur les
indices les plus nettement posés dans le texte (caractère gras,
mots qui sautent aux yeux, images qui accompagnent le texte,
titres, débuts de phrases ou paragraphes).
Exemple : Les exercices de mathématiques accompagnés d’un texte:
Pour résoudre le problème, il cherche juste les nombres inclus
dans le texte et essaie de faire n’importe quel calcul (bien qu’il ait
lu tout le texte, les imprécisions logiques dans sa façon
d’interpréter le problème restent sans signification pour lui).
Ewa przez tydzień opalała się na słońcu. W poniedziałek opalała się przez 10
minut, a każdego następnego dnia o 5 minut dłużej niż w poprzednim dniu. Ile
minut Ewa opalała się w niedzielę?
Les difficultés de lecture observées :
Michel présente une confiance excessive en son savoir
général qu’il ne vérifie pas en lisant le texte (il peut être
qualifié comme « surdevineur »)
Exemple : La lecture du texte descriptif sur les cigognes
Après avoir lu le texte sur les cigognes, il dit: „Les
cigognes arrivent au printemps et elles mangent les
grenouilles” (ce qui n’est pas dit dans le texte)
O bocianach
Bociany białe wracają z zimowisk w Afryce do Polski wiosną. Co roku przylatuje ich wiele. Polska, w
porównaniu z innymi państwami, jest bocianim mocarstwem. Gnieździ się u nas tych ptaków najwięcej
w Europie. W Polsce bociany znajdują wiele miejsc nadających się do założenia gniazd i wychowania
młodych. To dzięki naszemu zróżnicowanemu krajobrazowi. Mamy wiele terenów porośniętych
zarówno pospolitymi, jak i bardzo rzadkimi gatunkami roślin. Wśród tej różnorodnej roślinności
żyje wiele małych zwierząt, którymi bociany się żywią. /Dans cette richesse de plantes et
d’animaux, il y a beaucoup de petites bêtes que les cigognes mangent./ W zachodniej Europie w
wielu krajach zagraża bocianowi wyginięcie. Jest to spowodowane intensywniejszym niż u nas
gospodarowaniem ziemią. Dominują tam uprawy tej samej rośliny na dużych obszarach. Na szczęście
w ostatnich latach w wielu krajach w naszej części Europy nastąpił wzrost liczby gnieżdżących się
bocianich par. To, czy Polska nadal będzie bocianim mocarstwem, zależy od stanu naszej przyrody.
Jeżeli uda nam się choć w części ochronić przed zniszczeniem środowiska, które są już w dużym
stopniu przekształcone, to będziemy mogli cieszyć się częstym widokiem ptaka, z którego jesteśmy
dumni – bociana białego.
Na podstawie artykułu: Jerzego Ptaszyka, Polska bocianim rajem, 1996
Les difficultés de lecture observées :
Il parcourt le texte pour trouver une information
nécessaire et s’arrête sur les premières données bien que
parfois elles ne correspondent pas à l’information
recherchée (et parfois elles s’avèrent illogiques)
Exemple :
– Où habitent les chevaux ?
„ Dans le „chevaillier” - dans le texte on se moque de ce
„néologisme” et par la suite, on donne la bonne réponse.
Martynka myślała, że konie mieszkają w garażu.
– W garażu garażują auta – uśmiechnął się Bartek – a konie...
– Koniują w koniarzu? /Les chevaux habitent dans le chevaillier ?/– próbowała domyślić
się Martynka.
– Mieszkają w stajni./Ils habitent dans l’écurie/. Te dwa to Wulkan i Cyklop. Wulkan ma
gniadą maść, a Cyklop siwą.
– Smarujesz je maścią? – zdziwiła się Martynka.
– Maść to u koni kolor – wyjaśnił Bartek. – Wulkan jest brązowy, czyli gniady, a Cyklop –
szary, czyli siwy.
Gilbert Delahaye, Martynka w krainie baśni, tekst polski Wanda Chotomska
Les difficultés de lecture observées :
Il associe la graphie des mots avec une fausse image
acoustique (par conséquent, il fait semblant de croire à
n’importe quelle version du texte)
Exemple :
» tańsza książka (un livre moins cher) signifie : książka
tańczy (un livre danse)
W księgarni książka kosztuje 57 zł, a na stronie internetowej wydawnictwa jest
o 20 % tańsza. Ile ta sama książka kosztuje zamówiona przez Internet?
Les difficultés de Michel :
synthèse
Processus de décodage :
- confusion des mots, lecture parfois annonante
Processus d’inférence et d’élaboration :
-mauvaises habitudes de lecture (p.ex.lire pour
connaître les mots nouveaux)
- faible utilisation des stratégies de lecture
(les stratégies de compensation concernent
uniquement la saisie de sens des mots isolés)
Processus métacognitifs :
- absence de gestion des processus de
compréhension (lecture sans projet de
compréhension)
l’obstacle majeur
de sa compréhension :
absence de projet
de sens
Amener Michel à la prise de conscience
de la nature de sa compréhension
Słońce jest gwiazdą, która świeci już od kilku
miliardów lat. To właśnie ono zapewnia znośne
do życia temperatury na naszej planecie. Jego
ciepło sprawia, że wody oceanów parują, by
potem przerodzić się w życiodajne deszcze.
Dzięki promieniom słonecznym rośliny mogą
rosnąć i zaopatrywać nas w pokarm. Jednym
słowem – bez Słońca życie na Ziemi nie byłoby
możliwe. Nie trzeba się jednak martwić, że
zgaśnie. Będzie świecić jeszcze przez kolejne
miliardy lat. Od najdawniejszych czasów
Słońce było przez ludzi obserwowane,
wykorzystywane do określania czasu, a nawet
czczone jako bóstwo. Prastare miejsca kultu,
kamienne kręgi, budowano najczęściej tak, by
miały związek ze wschodem lub zachodem
Słońca na początku wiosny lub lata.
Najbardziej znanym spośród zachowanych do
dziś jest potężny krąg Stonehenge w Anglii,
zbudowany kilka tysięcy lat temu. Niektórzy
uczeni
uważają,
że
mógł
służyć
do
przewidywania zaćmień Słońca. Zaćmienie
Słońca jest niezwykłym zjawiskiem. Powstaje,
gdy Księżyc znajdzie się między Słońcem a
Ziemią. Słońce zostaje wtedy zasłonięte przez
Księżyc, którego cień pada na Ziemię.
Na podstawie: E. Übelacker, Słońce, Wrocław 1992.
•
A partir de la lecture silencieuse d’un
texte descriptif (voir à gauche), on a
essayé d’amener Michel à
l’introspection. Pourtant Michel dit que
rien ne se passe dans sa tête sauf dans
la situation où il interrompt la lecture
et demande la signification de certains
mots. Il essaie de les mettre vite dans
différents contextes (ces contextes
dépassent le contenu du texte), ce qui
perturbe visiblement sa
compréhension.
•
Constat : Michel est capable d’émettre
des hypothèses et de faire un projet
de sens mais cela ne concerne pas
l’idée du texte mais son projet
personnel de développement du
langage.
Passer par la production de textes pour
mettre en jeu la planification formelle
du texte et l’anticipation du contenu
• J’ai proposé de rédiger plusieurs textes (de types
descriptif et narratif) pour montrer à Michel qu’il est
capable d’imager (d’anticiper) le contenu qu’il veut mettre
par écrit. (Ses travaux sont parsemés de fautes mais pour
éveiller sa motivation je n’ai pas fait attention à la qualité
de la grammaire et à la maladresse de certaines
formulations) (voir: exemples de travaux de Michel)
• Constat : A travers le dialogue pédagogique, Michel était
capable de discerner sa façon de planifier le texte et
d’anticiper le contenu qu’il voulait mettre en jeu (il avoue
qu’avant de se mettre à écrire, il voit des images dans sa
tête comme dans un film, il retourne mentalement au début
pour vérifier que son histoire est complète).
exemples de travaux de Michel
Construire une histoire à partir de dessins (il a fallu d’abord de les
mettre dans l’ordre logique)
exemples de travaux de Michel - suite
„Une aventure avec mon ami”
Texte préparé sans appui visuel (entièrement à inventer)
Proposer un texte à lire...
Je lui ai proposé de passer par une démarche introspective
similaire pour effectuer la lecture du texte suivant:
Les abeilles et le miel
Les abeilles sont des insectes très intéressants. Ils vivent dans de grandes familles. En
automne, la famille des abeilles compte 20 milles, au printemps il y en a un peu moins
et en été leur nombre augmente jusqu’au 50 milles ou plus.
En langue polonaise, il y a une expression « laborieux comme une abeille », les abeilles sont
un symbole d’assiduité, d’ordre et d’acuité. Rien d’étonnant : ces insectes travaillent
toute la journée en ramassant du pollen des fleurs. Ils en font du miel. Sa couleur et
son goût dépend de la sorte de plante dont ils ont pris le pollen : on trouve par
exemple du miel d’acacia, de bruyère, de tilleul et de sarrasin.
On connaît depuis des siècles la valeur médicale du miel. Même aujourd’hui, des rhumes et
des inflammations de la gorge sont traités avec du miel dilué dans de l’eau au citron.
A l’intérieur de la ruche, la température est toujours stable. Grâce aux réserves de
nourriture, elles peuvent survivre au froid de l’hiver. En hiver, la température basse
leur interdit de quitter la ruche et elles ne peuvent pas chercher le pollen.
(Voir la version originale en polonais sur la diapositive suivante)
« Pszczoły i miody »
Pszczoły to interesujące owady. Żyją w wielkich rodzinach.
Jesienią rodzina liczy około 20 tysięcy pszczół, wiosną jest ich trochę
mniej, a latem wzrasta aż do 50 tysięcy i więcej.
W języku polskim jest powiedzenie pracowity jak pszczółka,
pszczoły są symbolem porządku, pilności i pracowitości. Nic dziwnego.
Te owady pracują cały dzień, zbierając pyłek z kwiatów. Robią z niego
miód. Kolor i smak miodu zależy od gatunku roślin, z których kwiatów
pszczoła wzięła pyłek. są np. miody akacjowe, wrzosowe, lipowe,
gryczane.
Od wieków znane są też lecznicze właściwości miodu. Do dziś
przeziębienia czy zapalenie gardła leczymy wodą z miodem i cytryną.
W ulu pszczoły mają zawsze stałą temperaturę. Dzięki
zapasom pokarmu mogą przeżyć zimę, gdy niska temperatura na
zewnątrz nie pozwala im wylatywać z ula i nie mogą zbierać pyłku z
kwitnących roślin.
Na podstawie I. Gumowska Pszczoły i ludzie: W ulu i na kwiatach.
Question :
Qu’est-ce que tu en penses, de quoi va parler le texte ?
Michel était capable de répondre à cette question à partir du
dessin et du titre : „il s’agit des abeilles, qu’elles font du
miel…”
Consigne :
Je vais te demander de lire ce texte et de me le raconter après, sans
regarder le texte.
Voilà ce qu’il a retenu:
„Le texte parle des abeilles et du miel. Elles font du miel. Les abeilles
sont de différentes couleurs. Elles aiment travailler et elles ne sont
jamais malades. Si on mange du miel, on n’est pas malade. En hiver, elles
ne travaillent pas parce qu’il fait trop froid.”
Observations :
Michel a réussi à saisir l’idée générale du texte. Il a relevé le fait
qu’on présente différentes sortes de miel et qu’on glorifie le
travail des abeilles… Il se heurte quand même aux questions plus
détaillées en disant que ce n’était pas dit dans le texte, soit il
invente sa propre réponse (fondée sur ce qu’il croit, sans qu’il
cherche les indices textuels adéquats).
Constat :
La qualité de sa compréhension est incomparable aux tentatives
précédentes plutôt erronées. Il a plus de confiance en ses
ressources mentales, et risque d’émettre des hypothèses.
Pourtant, il se heurte toujours à différents problèmes…
Interventions effectuées :
Problèmes de décodage (lecture trop rapide sans vérification
de la production du sens, confusion des mots) :
Pour répondre à la question „De quelles sortes de miel parle-ton dans le texte?”
Michel utilise des mots du texte sans les comprendre de façon
adéquate : „ Il y a différentes sortes de miel”…
- Par exemple?
- Il y a différentes abeilles donc elles font des miels
différents.
- Ce sont les abeilles qui sont différentes ou le miel?
- Les abeilles sont de couleurs différentes et leur miel aussi.
Pour clarifier le sens du mot „sorte de „
nous passons par la relecture de la
séquence concernée :
Obstacles :
• absence de lien entre la suite du texte et la „structure incriminée”, ignorance de
points de ponctuation (deux points).
• nécessité d’activer un processus d’inférence entre les données du texte et les
connaissances extérieures sur les abeilles (que Michel possède), nécessité d’activer
un processus d’élaboration entre la suite du texte et l’information précédente.
Propositions pédagogiques :
• invitation à retrouver mentalement l’image des abeilles ramassant du pollen, recherche de
la signification des plantes citées.
Problèmes liés à la compréhension du
vocabulaire :
Ils en font du miel. Sa couleur et son goût dépend de la sorte de plante dont ils
ont pris le pollen : on trouve par exemple du miel d’acacia, de bruyère, de tilleul et
de sarrasin.
Obstacles
• mots inconnus (bruyère, tilleul, sarrasin).
D’abord: l’absence d’appui sur le contexte et sur les structures
syntaxiques (coordination)
• Après la saisie du sens de le la notion „sorte de”, Michel devine qu’il
s’agit des sortes de plante comme dans le cas de miel d’acacia
Processus
d’intégration et
d’élaboration pour
revenir au début du
paragraphe
Problèmes liés à la compréhension
métaphorique :
relecture du paragraphe entier
En langue polonaise, il y a une expression « laborieux comme une abeille », les abeilles sont un
symbole d’assiduité, d’ordre et d’acuité. Rien d’étonnant : ces insectes travaillent toute la
journée en ramassant du pollen des fleurs. Ils en font du miel. Sa couleur et son goût dépend
de la sorte de plante dont ils ont pris le pollen : on trouve par exemple du miel d’acacia, de
bruyère, de tilleul et de sarrasin.
Obstacles :
• proposition comparative, la transposition du sens dans la perspective
de la vie des hommes („laborieux comme une abeille”).
• Intervention proposée :
Michel invente d’autres comparaisons d’un trait de caractère et d’un
animal, il reconnaît qu’on peut le dire à propos d’une personne : lente
comme une tortue, gaie comme Bronia (sa chienne), feignant comme le
chat de la voisine…)
Activité
interprétative,
recherche du sens
hors du contexte
textuel
Relecture du passage concernant
la valeur médicale du miel
On connaît depuis des siècles la valeur médicale du miel. Même aujourd’hui, des
rhumes et des inflammations de la gorge sont traités avec du miel dilué dans de
l’eau au citron.
Obstacle : Michel fait un lien entre le miel (selon sa
compréhension, le miel est produit par les abeilles
et aussi utilisé par les abeilles…), il ne généralise
pas cette information mais l’attribue aux abeilles
ce qui contredit son savoir général.
Intervention effectuée :
• J’ai fait référence à son expérience quotidienne (il adore le miel). Il s’est
rendu compte de la naïveté de sa constatation de départ …
-Tu aimes le miel ?
- Oui, je bois du thé au citron avec du miel quand j’ai mal à la gorge.
Relecture du texte entier
Michel a lu le texte encore une fois (avec suggestion de s’arrêter après
chaque paragraphe et de repenser le contenu du texte) ; dans le cas de
Michel, ce sont des images animées qu’il verbalise dans le prolongement de
sa pensée.
• Il enchaîne spontanément chaque séquence et est content de saisir beaucoup
d’informations qu’elle ne repousse pas et qui paraissent à ses yeux logiques et
crédibles („ce n’est pas n’importe quoi, c’est intéressant…”)
Petit à petit, sa lecture devient orientée par la gestion des représentations
mentales qui apparaissent dans sa tête. Il s’arrête sur des obstacles de lecture et
essaie de trouver une solution qu’il juge censée ou pas… En fin de lecture, il sait
récapituler mentalement le sens de tout le texte pour s’assurer de la cohérence
du texte entier (il se demande si le contenu „se tient”).
Observations finales :
Michel arrive à surmonter consciemment ses obstacles, il lit
sans réticence, il se pose des questions et vérifie sa
compréhension. Il est toujours un lecteur qui rencontre des
obstacles mais ses difficultés constituent un défi auquel il
est capable de faire face (il le croit)… et pour la première
fois dans sa vie, pendant les vacances, il a lu Harry Potter et
le Prince du sang mêlé pour le plaisir … et pour comparer la
fidélité du contenu du livre avec le scénario du film…
Observations finales
(des réactions qui permettent de déboucher sur son
nouveau comportement de lecteur…) :
… et tout seul il a mis à jour un petit portfolio avec
un éventail de mots et collocations … pour se
préparer à changer la fin de l’histoire…
(cette initiative témoigne de la capacité croissante de ”marier” :
- sa volonté d’enrichir ses compétences en langue (son projet
personnel de lecture – l’objectif de lecture déjà existant)
et
- son intérêt porté vers l’histoire décrite dans le livre (le projet
d’apporter un sens au contenu du texte – nouvelle habitude
mentale).