项目七报检英语 - 合肥财经职业学院

Download Report

Transcript 项目七报检英语 - 合肥财经职业学院

到能
一够
定看
的懂
英英
语文
水单
平证
。,
能
够
达
港机掌
口构握
城 英报
市 文检
的缩 常
英写 用
文、 词
表了 汇
达解 、
。世 国
界际
主检
要验
1.报检常用英语词汇
2.世界主要港口
3.组织机构缩写
4.检验检疫常见证书
5. 报检英语常用句子
6. 报检英语练习题
1.报检常用英语词汇
1.1 外贸常用词汇
Aabide by
accord with
according to
account
advice
air transport
allowance
arbitration
amount
at sight
遵守,守约
符合,与…一致
按照,根据
帐户
通知,劝告
空运
允差,折扣
仲裁,公断
总数
即期,见票即付
Bbill of exchange
buyer
汇票
买方
C货物
承运人,运载工具
公司,商号
费用,负责
收货人
发货人
用户,消费者
cargo
carrier
company
charge
consignee
consignor
consumer
Ddescription
document against acceptance (D/A)
document against payment (D/P)
discount
货名,描述
承兑交单
付款交单
折扣,贴现
F--I
freight
gross weight
imported content
in accordance with
in advance
in agreement with
运货;运输
毛重
进口成份
符合,根据
预先
符合,与…一致
L--Q
length
manufacture
market
payment terms
price
quantity
长度,段
制造
市场
付款条件
价格,价值
数量,量
S--V
shipping mark
signature
specification
standard
style
supplier
tare weight
telegraphic transfer (T/T)
terms of payment
trade mark
unit price
validity
唛头,装运标记
署名,签署
规格,说明书
标准
款式,式样
供方
皮重,包装重量
电汇
付款条件
商标
单价
有效,合法性
1.2 检验检疫常用词汇
检验
检疫
商检标志
合同公差
验讫日期
卫生标志
热处理
品质、质量
数量
heat treatment
quantity
inspection
date of completion of inspection
health certification mark
conventional allowance
quality
quarantine
commodity inspection mark
1.3包装常用词汇
packing 包装
in bulk 散装
seal No. 铅封号
container 集装箱
carton 纸箱,纸盒
barrel 圆桶,桶
bale 包,捆
gunny bag 麻袋
crate 板条箱,柳条箱
pallet 托盘
1.4运输常用词汇
destination 目的地,目的港
means of transport 运输方式
freight 货运,运费
shipper 货主,托运人,发货人
voyage 航程
vehicle 车辆,运载工具
vessel 船舶
port of
arrival
delivery
discharge/unloading
dispatch
loading
到货港
交货港
卸货港
发货港
装货港
1.5保险常用英语
policy
保险单,大保单
certificate
保险凭条,小保单
insurance
insurance premium
保险费
force majeure
不可抗力
act of God
all risks 一切险,全部险
2.世界主要港口
2.1中国主要港口
Dalian
Dandong
Lianyungang
Tianjin Xingang
Yantai
Ningbo
Wenzhou
Guangzhou
Shekou
Zhanjiang
Haikou
Sanya
Qingdao
Shanghai
Fuzhou
Xiamen
Hong Kong
Macao
2.2美国、加拿大主要港口
Vancouver
温哥华
Seattle
西雅图
Quebec
魁北克
Montreal
蒙特利尔
Portland
波特兰
San Francisco
旧金山
Toronto
多伦多
Chicago
芝加哥
Detroit
底特律
Boston
波士顿
New York
纽约
Baltimore
巴尔的摩
Los Angeles
洛杉矶
Houston
休斯敦
2.3英国主要港口
Belfast
贝尔法斯特
Liverpool
利物浦
London
伦敦
Southampton
南安普顿
2.4法国主要港口
Dunkirk敦刻尔克
Rouen鲁昂
Brest布勒斯特
Nantes南特
Nice尼斯
Bordeaux波尔多
Marseilles马赛
Toulon土伦
2.5德国主要港口
Bremen
不来梅
Hamburg
汉堡
Kiel
基尔
Rostock
罗斯托克
2.6日本主要港口
Kobe神户 Tokyo东京
Hiroshima广岛
Yokohama横滨
Nagoya名古屋
Osaka大阪
Nagasaki长崎
2.7世界其他国家主要港口
港口名称
英文
港口名称
中文
所在国家
英文
所在国家
中文
Abadan
阿巴丹
Iran
伊朗
Alexandria
亚历山大
Egypt
埃及
Amsterdam
阿姆斯特丹
Holland
荷兰
Antwerp
安特卫普
Belgium
比利时
布里斯班
Australia
澳大利亚
Belgium
比利时
R.O.K.
韩国
Brisbane
Brussels
Busan,Pusan
布鲁塞尔
釜山
续前表
Cagliari
Darwin
Gothenburg
Helsingborg
Kingston
Melbourne
Messina
Odense
卡利亚里
达尔文
哥德堡
赫尔辛堡
金斯顿
墨尔本
墨西拿
欧登赛
Italy
意大利
Australia
Sweden
澳大利亚
瑞典
Sweden
Australia
Australia
Italy
瑞典
澳大利亚
澳大利亚
意大利
Denmark
丹麦
续前表
Oslo
奥斯陆
Norway
Perth
佩思
Australia
澳大利亚
Rio de Janeiro
里约热内卢
Brazil
巴西
Salvador
萨尔瓦多
Brazil
巴西
Santons
圣多斯
Brazil
巴西
Stockholm
Venice
斯德哥尔摩
威尼斯
Sweden
Italy
瑞典
意大利
Sydney
悉尼
Australia
澳大利亚
Rotterdam
鹿特丹
Holland
荷兰
挪威
3.组织机构缩写
A.C.S
American Chemical Society 美国化学学会
APEC
Asia—Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织
APHA
American Public Health Association 美国公共卫生协会
ASEAN
Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟
ASEM
American Society of Electric Manufactures 美国电器制造商协会
AWSA
Australian Wool Surveillance Authority 澳大利亚羊毛监督局
B.V.
Bureau Veritas 法国船检协会
CAC
Codex Alimentarius Commission 食品法典(规范)委员会
CCIC
China Certification &Inspection Group 中国检验认证集团
CCPIT
China Chamber for Promotion of International Trade
中国国际贸易促进委员会
CEN
Comite Europeen de Normalisation 欧洲标准化委员会
CIQ
China inspection and Quarantine 中国检验检疫
CIQA
China Entry—Exit inspections and Quarantine Association
中国出入境检验检疫协会
CNCA
Certification and Accreditation Administration of People's Republic
Of China 中国国家认证认可监督管理委员会
CQC
China Quality Certification Center 中国质量认证中心
DSB
Dispute Settlement Body 争端解决机构
EFTA
European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟
EU
European Union 欧洲联盟
FAO
Food and Agriculture Organization (Of the United Nations)
(联合国)粮农组织
FDA
Food and Drug Administration (of U.S.A) (美)食品药物管理局
AQSIQ
General Administration of Quality Supervision,Inspection and
Quarantine of the People’s Republic Of China
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
GATT
General Agreement Tariffs and Trade 关税与贸易总协定
IAWTL
International Association of Wool Testing Laboratories
国际羊毛检验实验室协会
IEC
International Electrotechnical Commission 国际电工技术委员会
ILO
International Labor Organization 国际劳工组织
IMF
International Monetary Fund 国际货币基金组织
IMO
International Maritime Organization 国际海事组织
ISO
International Standardization Organization 国际标准化组织
IWTO
International Wool Textile Organization 国际毛纺组织
JCIC
Japan China Commodity Inspection Company Ltd.
日中商品检查株式会社
OMIC
Overseas Merchandise lnspection Co. (日)海外货物检查株式会社
PICC
People's Insurance Company of China 中国人民保险公司
SAC
Standardization Administration of China
中国国家标准化管理委员会
SGS
Societe Generale de Surveillance 瑞士通用鉴定公司
UL
Under writers’ Laboratories (美)保险商实验室
UNCTAD
United Nations Conference on Trade and Development
联合国贸易与发展会议
UNDP
United Nations Development Program 联合国开发计划署
UNEP
United Nations Environment Program 联合国环境署
WCO
World Customs Organization 世界海关组织
WHO
World Health organization 世界卫生组织
WIPO
World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织
WTO
World Trade Organization 世界贸易组织
4.检验检疫常见证书
检验证书 inspection certificate
植物检疫证书 phytosanitary certificate
包装检验证书 certificate of packing
品质检验证书 certificate of quality
数量检验证书 certificate of quantity
重量检验证书 certificate of weight
消毒检验证书 certificate of disinfection
熏蒸检验证书 certificate of fumigation
熏蒸/消毒证书 fumigation/disinfection certificate
健康证书 certificate of health
中国强制认证 China Compulsory Certificate (CCC)
动物卫生证书 animal health certificate
动物检疫证书 animal quarantine certificate
5.报检英语常用句子
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
I’m worried that there might be some disputes over the results of inspection.
我担心对商检的结果会发生争议。
Where do you wish to reinspect the goods?
您希望在哪里复验商品?
The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
进口商在货到后有权复验商品。
It’s very complicated to have the goods reinspected and tested.
这批货测试和复验起来比较复杂。
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?
如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?
如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?
The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or
by any of its branches.
检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。
As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.
通常证明书是用中文和英文开具的。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipmen
t is in conformity with export standards.
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.
我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
How should we define the inspection rights?
商检的权力怎样加以明确呢?
We’ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each oth
er.
如果双方的检测结果一致,我们就收货。
Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commis
sioner.
我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
6.报检英语练习题
6.1汉译英(请在下列各题的答案选项中选出最合适的答案并将正确选项的代码填人括号内)
B )。
1.“检疫”,正确的翻译为(
A.inspection
B.quarantine
C.appraisal
D.treatment
D
2.“检验”,正确的翻译为(
A.instruction
B.instrument
C.inspiration
D.inspection
)
C )。
3.“检验证书;提单”,正确的翻译为(
A.certificate of quality;bill of lading
B.certificate of quality;sales confirmation
C.inspection certificate;bill of lading
D.inspection certificate;sales confirmation
D
4.“原产地;有效期限”,正确的翻译为(
A.place of issue;departure time
B.place of origin;departure time
C.place of issue;valid period
D.place of origin;valid period
)。
A )。
5.“产地证书;熏蒸证书”,正确的翻译为(
A.Certificate of Origin;Certificate of Fumigation
B.Certificate of Fumigation;Certificate of Origin
C.Certificate of quality;Certificate of Origin
D.Certificate of Origin;Certificate of quality
C )。
6.“毛重;净重;公重”,正确的翻译为(
A.gross weight;clean weight;dry weight
B.total weight;clean weight;dry weight 。
C.gross weight;net weight;conditioned weight
D.total weight;net weight;conditioned weight
A
7.“塑料桶、麻袋、木箱”,正确的翻译为(
A.plastic drum;gunny bag;wooden case
B.wooden case;plastic drum;gunny bag
C.wooden case;gunny bag;plastic drum
D.plastic drum;wooden case;gunny bag
)。
6.2英译汉(请在下列各题的答案选项中选出最合适的答案并将正确选项的代码填人括号内)
1.“agent”,正确的翻译为(C )。
A.买方
B.卖方
C.代理商
D.生产商
2.“place of origin”,正确的翻译为(A )。
A.产地
B.启运地
C.途经国家
D.目的地
3.“date of dispatch”,正确的翻译为(B )。
A.生产日期
B.发货日期
C.签证日期
D.到货日期
4.“remark”,正确的翻译为(A )。
A.备注
B.标记
C.商标
D.唛头
5.“unit price”,正确的翻译为(A )。
A.单价
B.加工费
C.每件货物重量
D.运费
C )。
6.“sample;stamp”,正确的翻译为(
A.销售;印章
B.印章;标准
C.样品;印章
D.销售;标准
7.“purchase;product”,正确的翻译为
B
( )。
A.采购;加工
B.采购;产品
C.付款;加工
D.付款;产品
B
8.“length;size”,正确的翻译为( )。
A.长度;单价
B.长度;尺寸
C.信函;单价
D.信函;尺寸
C
9.“model;trade”,正确的翻译为( )。
A.生产;贸易
B.生产;支票
C.型号;贸易
D.型号;支票
10.“month:week”,正确的翻译为(C )。
A.吨;米
B.吨;斤
C.月;周
D.月;年
11.“second;fifth”,正确的翻译为(B )。
A.第二;第四
B.第二;第五
C.第三;第四
D.第三;第五
12.“invalid;volume”,正确的翻译为(
D )。
A.有效的;容积
B.有效的;价值
C.无效的;价值
D.无效的;容积
13.“length;seal”正确的翻译为(B )。
A.长度;销售
B.长度;封识
C.宽度;销售
D.宽度;封识
14.“mark;means”正确的翻译为(B )。
A.市场;标记
B.标记;方式
C.方式;标记
D.市场;方式
15.“quality;quantity”,正确的翻译为(D )。
A.质量;重量
B.数量;重量
C.质量;数量
D.数量;质量
16.“AU the filled contents of application form
should not be altered.”,最确切的翻译是( )。
B
A.申请表中所填写的内容应当完整,不得
有空项。
B.申请表中所填写的所有内容均不得涂改。
C.已申报的申请表不得随便撤换。
D.请在阅读填写说明之后填写申请表。
17.“CIF;FOB;C&F”,正确的翻译为(
D )。
A.离岸价;货价加运费;到岸价
B.货价加运费;到岸价;离岸价
C.离岸价;到岸价;货价加运费
D.到岸价;离岸价;货价加运费
18.“cargo;cash;charge”,正确的翻译为
A
( )。
A.货物;现金;费用
B.现金;费用;货物
C.货物;费用;现金
D.费用;货物;现金