L’immersion linguistique

Download Report

Transcript L’immersion linguistique

Robert BRIQUET
Colloque Immersion linguistique
Ulg 21 avril 2012
Historique
Motivations
Contraintes
Peurs et difficultés
Historique
•
•
•
•
1960 Canada : Université McGill
Wallace Lambert
Demande de parents anglophones
Motivation économique
Historique
Belgique pays trilingue...peuplé de monolingues.
 Lycée Léonie de WAHA, Liège : 1989
 1er décret de la CF 1998 : autorise l'immersion...
 décret de la CF
2007 : renforce les règles
 1997-1998 : 2 écoles
 1998-1999 : 3 écoles

2004-2005 : 66 écoles

2008-2009 : 193 écoles en immersion (124 écoles
fondamentales et 69 écoles secondaires)

2009-2010 : 214 écoles

2010-2011 : 239 écoles

Actuellement
•
•
•
•
En 2011-2012 :
273 écoles en immersion
Fondamental : 162
Secondaire : 111
80% en néerlandais - > 20 % en anglais – 6 en
allemand
•
Progression continue et constante
Pour qui ?
Convient à 90 à 95 % de la population scolaire
y compris en Discri+
Immersion interdite en Flandres
Ailleurs en Europe ?
•
•
•
Beaucoup de pays ont des programmes
bilingues.
Peu ont des programmes d'immersion
(parfois le long des frontières ou avec des
langues régionales minoritaires).
Fédération W-B se démarque par le
volume d'heures en L2 quand il s'agit
d'immersion.
Définition : immersion
• Plonger un corps dans un liquide…
• Principe pédagogique permettant
d’apprendre des matières (du programme)
dans une autre langue
• CLIL / EMILE (Content and language
integrated learning - Enseignement de
matières par l'intégration d'une langue
étrangère) : cours en langue
Motivations
Pourquoi apprendre des langues ?
Economique : pour l'individu et la région
Politique : construction européenne, les habitants d'une
même entité doivent pouvoir communiquer et se
comprendre.
Sociale : apprendre la langue de l'autre, facteur
d'intégration et de tolérance.
Culturelle : on aime ce que l'on connaît.
Motivations
Pourquoi apprendre des langues ?
Pour les écoles et les P.O. :
• Pour rencontrer les motivations évoquées.
• Argument publicitaire.
Pour les parents :
• Donner un plus à la formation de l'enfant.
Contraintes institutionnelles
Décret 2007
• Edicte et renforce une série de normes pour assurer la qualité.
• 4 moments pour commencer l'immersion : 3MAT - 3P 1SEC - 3SEC
• Immersion autorisée dans le fondamental et le secondaire (y
compris technique et professionnel).
• Anglais, Néerlandais, Allemand.
• Mêmes compétences à atteindre que pour l'enseignement
classique.
• Deux langues autorisées par école.
• Tous les cours sont autorisés, sauf les cours
philosophiques.
Contraintes institutionnelles
Décret 2007
Inscriptions :
- pas de sélection,
- ordre chronologique,
- le nombre de classes peut
être limité,
- inspection en duo,
- simplifie les titres des
enseignants.
Contraintes pédagogiques
Pourquoi cela marche ?
• Enfant jeune (< 7-8 ans) : organes auditifs et
phonateurs peuvent s'adapter à toutes les langues.
Cette aptitude décroît avec l'âge.
• Si immersion jeune : zone du langage dans le cerveau
pour L1 idem L2.
• Plus tard, zones différentes (traduction).
• Possible d’enseigner des matières non
linguistiques dans une autre langue que la
langue maternelle.
• Mécanismes d’acquisition de L2 = L1.
Contraintes pédagogiques
Comment cela marche ?
Répartition des matières entre L1 et L2.
Passerelles entre les langues.
Beaucoup d'heures en L2 au début du programme (50
à 75 %).
Ensuite diminution (pas moins de 8 heures) jusque la
fin du secondaire.
Réorganiser le programme de français.
Contraintes pédagogiques
Conditions de réussite (école)
• Précocité
• Intensité
• Jamais de traduction
• Professeurs natifs
et compétents
• Importance des profs
francophones
• Implication de la direction
1 prof - 1 langue – 1 local
 Travail d’équipe
 Apprentissages structurés
 Confiance des parents

Pourquoi cela ne marche parfois
pas ?
•
•
Chercher quelles conditions de réussite ne
sont pas remplies.
Faire appel à un avis extérieur autorisé.
Objectifs
• Objectifs pédagogiques
- dans toutes les matières, compétences au
moins égales à celles d’élèves non immergés
- en L2, les plus proches possibles d’élèves
natifs du même âge.

Objectif démocratique

Elitiste ?
Observations générales
•
•
•
•
•
CEB (certificat d'études de base)
Français
Math, autres matières
Langue cible
CESS (certificat d'études secondaires
supérieures)
Avantages secondaires
• Activité intellectuelle débordante
• Basculement permanent d’une langue à l’autre
• L2 soutient L1 (sensibilité linguistique plus fine) :
les langues s'additionnent
• Bilinguisme contribue à développer l’intelligence
• Motivation
• Intérêt pour les apprentissages en L2, L3…
Avantages secondaires
• Elargissement de
l’intérêt personnel
• Tolérance
• Organisation du travail
• Attention /
concentration
• Mémoire
• Monolinguisme perçu
comme un handicap
Difficultés
• Pour les écoles et PO
• Recrutement, titres
• Enseignant immersif : triple
compétence (pédagogique, niveau,
langue)
• Formalités administratives (dossiers
des agents)
• Elaborer un projet cohérent
• Réorganiser les programmes
• Intégrer les profs francophones
Difficultés
Pour les parents :
Ecoles encore rares
Parfois longues distances
Inscription très précoce
Pour les élèves :
Plus de travail
Pour les enseignants :
Charge de travail / recherches
Peurs
•
•
•
Peur de l'inconnu (parents, hiérarchie)
Connaissance du français ?
Craintes pour l'emploi
Conclusions
• L’immersion est un système éducatif en expansion
continue
• Permet d’apprendre efficacement une autre langue
• Ne nuit en rien aux autres apprentissages
• Renforce la L1
• Induit une spirale positive
• Nécessite une préparation minutieuse
• Forte demande des parents
• Un mot-clé : CONFIANCE