l`enseignant

Download Report

Transcript l`enseignant

Relever le défi de l’enseignement de type immersif

Europese Dag van de Talen

Vrijdag 27 september 2013 Olivier MEINGUET Secrétaire général adjoint Fédération de l’Enseignement Secondaire Catholique 1

• • • • • • • • •

Plan de l’exposé

Que cache le concept?

Quelques chiffres pour la FESeC Le cadre légal en Fédération Wallonie-Bruxelles Quelle valeur ajoutée?

Quelle approche pédagogique?

Profil des enseignants Questions à se poser avant de démarrer Difficultés administratives Défis pour l’avenir 2

CLIL-EMILE

Que cache le concept ?

3

L’Immersion, ce sont des questions qui font débat partout !

Quels

apprenants

?

À quel

âge

?

Quel

temps d'exposition

langue cible ?

à la Y a-t-il une

menace

maternelle ?

pour la langue Quelles

langues

en immersion ?

Quelles

matières

disciplinaires ? Dans quel

environnement

pédagogique ? Quelles

méthodes

?

Quelles

compétences

transversales sont visées pour

l'apprenant

?

Quelles

compétences

pour

l'enseignant

?

sont requises Quels sont les

paramètres

à prendre en compte ? (situation, opérationnalisation, résultats de tous types) 4

L’immersion, ce n’est

pas

...

L’immersion, ce n’est

pas

d’une discipline le sacrifice L’immersion, ce n’est

pas

la panacée L’immersion, ce n’est

pas

une approche élitiste 5

L’immersion, c’est...

L’immersion, c’est...

C ontent and L anguage I ntegrated L earning E nseignement de M atières par I ntégration d ’une L angue E trangère 6

En deux mots, on met en place un contexte-classe allophone dans lequel sont progressivement enseignées, par une approche active interdisciplinaire, et des matières dans la langue cible 7

Néerlandais, allemand ou anglais

Langue cible, langue étrangère Véhicule de communication de matières 8

CLIL-EMILE

Quelques chiffres pour la FESeC

9

Comines

N N N

Répartition géographique

N

Enghien BRUXELLES

N N N N N N N N A N

Braine l’Alleud

N

NIVELLES

A

N

N N Genval

Wavre

N

Ottignies Jodoigne

N

Leuze

N N

Mons

N N

La Louvière

N Gosselies A

Charleroi

N Gembloux N

Tamines

N A

Gerpinnes

N

Namur

Dinant N A N (N*)

CINEY

N N A Hannut N

LIEGE

N A

Barvaux N MARCHE

N A N A D

Gemmenich

D

Welkenraedt Verviers

N A

2013 ZONE BRUXELLES 1 2 NDS ALL(D) ANG 15 1 7 1 3 2 LIÈGE NAMUR LUX 4 5 6 7 2 par langue - 2011 1 8 6 3 2 2 4 2 4 8 HAINAUT 9 10 9 1 5 1 2 2 57 4 19

A

Virton

A D

ARLON

N

10

Nombre d’élèves En 2012 - 2013 :

2.011

1.643

élèves en immersion dans notre réseau (toutes années

1.340

442 1.936

élèves fréquentent une 1 re année du secondaire

1.008

A

11

CLIL-EMILE

Le cadre légal en Fédération Wallonie-Bruxelles 12

Grilles-horaires

Au 1 er degré

 Organisée dans une plage horaire de 8 à 13 périodes/semaine.

 Cours de langue moderne I comptabilisé dans ce total.

 Ne peut être organisée en religion, en français et en mathématiques. 13

Grilles-horaires

Aux 2 e et 3 e

degrés Décret du 11 mai 2007

   Immersion peut être organisée dans l’enseignement technique et artistique de qualification ainsi que dans l’enseignement professionnel.

Plage horaire allant de 8 à 13 périodes par semaine.

Ne peut être organisée en religion et en français.

Si le cours de langue moderne I est donné dans une autre langue que celle suivie en immersion, il n’est pas comptabilisé dans les 8-13 périodes.

14

Dans quelle langue ?

 En Région Wallonne : néerlandais, anglais ou allemand.

 A Bruxelles, l’immersion est toujours organisée en néerlandais jusqu’à la fin du premier degré.

 Dans une école ou une implantation au sein de laquelle est organisé l’apprentissage en immersion, cet apprentissage ne peut être organisé que dans, au maximum, deux langues.

15

Inscriptions des élèves    Entrée en 1 re ou en 3 e secondaire.

Aucune sélection préalable.

Entrée en 2 e , 4 e , 5 e ou 6 e par dérogation et sous conditions Évaluation    Dans la langue de l’immersion.

Évaluations externes certificatives : en français.

Certification de la plus-value linguistique laissée à l’initiative des établissements.

16

CLIL-EMILE

Quelle valeur ajoutée ?

17

Trois types de bénéfices pour l’élève : Bénéfices linguistiques… Bénéfices cognitifs… Bénéfices culturels… 18

« L’apprentissage intégré d’un contenu et d’une langue, c’est-à-dire l’apprentissage d’une matière dans une langue étrangère, a une contribution majeure à apporter à la réalisation des objectifs de l’Union européenne en termes d’apprentissage des langues. Cette méthode permet aux élèves d’utiliser directement leurs nouvelles compétences linguistiques, plutôt que de se concentrer d’abord sur l’apprentissage avant de passer à la pratique. Elle ouvre les portes de l’apprentissage des langues à un plus large éventail d’apprenants, en conférant plus d’assurance aux jeunes apprenants et à ceux pour qui l’apprentissage linguistique formel organisé dans le cadre de l’enseignement général n’a pas donné de bons résultats… »

Communication de la Commission au conseil, au Parlement européen, au Comité des régions : « Promouvoir l’apprentissage des langues et la diversité linguistique : un plan d’action 2004-2006 », Bruxelles, le 24.07.2003

19

CLIL-EMILE

Quelle approche pédagogique ?

20

Stratégies d’enseignement CLIL-EMILE • • • • • • • Quelques stratégies prépondérantes : Rythme d’apprentissage adapté Matériel adapté Simplification Visualisation Reformulation, redondance Techniques de questionnement Interaction réelle, guidée et soutenue 21

Objectif • • Amener l ’élève à être

progressivement

capable de :

comprendre

(à l’audition et à la lecture) et de

s’exprimer

(oralement et par écrit) ...à propos des sujets et

matières

abordés en classe, pour le développement des

compétences disciplinaires

22

Comment ?

Mises en

situation de recherche en sous-groupes

et de

travail

L ’emploi de

supports didactiques diversifiés

L ’emploi progressif

de supports authentiques

Projets

interdisciplinaires

et

culturels

23

CLIL-EMILE

Profil des enseignants

24

Profil de l’enseignant CLIL-EMILE Spécialiste disciplinaire ET linguistique : Utilisation de la langue et apprentissage linguistique Organisation et gestion de la classe et apprentissage coopératif/collaboratif (intérêt du numérique: ENT, Communauté, réseaux sociaux, etc.) Développement, utilisation et exploitation de supports (verbaux / non-verbaux) Développement de tâches et activités (ayant sens, motivantes, différenciées) Interdisciplinarité 25

CLIL-EMILE

Questions à se poser avant de démarrer

26

A qui est destinée l’immersion ?

L’élève est-il motivé pour ce projet ?

Motivation personnelle de l ’élève

Motivation scolaire en général Motivation “culturelle” par rapport à la langue

27

A qui est destinée l’immersion (suite) ?

Comment l’élève se concentre-t-il ?

Capacité de concentration… avec une certaine persévérance et endurance Aime-t-il relever des défis ?

Capacité de se fixer et poursuivre des objectifs Relever des défis… avec un peu de flexibilité d ’esprit et en travaillant en équipe 28

Défis pour les écoles

• La motivation , la concentration et la confiance en soi de l’élève sont les trois leviers et clefs de la réussite • Elles sont à susciter et à soutenir par nos choix pédagogiques et méthodologiques : élargissons notre “répertoire” ...et

COLLABORONS !

29

Avant de démarrer :

Ne pas organiser l’immersion uniquement pour gagner des élèves S'assurer que tous les membres de l'équipe éducative soient partie prenante dans le projet immersion Recruter , puis d'immersion intégrer les enseignants à l'équipe éducative en place Empêcher le développement d'une école dans l’école 30

Avant de démarrer (suite) :

Gérer les relations entre les enseignants d'immersion et les parents Affecter des locaux adéquats d'immersion aux classes Assurer la qualité pédagogique en immersion des cours 31

Avant de démarrer (suite) :

Apporter un soutien pédagogique enseignants d'immersion aux Équiper la section immersive de matériaux didactiques en langue cible Mettre à jour ses ses pratiques, en tant que directeur, aux informations pour adapter particularités de l'immersion 32

CLIL-EMILE

Difficultés administratives

33

Difficultés liées au recrutement Locuteurs natifs  Reconnaissance professionnelle  Commission d’habilitation  Connaissance de la langue française  Dérogation de nationalité  Permis de travail Francophones  Examens de connaissance linguistique, même pour les AESI en langues modernes Salaires  Moins élevés en Fédération Wallonie-Bruxelles 34

CLIL-EMILE

Défis pour l’avenir

35

Défis pour le futur d’EMILE…  Extension d’EMILE à l’enseignement qualifiant  (In)former les directeurs  Accompagner les équipes d’enseignants  Aider les écoles au niveau administratif  Formation initiale des enseignants  Recrutement: échanges de professeurs avec la Communauté Flamande?

36

Bedankt voor uw aandacht.

37

Quelques questions souvent posées par les parents

Le fait d’apprendre par le biais d’une autre langue peut-il poser problème au niveau du français ?

Mon enfant devrait-il déjà avoir une expérience de la langue cible, par exemple en ayant vécu à l’étranger ou en l’ayant parlée avec des membres de la famille ou des amis avant de démarrer dans une classe immersive ?

38

Quelques questions souvent posées par les parents

Est-ce que mon enfant apprendra la matière avec la même efficacité que s’il l’apprenait en langue maternelle ?

Mon enfant aura-t-il plus de travail et éventuellement plus de stress à gérer s’il fait partie d’une classe EMILE ?

39

Quelques questions souvent posées par les parents

Aurai-je des dépenses supplémentaires en fournitures scolaires ?

Et si mon enfant n’est pas aussi doué en langues que les autres enfants de la classe ?

40