歐洲中國熱的盛況

Download Report

Transcript 歐洲中國熱的盛況

第三章 歐洲”中國熱”的盛況
目錄
• 一、記述中國的著作
• 二、中國古代經籍的西譯
• 三、中國熱面面觀
中華大帝國史
內容
• 編者:門多薩
西班牙軍人
皇家使節
• 地理、歷史、土地、宗
教、禮儀、習俗
• N位傳教士之遊記
• 拉達 探險隊員、
契丹=中國
• 克魯士 多明我會修
士
• 中國宗教與基督教有
相近之處
評價:
• 耶穌會史家裴化:
傳播中國以及其政府機構的概念
• 馬可波羅遊記之後重要著作
• 影響法國作家蒙田(1553-1592)、英國學
者培根(Bacon, Francis, 1561-1626)
利瑪竇中國雜記/基督教遠征中
國史
• 編者:金尼閣
內容
• 作者:利瑪竇
• 介紹中國的地理位置等
• 評述儒釋道
儒教=文人宗教
• 讚譽孔子(西文典籍first
time )
• 佛教曾經承認三位一體
說、卻為謊言所蒙蔽
• 道教長生不老”偽”宗
教
• 在中國傳教之艱難歷程
中華帝國史
• 作者:曾德昭
內容
• 詳盡的中國介紹、國
名由來…等
• 基督教傳入中國之歷
史回顧
• 親眼所見所聞
• 圍棋
韃靼戰紀
• 作者:衛匡國
• 義大利耶穌會士
• 服務南明政權
• 長期逗留中國
• 受命申辯有關禮儀之
爭
•
•
•
•
•
內容
歷史小冊子
明亡清興
肯定滿人文化策略價
值
新聞(對歐洲人來說)
詳實客觀、補中國正
史的缺漏
中華帝國縱覽
• 作者:閔明我(多明我
會士)
• 出書緣由:
欲使歐洲人擁有中國
的背景知識,來對“禮
儀之爭”作是非曲直
的判斷
內容
• 輯錄孔孟、朱熹、荀
子、老子的言論
• 中國人倫理道德
• 建議歐洲政府仿效中
國、稱中國為伊甸園
• 作者的遊記
中國近況新志
• 作者:李明
法國耶穌會士
短期居留反法
1.既“報喜”也“報憂”
•
喜:
崇高的精神、悠久的歷史、
中國的道德和書籍、政治
制度等等
•
憂:
糟糕的建築、隨處可見貪
婪、商業爾虞我詐、喜歡罵
人
2.生動而具體的描述不遺餘力
耶穌會士書簡集
• 耶穌會會士的書面報
告
• 法國耶穌會士郭弼恩
主編出版,大受歡迎
• 沙勿略自日本寄出The • 背景:火熱上演禮儀
之爭的時代,耶穌會
first
在中國站穩腳步,但
• 1673年教廷批示出版
在歐洲有許多敵人
品需經審查,因此停版
• 與中華帝國全志構成
了18世紀的中國資
料庫
中華帝國全志
• 編者:杜赫德
• 歐洲人的中國知識總
匯
• 作者多人如衛匡國、南
懷仁等27人
• 不同身分觀點的人都
可汲取自己所希望的
資料、結論
北京耶穌會士中國論集
• 出版緣由:
中國教徒高類思、楊
德望受委託、為國務
• 背景:
好奇心淡去(遊記減少)
批判理性思考增加(各領
域研究增加)
大臣貝爾坦等人解答、 • 研究重點
寫成論文寄回法國
1.中國人是不是埃及人後代
2.中國古代史的真實性
3.中國文字是否起源於埃及
象形文字
商人、外交官及其他旅行者的著作
• 傳教士的著作與遊記
• 歐洲人渴望了解外部世界
• 找到理想國!
• 有關中國遊記的缺陷
《荷蘭東印度公司使華記》
--紐霍夫(Nieuhof)
• 成書背景:荷蘭人欲與中國貿易,
遣使團來華。
• 信奉新教的荷蘭百般受到在華西
洋傳教士的阻撓。
• 書中內容:
1.第一部分:描述中國各省和一
些大城市。
2.第二部分:介紹中國法律、習俗、
自然資源和動植物等。
南京報恩寺塔
Delete text and place photo
here.
Before caption goes here
Delete text and place photo
here.
After caption goes here
HEADLINE TEXT HERE
Click here to add text. Click here to add text. Click here to add text. Click
here to add text. Click here to add text. Click here to add text. Click here
to add text. Click here to add text. Click here to add text. Click here to
add text. Click here to add text. Click here to add text.
北京圓明園
Delete text and place photo
here.
Before caption goes here
Delete text and place photo
here.
After caption goes here
《從莫斯科到中國的三年陸路遊記》
--伊茲勃蘭德‧義傑斯(Ysbrants Ides)
《義傑斯使華記》
--勃蘭特(Brand Adam)
• 成書背景:俄國沙皇為探明中國
對於邊界問題和中俄貿易的態度。
• 書中內容:在北京受到的接待、記
述中國北部邊城和長城。
•重要性:1.重要世界地理文獻
2. 中俄兩國關係史資料
《俄使朗克1721年和1722年使華記》
-- 朗克(Lorenz Lange)
•日記中對中國進行詆毀和攻擊
《環球航行記》
--喬治‧安遜 (Anson George)
• 屢遭刁難和詐欺;中國官員辦事
效率低下,索取賄賂卻很積極;商
人貪婪而狡猾,全然不講信譽;百
姓好逸惡勞,欺軟怕硬,動輒鬥嘴
打架,互相之間表面上彬彬有禮,
內心卻總在算記對方。
•提供對中國不看好的人證據。
中國古代經籍的西譯
1. 提高耶穌會士的漢語水平。
2. 為了真切的把握中國人的思想,特別是儒
家思想,以便傳播天主教教義。
3. 積累與中國文人交往的資本。
4. 幫助歐洲人進一步了解中國。
5. 為了證明自己在禮儀之爭中的立場和觀點
無懈可擊。
《中國賢哲孔子》
-- 柏應理
•此書內容共有四部分:
一、柏應理致法國國王的信
二、導言性質的序
三、孔子傳
四、《大學》、《中庸》和《論語》的譯
文
《中國典籍六種》
-- 衛方濟
•收入《大學》、《中庸》、《論語》、 《孟
子》、《孝經》、《小學》 的拉丁文譯文
•《小學》的入選說明西洋傳教士對朱
熹的看法有所改變
《中國通史》
-- 馮秉正
• 此書主要取材於朱熹的《通鑒綱
目》
•第一次向歐洲人提供了由中國人
編寫的詳盡的中國歷史。
“中國熱”面面觀
• 中國熱在各國表現不盡相同
• 淺層:”中國熱”是一種時尚,而不是一種思
潮。
• 深層:多的是理性思考,少的是熱烈的盲目
追逐。
中國情趣種種
•
Chinoiserie:
1. 最初指稱來自中國的商品,主要是各種工藝品。
2. 還被用來指稱受中國藝術品影響的歐洲藝術風格和體現
中國情趣的各類活動。
3. 歐洲人在模仿中國風格時產生的那種兼具中西卻又非中
非西的風格。
4. 美國學者羅伯森認為chinoiserie一詞來自中國瓷器。
5. 指當時歐洲人因傾慕中國而出現的所有事物和所有活動,
既指物,也指事,例如,飲中國茶,穿中國絲綢,坐中國
轎子,打扮成中國人舉行舞會,演所謂的中國戲等等。
瓷器
• 瓷器一在歐洲露面,就博得歐洲人普遍喜
愛。
• 歐洲人開始仿製瓷器。
• 歐洲瓷器上的中國場景往往不中不西。
• 洋彩
王致誠 Jean Denis Attiret(1702-1768)
• 法國畫家、傳教士,曾
在羅馬學習藝術
• 在1737被派往中國,
並被乾隆皇帝授予皇
室畫家頭銜
•將中國圓明園及法國
凡爾賽宮做比較的第
一人
圓明園
圓明園(3D還原圖)
凡爾賽宮
• William Chambers
• Scottish architest
(1723-1796)
• employed by
the Swedish East India
Company between
1740 and 1749
• Published Dissertation
on Oriental Gardening'
(1772)
Kew
Gardens
• 德国迈
元劇《趙氏孤兒》
相關記載最早出自《左
傳》,主要內容記述春秋
時代晉國貴族趙盾一家遭
大臣屠岸賈陷害,而遭滅
族的故事。
元代劇作家紀君祥將它改
編為雜劇並將其《趙氏孤
兒》。
義大利劇作家 Pietro
Metastasio(16981782)
Eroe cinese (中國英雄)
中國熱!!!!!
.Porcelain
中國熱在英國
• 英國文人大多對中國
缺乏興趣,甚至有些英
國人對中國始終持貶
抑的態度。
• 英國的中國熱比較著
重於物質文明方面。
• 英國對於中國建築和
園林的喜愛是其中國
熱的一大特點。
錢伯斯《丘園中國塔》,倫敦
研究中國的英國學者
• 韋伯(John Webb) :曾寫作<從歷史論證中華帝
國的語言是最初語言的可能性> , 採用歷史學
的方法試圖證明在聖經記載的巴別塔之亂已前,
全世界的共通語言是漢語。
• 1761年,尼德罕(Turbeville Needham) 出版一
部與韋柏唱反調的著作<論埃及象形文字> 他
試圖證明中國的文字來自埃及象形文字。
• 丁爾達是最激烈的自然神論者,他將孔子的學
說與基督教教義做比較,認為前者不會比後者
遜色。孔子的“以直報怨,以德報德”就比基督教
主張“仇人若餓了就給他吃,渴了就給他喝”來
的高明
中國熱在德國
• 德國對中國的研究比
英法兩國都早很多,但
民間沒有出現像法國
那樣的狂熱。德國學者
彼此雖有交流,但少有
爭論。
• 法國對德國的影響自
十七世紀下半葉開始
越來越大,熱衷中國情
調的風潮也隨之傳入。
德國波茨坦的無憂宮
研究中國的德國學者
• 萊布尼茨:歐洲第一位致力於推動中國與歐洲
文化的交流的著名學者。
• 米勒:一位歐洲與亞洲的語言專家。發表<中國
歷史地裡簡述>、<中國碑>、<漢語奧秘>,聲稱
他掌握了快速學習漢語的秘密,但至死都沒公
布,後來另一位學者門爾策也宣稱他掌握此奧
秘,但原來他以為掌握中國字的部首就能快速
學會中文。
• 歌德:自他開始歐洲的中國熱開始退燒,雖對中
國有興趣但不一昧讚美。改編著名戲劇<趙氏孤
兒>為<愛爾彼諾>(Elpenor)
其他國家的中國熱
• 北歐:對於認識中國最大的
貢獻者為瑞典學者路德維
格‧霍爾貝格。他寫了6篇
關於中國的文章,向普羅
大眾介紹中國。
• 瑞典王家科學院首任院長
卡爾‧里奈致力蒐藏中國文
物,其中以御製耕織圖為
代表。國王阿道夫‧佛里德
列克下令興建一座中國式
宮殿
其他國家的中國熱
• 荷蘭:海上貿易大國,十
七世紀時是中國消息的
集散地。因信奉新教,政
府對出版物的檢查較寬
鬆,所以不少歐洲天主教
國家的作者都在荷蘭出
版自己的著作以逃避審
查。
• 義大利:在戲劇方面的中
國熱非常顯著,中國的戲
劇如<中國女奴>、<中國
英雄>、和戈齊改編的<
杜蘭朵公主>等都在威尼
斯上演。義大利遲至
1870年才統一,人民少
有機會接觸中國有關的
事務,連前往中國經商的
機會都很少,因而限制了
對中國的興趣。
其他國家的中國熱
• 波蘭:許多國王都曾修建
中國風的宮殿和建築,室
內裝潢也都以中國風為
主(如斯‧波尼亞托夫斯
基王的瓦金基宮)。民間
也群起仿效。連耶穌像都
披著東方圖案的花布。
• 俄羅斯:鄰近中國,自17
世紀中葉開始與中國進
行並開始有商隊往來貿
易。歐洲傳教士一直希望
藉由俄國進入中國降底
危險,但俄國官方卻阻撓
他們。對中國的研究主要
是1820年代,北京佈道
團有計畫培訓漢語人才,
並在科學院研究翻譯中
國著作。
Thank You~