Prezentace ke stažení
Download
Report
Transcript Prezentace ke stažení
Koherence a koheze v
mluveném a písemném
projevu
Seminář
Brno 15.2.2013
1
Obsah semináře
•
Cíle semináře
•
Textová lingvistika
•
Koherence a koheze
•
CEFR a koherence / koheze
•
Koherence a koheze v testování
•
Analýza textů
2
Textová lingvistika
•
textová syntax, hypersyntax, nadvětná syntax…
•
základní jednotka jazyka = text (vztahy „nad hranicí
věty“, jejich důležitost pro porozumění informací v
textu)
•
text vs. diskurz (terminologie)
•
•
text – spíše psaný, evrops. lingv. tradice,
statický koncept
•
diskurz – spíše mluvený, US lingv. tradice,
dynamický koncept
text = diskurz (text, jazykový projev, promluva)
3
Textová lingvistika
•
•
70. léta 20. století
•
van Dijk – posun k analýze diskurzu
•
Halliday, Hasanová (1976)
u nás již dříve pražský lingvistický kroužek
•
B. Mathesius – aktuální větné členění
•
Jan Firbas – funkční větná perspektiva
4
Analýza diskurzu vs.
textová lingvistika
•
•
analýza diskurzu
•
interdisciplína, propojení analýzy textu s
humanitními a sociálními vědami
(pragmatika, sémiotika, sémantika, politika,
kultura, gender…)
•
velké množství rámců, velké překryvy
textová lingvistika
•
analýza diskurzu v nejužším slova smyslu
5
M.A. Halliday, R. Hasanová
•
1976, Cohesion in English (1. systematický popis
koheze v angličtině)
•
text je jednotka sémantická, ne gramatická
•
texture
•
the concept of texture is entirely appropriate to
express the property of ‘being a text’. A text has
texture, and this is what distinguishes it from
something that is not a text. It derives this texture
from the fact that it functions as a unity with respect
to its environment (H+H, str. 2)
6
M.A. Halliday, R. Hasanová
•
texture (textura, organizace textu)
•
text je propojen sítí kohezních vazeb
•
koheze
•
•
o kohezi hovoříme tehdy, pokud interpretace
určitého prvku diskurzu je závislá na
interpretaci jiného prvku
•
určitý významový prvek nemůže být
dekódován bez jiného
druhy textové koheze (5: spojky, reference,
substituce, elipsa, lexikální koheze)
7
M.A. Halliday, R. Hasanová
• Koheze:
• lingvisticky explicitní prostředky, signalizují sémantické
vztahy mezi jednotlivými prvky textu
• Koherence:
• jakýsi „organizátor“ textu
• váže slova a věty a celistvé promluvy (textu), která je
smysluplná a „drží pohromadě“
8
M.A. Halliday, R. Hasanová
•
kritizováni za to, že považovali kohezi za základ
koherence textu (koherence = texture)
•
Oponenti
•
koheze není nezbytná ani dostatečná pro
vysvětlení koherence
•
tvrdí, že existují texty, které jsou koherentní i
bez použití kohezních prostředků
(Widdowson)
•
příklad (mluvený projev):
- That’s the telephone.
- I’m in the bath.
- OK.
9
M.A. Halliday, R. Hasanová
•
•
Oponenti
•
koheze je pro koherenci důležitá, ale není
jejím základem
•
existují další sémantické vztahy, které
spoluvytváří koherentní text
•
pro porozumění textu je primární jeho
koherence – koheze je jenom lingvistický
důsledek
•
role tzv. background knowledge (rámce,
stereotypní situace, scénáře, schémata..),
na jejímž základě jsme schopni textu
porozumět
bottom-up vs. top-down
10
Dressler, de Beaugrande
• 1981, An introduction to text linguistics
• text je především záležitostí komunikace, aby tato
komunikace fungovala, musí splňovat kritéria textovosti
(textuality)
• Koheze
• Koherence
• Intencionalita
• Přijatelnost pro adresáta
• Informativnost
• Situační ukotvení
• Intertextualita
11
Další vývoj
• 1997 – workshop Coherence in Discourse, Univ. of
Augsburg
• snaha lingvistů posunout chápání pojmu koherence směrem k
uživateli (čtenáři, posluchači) a kontextu
• koherence
• není výhradně vlastností textu jako takového
• není „zabudována“ v textu bez možnosti změny
• je možná různá interpretace koherence daného textu
v závislosti na
• sociokulturním prostředí
• platných komunikačních principech (schémata)
• „znalostí světa“ čtenáře i autora
12
Další vývoj
• „spoluvytváření“ linie porozumění
• může se stát, že pro stejný text existuje několik odlišných
„koherencí“
• mluvčího / pisatele
• čtenáře / posluchače
• analytika
• tvůrci promluvy mají snahu vést své čtenáře / posluchače po
této linii porozumění
• signalizují logické vztahy mezi prvky promluvy
• navádějí recipienta správným směrem (signposting)
• k tomu používají kohezní prostředky
13
Další vývoj
• 2009 – Cohesion and Coherence in Spoken and Written
Discourse (Cambridge Scholars Publishing) – ed. Olga
Dontcheva-Navratilova and Renata Povolná
• výsledek intenzivní debaty v rámci mezinárodní
lingvistické komunity
• potvrdil se zřejmý posun od statického deskriptivního
přístupu založeného pouze na textu k chápání
dynamickému
• koherence je
• spoluvytvářena všemi účastníky diskurzu
• ovlivněna interferencí celé řady faktorů
• je vždy výsledkem určité interpretace
14
Kohezní prostředky
• Reference (anaforická, kataforická, exoforická)
• Substituce
• Elipsa
• Spojky
• Lexikální kohezní prostředky
• Interpunkce / intonace
15
Příklady konektorů
16
Co z toho vyplývá pro
jazykové testování?
• Důležitost koherence a koheze pro hodnocení receptivních i
produktivních dovedností
• Interpretace – subjektivita (lze ji potlačit?)
• Společná očekávání testerů ohledně produkovaného textu
• Jak jsou myšlenky provázány?
- v rámci odstavů
- od jednoho odstavce ke druhému
- v rámci celého textu
•
Přečteme hodnocený vzorek „plynule“ bez zádrhelů nebo se
musíme vracet a číst znovu?
•
Napomáhají použité kohezní prostředky výstavbě textu / jeho
porozumění?
17
Co z toho vyplývá pro
jazykové testování?
• Kohezní prostředky vycházejí z gramatiky i ze slovní
zásoby
• Nelze hodnotit jednu věc dvakrát – jako součást
gramatiky i jako součást koherence / koheze
• There is…
18
Koherence, koheze a Rámec
• B1
dokáže spojit sérii kratších, jednotlivých bodů v propojený a
lineární sled určitých myšlenek
• B2
Dokáže užívat omezené množství kohezních prostředků tak, že
umí ze svých výpovědí vytvořit věcnou a koherentní promluvu,
ačkoliv v dlouhém textu nedokáže občas postihnout myšlenkovou
návaznost
• B2+
Dokáže efektivně používat rozmanité spojovací výrazy tak, aby
výstižně postihl/a vztahy mezi myšlenkami
• C1
Dokáže vypracovat věcnou, plynulou a správně strukturovanou
řeč a přitom prokazuje ovládání slohotvorných útvarů,
spojovacích a kohezních prostředků
19
Naše očekávání?
• B1 ?
• B2 ?
• C1 ?
20
Je tento text koherentní?
The ancient Egyptians were masters of preserving dead
people's bodies by making mummies of them. Mummies several
thousand years old have been discovered nearly intact. The
skin, hair, teeth, fingernails and toenails, and facial features of
the mummies were evident. It is possible to diagnose the
disease they suffered in life, such as smallpox, arthritis, and
nutritional deficiencies. The process was remarkably effective.
Sometimes apparent were the fatal afflictions of the dead
people: a middle-aged king died from a blow on the head, and
polio killed a child king. Mummification consisted of removing the
internal organs, applying natural preservatives inside and out,
and then wrapping the body in layers of bandages.
21
Je tento text koherentní?
Skutečný sled myšlenek
Provázaný (logický) sled myšlenek
Egypťané a mumie
Egypťané a mumie
staré ale nepoškozené
co je mumifikace
zachované části těla
účinný proces
možná diagnóza nemocí
staré ale nepoškozené
účinný proces
zachované části těla
zjevné čím trpěli
možná diagnóza nemocí
co je mumifikace
zjevné čím trpěli
22
Aktivita – možné řešení
Kurzíva – zájmena, opakování klíčových slov
Tučně - transitional words (consequently…) and phrases (on the one hand…)
Podtrženě - paralelní struktury
The ancient Egyptians were masters of preserving dead people's
bodies by making mummies of them. In short, mummification
consisted of removing the internal organs, applying natural
preservatives inside and out, and then wrapping the body in layers
of bandages. And the process was remarkably effective. Indeed,
mummies several thousand years old have been discovered nearly
intact. Their skin, hair, teeth, fingernails and toenails, and facial
features are still evident. Their diseases in life, such as smallpox,
arthritis, and nutritional deficiencies, are still diagnosable. Even
their fatal afflictions are still apparent: a middle-aged king died
from a blow on the head; a child king died from polio.
23
Možné problémy
• Nečlení na odstavce - Měl/a by? Ví to? Musíme dát do našich očekávání.
• Na odstavce sice člení, ale myšlenky uvnitř odstavců nejsou provázány,
nenavazují logicky, ani odstavce nenavazují logicky. – Penalizace.
• Jak má značit odstavce? Záleží na vaší volbě, ale studenti by měli by
vědět, jak se to po nich chce.
• Musí používat konektory? – Nemusí, pokud použije jiné kohezní
prostředky a dosáhne toho, že text bude koherentní, není to problém.
• Nedodržel/a posloupnost obsahových bodů zadání. - Vyžaduje to testová
úloha? Je přesto sled myšlenek logický? Musí být specifikováno v
očekáváních.
• Co když se recyklují tytéž konektory pořád dokola? – Pokud očekáváte
větší rozsah, penalizujte.
24
Psaní vs. mluvení
• Dynamický proces mezi účastníky mluveného diskurzu
• Koherence je budována podle toho, jak účastníci přispívají
• Zapojení verbálních i neverbálních prostředků (gestikulace, prostředí…)
• K porozumění dochází na základě vzájemné interakce účastníků
• V posledních letech intenzivně zkoumáno pomocí korpusové lingvistiky (i u
nás - Renata Povolná)
25
Děkuji za pozornost
Eva Složilová
lektorka a metodička testování
Centrum jazykového vzdělávání
Masarykovy univerzity
Komenského nám. 2
601 77 Brno,
tel. fax: 549 496 447,
e-mail: [email protected]