Transcript Dicţionar Latin
DICŢIONARELE LIMBII LATINE
Ce este un dicţionar?
DICȚIONÁR s.n. 1.
Lucrare care cuprinde cuvintele unei limbi obicei alfabetică) și sau ale operei unui scriitor aranjate într-o anumită ordine (de explicate în aceeași limbă sau traduse în altă limbă .
2.
Listă alfabetică de termeni (cu explicațiile necesare) aparținând unei anumite științe, arte etc. [Pron.
-ți-o-
. / < fr.
dictionnaire
, cf. lat.t.
dictionarium
]. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 2
Tipuri de dicţionare
1.
2.
3.
Dicţionare explicative (cf. DEX). Pentru latină:
Thesaurus Linguae Latinae
. Dicţionare de echivalenţă terminologică. Pentru latină:
Oxford Latin Dictionnary
,
Dicţionar Latin-Român
(Gh. Guţu). Dicţionare speciale. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 3
Dicţionare speciale:
Albert Blaise:
Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens
, Turnhout, 1954.
C. Du Cange,
Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis
, Niort, 1883. A. Ernout & A. Meillet,
Dictionnaire étymologique de la langue latine
.
Histoire des mots
, Paris, 1951 3 .
Virgil Matei,
Dicţionar de maxime, reflecţii şi expresii latine comentate
, Bucureşti, Scripta, 1998. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 4
Limitele unui dicţionar
Realitatea TV (16.11.2011): “Franţujii le-au vîndut grecilor tancuri de jdemii de euro”.
“jdemii” = adjectiv pronominal nehotărît invariabil, echivalent cu “nenumărate”, “o grămadă de”, “o mulţime de”. Dicţionarul de argou:
jdemii
= foarte mulţi.
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 5
“jdemii” = ?!
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 6
Limitele unui dicţionar
Un dicţionar este limitat la anumite fapte de limbă, pe care o persoană sau un colectiv de persoane le-au înregistrat la un moment dat. Un dicţionar nu poate fi exhaustiv: nu are cum să epuizeze nici măcar multitudinea de
forme
dintr-o limbă, necum multitudinea
sensurilor
unui cuvînt (cf.
mittere
la Lactantius).
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 7
Limitele unui dicţionar
Mitto, mittere, misi, missum
= “a trimite”.
Lactantius (sec. IV),
Ciceronis imitator
:
Apostoli Petrus et Paulus […] fundamenta Ecclesiae miserunt .
Mitto, mittere, misi, missum
= “a trimite”, dar şi “a pune”, “a aşeza”. Cf. fr.
mettre
< lat.
mittere
. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 8
Dicţionar latin-român
GUŢU MARE: Gh. Guţu,
Dicţionar latin-român
, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1983 (okazii.ro 200 RON). GUŢU MIC: Gh. Guţu,
Dicţionar latin-român
, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică, 1993.
Ediţie revizuită şi adăugită a dicţionarului mare: Humanitas, 2003.
Ediţie revizuită şi adăugită a dicţionarului mic: Humanitas, 2003. (19 RON – okazii.ro / 39 RON – librăria Eminescu).
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 9
Cuvintele neflexibile
Adverbe:
bene
= bine;
tarde
dată, îndată. = târziu;
statim
= pe Interjecţii:
heu
= ehei!
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 10
Cuvintele neflexibile: prepoziţii
ex
(cu abl.) = I. (sens local) din; de pe, de la:
pellere ex foro
– a goni din for;
frumentum ex agris comportatur
– grîul e cărat de pe ogoare; II. (sens temporal) 1. din:
ex eo tempore
– din acel moment; 2. îndată după:
ex consulatu
– îndată după cauza, de: consulat; III. (raporturi variate) 1. din
ex renibus laborare
– a suferi de rinichi;
ex vulnere aeger
– bolnav de pe urma rănilor; 2. după, potrivit cu:
ex mea sententia
– după părerea mea. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 11
Cuvintele neflexibile: prepoziţii
Prepoziţia
in
: Cu ablativul: locativ (mă aflu
în
= în interiorul). Cu acuzativul: direcţional (mă duc
în
pădure = către, spre).
Dormiet in lucem
= va dormi pînă în zori.
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 12
Cuvintele neflexibile: conjuncţii
Postquam
: după ce.
Ut
: Cu indicativul: 1. cînd; 2. după cum.
Cu conjunctivul. 1. Să; 2. Ca să; 3. Încît să; 4. Deşi. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 13
Cuvintele neflexibile:
Cum
Prepoziţie cu abl. = cu, împreună cu.
Conjuncţie: Cu indicativul: 1. cînd; 2. ori de cîte ori; Cu conjunctivul. 1. De vreme ce, fiindcă; 2. Cu toate că; 3. Pe cînd (+ conjunctiv imperfect); 4. După ce (+ conjunctiv mai mult ca perfect. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 14
Cuvintele neflexibile
PARE SIMPLU?
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 15
Cuvintele flexibile.
El mănîncă?
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 16
Cuvintele flexibile în română
Strălucirea aştrilor – astru.
Speli rufe – a spăla.
Roase de vreme – ros. Feţe de masă – faţă. Am cusut nasturele – a coase. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 17
Cuvintele flexibile: substantive.
tren, trenuri / ren, reni: N.sg. + N.pl. (nearticulat).
regionem
: regio, -onis. A se citi: regio, regionis.
temporum
: tempus, -oris = tempus, temporis.
legis
: lex, legis (dar şi verb: lego, -ere;
vide infra
).
Substantivele se găsesc în dicţionar cu două forme: Nominativ + Genitiv singular.
Plural:
cum armis
: arma, -orum = arma, armorum. Cf. cîlţi, zori, şale, icre, tăiţei. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 18
Cuvintele flexibile: adjective
bonis
: bonus, -a, -um SAU: bonus (3) = bonus, bona, bonum.
aegros
: aeger,-gra,-grum = aeger, aegra, aegrum.
Adjectivele de clasa I (cu trei terminaţii) se găsesc în dicţionar cu trei forme: M + F + N (toate la nominativ singular).
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 19
Cuvintele flexibile: adjective
gravissimi
: gravis, -e = gravis, grave.
Adjectivele de clasa a II-a (cu două terminaţii) se găsesc în dicţionar cu două forme: M / F + N (ambele la nominativ singular).
feroci
: ferox, ocis = ferox, ferocis. Adjectivele de clasa a III-a (cu o singură terminaţie) se găsesc în dicţionar cu două forme: N.sg. + G.sg. (pentru toate genurile: M + F + N!) Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 20
Cuvintele flexibile: pronume.
ego
: ego (un dicţionar bun dă toate formele).
nostros
: noster, tra, trum (vezi adjective).
mihi
: într-un dicţionar mare: v. ego!
eum
: ?!? Vezi
is, ea, id
– pronume demonstrativ.
eandem
: ?!? Vezi
idem, eadem, idem
= acelaşi. La pronume se învaţă toate formele pe dinafară! :( Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 21
Cuvintele flexibile: verbul
1.
2.
3.
4.
scripserunt
(ei au scris) – scripsi – scribo!
Scribo, -ere, scripsi, scriptum = a scrie!
A se citi: scribo, scribere etc.
Verbele se găsesc în dicţionar cu patru forme: Indicativ prezent activ, pers. I, sg. = eu scriu Infinitiv prezent activ = a scrie Indicativ perfect, pers. I, sg. = eu am scris / eu scrisei Supin = de scris.
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 22
Cuvintele flexibile: verbul
cantabat
(el cînta) – canto.
În dicţionar: canto (I) = a cînta.
canto, -are = a cînta. SAU Celelalte două forme se presupun uşor: cantavi, cantatum. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 23
Cuvintele flexibile: verbul
Cele patru forme verbale sînt date în dicţionar doar pentru conjungările a II-a şi a III-a, care prezintă anumite “neregularităţi”. Pentru conjugările I şi IV, este suficient să ştim primele două forme: celelalte două se reconstruiesc pe baza normelor gramaticale. Conjugarea I: vocala ā .
Conjugarea a IV-a: vocala ī . Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 24
Cuvintele flexibile: verbul
Conjugarea I: vocala ā .
Canto (I) SAU Canto, -are.
Reconstituim: canto, cant are , cant avi , cant atum . Conjugarea a IV-a: vocala ī . Audio (IV) SAU Audio, -ire.
Reconstituim: audio, aud ire , aud ivi , aud itum .
Atenţie la accent: întrucît este vocală lungă (ā / ī), accentul va cădea pe silaba respectivă.
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 25
Cuvintele flexibile: verbul
În text:
audietur
. Audio (IV)
sau
Audio, -ire = a auzi, a asculta. AUDI E TUR .
AUDI – indică tema de prezent; E – indică timpul viitor; TUR – indică diateza pasivă, pers. a III-a, sg. Audietur = el va fi auzit / ea va fi auzită. Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 26
Cuvintele flexibile: verbul
În text:
pepercisti
. Audio (I)
sau
Audio, -ire = a auzi, a asculta. isti – indică timpul perfect, pers. a II-a, sg. PEPERC – indică tema de PERFECT; Reconstituim UNA DIN FORMELE DE DICŢIONAR: în cazul nostru, a treia formă:
peperci
. Dicţionarul:
peperci
– vezi
parco
.
Parco, parcere, peperci, parsum
= a cruţa.
DECI:
pepercisti
= tu ai cruţat Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 27
Evangelium Secundum Marcum 5.1 Et venerunt trans fretum maris in regionem Gerasenorum. 2 Et exeunto eo de navi, statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu immundo, 3 qui domicilium habebat in monumentis; et neque catenis iam quisquam eum poterat ligare, 4 quoniam saepe compedibus et catenis vinctus dirupisset catenas et compedes comminuisset, et nemo poterat eum domare; 5 et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibus. 6 Videns autem Iesum a longe cucurrit et adoravit eum 7 et clamans voce magna dicit: "Quid mihi et tibi, Iesu, Fili Dei summi? Adiuro te per Deum, ne me torqueas." 8 Dicebat enim illi: "Exi, spiritus immunde, ab homine." 9 Et interrogabat eum: "Quod tibi nomen est?" Et dicit ei: "Legio nomen mihi est, quia multi sumus." Curs de limba latină: Fonologie. Grafie. Accent. © Octavian Gordon 28
Evangelium Secundum Marcum 5.1 Et venerunt trans fretum maris in regionem Gerasenorum. et = şi trans = dincolo de fretum, i = strîmtoare.
mare, is = mare in = în, către; regio, onis = regiune, ţinut; Geraseni, orum = ?!? venerunt = ?!?
Curs de limba latină: Fonologie. Grafie. Accent. © Octavian Gordon 29
Et venerunt trans fretum maris in regionem Gerasenorum venero, are (1) = a împodobi cu graţie; venero, are (2) = 1. (=
veneror
) a venera, a adora; 2. a ruga, a cere rugător. veneror, ari = 1. a venera, a cinsti, a adora; 2. a implora.
veneo, -ire = 1. a fi pus în vînzare, a fi vîndut; 2. (despre dări) a fi arendat, a fi adjudecat. venerius (3) = 1. al Venerei; 2. senzual, amoros, lasciv. venio, venire, veni, ventum = a veni Curs de limba latină: Fonologie. Grafie. Accent. © Octavian Gordon 30
Speriat?
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 31
Aşa NU…
Pas cu pas…
Aşa DA…
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 32
Următoarele teme
Categoriile gramaticale ale verbului; recunoaşterea unui verb în textul latin. Categoriile gramaticale ale numelui; recunoaşterea unui nume în textul latin. Vocabularul teologic minimal în limba latină. Principalii conectori în limba latină: prepoziţii şi conjuncţii.
Curs de limba latină: Dicţionarele de limbă latină. © Octavian Gordon 33