11. 接続詞 真中 藍 最終稿

Download Report

Transcript 11. 接続詞 真中 藍 最終稿

11. ドイツ語・英語・
日本語の接続詞
真中 藍
(英語コミュニケーション専攻)
接続詞とは
品詞のひとつ。単語と単語、また前後の文節や
文をつなげるもの。語句と語句、文と文のあいだ
の前後関係を明らかにし、論理に首尾一貫性を
持たせるために使用される。
後に続く文章が前の文章とどういう関係かに
よって接続詞が決まる。
接続詞の統計(MOMOより)
ドイツ語 (193)
und
117
bis
2
aber
22
wenn
5
daß
11
entweder
1
seit
2
oder
1
als
9
ehe
1
weil
4
doch
2
während
1
obgleich
1
denn
5
so
1
wie
8
英語 (164)
although
2
unless
1
and
83
till
1
that
7
before
1
but
20
after
1
or
8
so
3
as
13
until
3
when
4
like
2
if
3
while
1
because
3
Now that
1
however
1
日本語 (107)
~ですが
2
そして
3
…も
2
でも
5
、(それな
のに)
2
~が…
3
~という
もの
1
~ほど
2
~になく
1
2
~だから
~で
1
やがて
1
すると
1
しまいには
1
~しか
1
~ときに
1
…と…
7
、(あるい
は)
4
、(つま
り)
1
~のように
5
~あいだ…
1
、(それ
に・また)
16
~なら
1
~くらい…
1
…も…も
1
ところが
4
ただ
1
…(だから)
1
、(そし
て)
7
だが
1
それで
1
1
ついには
1
~か
1
~でない
と
~うちに
1
それでも
1
けれど
4
1
、(それ
で)
2
~がいれ
ば
~ながら…
1
…や…
10
~と
2
~たって
1
独英日の数の差
 ドイツ語・英語ともに同じ意味である“und”,“and” は、
ドイツ語のほうが英語よりも多かった。
⇒ ドイツ語は、英語よりも一つの文が長い。
⇒ 文頭にundを使って表現されている場合が多い。
例) 独: Und die anderen sind Matrosen. (p.24, L9)
英: The rest of you can be sailors. (P.25, L8~9)
 日本語では、und, and が省略されていたり、一つにまとめ
られているため少ない。
例) 独: Matrosen und Matrosinnen … (p.25, L8)
英: men and women of his crew, … (p.26, L1)
日: 男女の乗組員を… (p.37, L7)
ドイツ語・英語における接続詞
 ドイツ語・英語ともに、接続詞は並列接続詞と
従属接続詞の2つに分けられる。
【並列接続詞】
単語と単語、句と句、文と文などを、対等に
接続する接続詞。
例1)
独:》ich hab’ Angst vor Blitz und Donner.《 (p.23,下から10)
英:‘Thunder and lightning scares me.’ (p.24, 下から10)
日:「いなびかりや雷がこわいもの。」 (p.35, L1~2)
ドイツ語と英語の違い(1)
 ドイツ語は、並列接続詞が後ろの節の最初に来ない
といけないという規則はない。
例)
Er bleibt auf, studiert aber noch.
このため、並列接続詞は副詞と区別が付きにくく、辞書
によっては副詞として載っていることもある。
※ doch, aber, also
 それに対して英語は、後ろの節の最初に並列接続詞
を置く。
ドイツ語・英語における接続詞
【従属接続詞】
主節に対して従属する句、節の最初に置く接続詞。
その際、コンマ「,」をその前に付ける。
訳すときは、従属節を先に訳す。
例2)
独:Ich bin der Kapitän, …, weil es nämlich eine
Forschungsreise ist, … (p.24, L8)
英:I’ll be the captain, …, because it’s a scientific
expedition. (p.25, L8)
日:この航海は研究のためなんだから、… (p.35, 最後)
ドイツ語と英語の違い(2)
 ドイツ語の従属節では、定形を最後尾に置くのが
規則である。
例)
..., weil er der stählernen 》Argo《 nichts anhaben
konnte. (p.28, 下から6行目)
 英語の従属節には、この規則はない。
日本語における接続詞
日本語の接続詞の大半は、本来ほかの品詞に属して
いた語が変化したものだといわれる。例えば、“それと
も”という語は、「それとは別にもうひとつの選択肢(可
能性)としては」といった文意のものが、省略されて述
べられてきた過程で接続詞化したと考えられる。
接続詞には6つの種類がある。
(順接、逆接、並列・累加、対比・選択、説明、転換)
日本語の接続詞の種類
種 類
順 接
逆 説
並 列
累 加
対 比
選 択
説 明
転 換
働 き
使われる言葉
前の事がらが原因・理由と
だから・そこで・すると・
なって、あとの事がらが結
したがって・よって
果・結論となることを示す。
前の事がらから予想される結
しかし・だが・ところが・
果とは逆の結果になることを
けれど・でも・が
示す。
対等の関係にあることを示し そして・しかも・なお・それに・
たり、付け加えたりする。
さらに・また
前とあとの事がらを比べたり、
または・それとも・あるいは・
前後の事がらのどちらかを選
もしくは
んだりする。
前の事がらについての説明 つまり・なぜなら・例えば・
や補足をあとで述べる。
すなわち・ただし
前の事がらと話題を変えて続 さて・ところで・では・ときに・
ける。
それでは
日本語における接続詞
 日本語の接続詞は、文と文のあいだに接続詞を含
なくても、論理関係が明らかである場合が多い。
省略できる接続詞は省いたほうが、意味が通じやすいこ
ともある。
例)
独:Blitz auf Blitz und Donnerschlag auf
Donnerschlag! (p.29, L18)
英:Flashes of lightning and peals of thunder…
(p.29, L27)
日:いなずまにつぐいなずま!落雷につぐ落雷!
(p.43, L8)
nowの接続詞的用法
 一般的に、nowは名詞(今)、または副詞(今では)と
して使われている。しかし、後ろにthatを付けると
now that(いまや…だから)と接続詞になる。
例)
独: Seit Momo da war, … (p.23, L4)
英: Now that she was living there, … (p.24, L4)
日: モモがここにいるようになってから… (p.34, L3)
※ ドイツ語では、接続詞seit(~して以来)となっている。
まとめ
日本語の接続詞がドイツ語・英語に比べて大幅
に少ないことに驚いた。特に日常会話やメールで
は、何度も接続詞を使うと読みづらく、要点がつ
かめない。だから、相手が簡潔に理解しやすいよ
う省略できるところは省略する場合が多いことが
わかった。
参考文献
http://pothos.main.jp/setuzokusi.htm (12.06.2012)
http://www.ctb.ne.jp/~piyoshi/newpage119.html
(11.06.2012)
http://www.uraken.net/language/nyumon22.html
(10.06.2012)
http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo/e5.htm
(12.06.2012)
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C0%DC%C2%B3%BB
%EC (11.06.2012)
http://members3.jcom.home.ne.jp/balloon_rhetoric/e
xample/asyndeton.html (10.06.2012)