Transcript Isa. 2:4

Mashiaj – Mesías 5
Profecías
Por: Eliyahu BaYonah
Director Shalom Haverim Org
New York
Mashiaj – ‫משיח‬
• Una vez que él sea el rey, los líderes de otras naciones lo
buscarán a él en busca de orientación. ( Isaías 2:4 )
• Isa. 2:4 - “Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos
pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus
lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se
adiestrarán más para la guerra.”
• El mundo entero va a adorar al único Dios de Israel (Isaías
2:11-17)
• 2:11 - “La altivez del hombre será abatida, y la soberbia de
los hombres será humillada; y solo Hashem será exaltado en
aquel día.”
Mashiaj – ‫משיח‬
• Mica 5: 2-3
• 1. Pero tú, Belén Efrata, que eres pequeña entre las familias
de Judá, de ti saldrá para Mí el que será el que reine en Israel;
Y sus salidas son desde el principio, desde los días antiguos.
• 2. Por lo tanto él les abandonará hasta el tiempo en que ella
la que ha de parir haya parido; Entonces el resto de sus
hermanos volverá a los hijos de Israel.
• 3. Y él estará, y apacentará su rebaño con el poder de
Hashem, con grandeza del Nombre de Hashem su Dios; Y
morarán seguros, porque entonces él será engrandecido hasta
los confines de la tierra.
Mashiaj – ‫משיח‬
• Mica 5: 2-3
• 1. Descendiente de David de Belén Efrata
• 2. Abandonará (el reinado) hasya la que haya de parir haya
parido= un nuevo ser humano de carne y hueso
• 3. El reinará y tendrá cuidado de israel. Hashem será su Dios.
Y habitaremos seguros. Todavía hoy vivimos bajo amenazas.
Después de lo cual el Nombre del Mesías será conocido en
todos los rincones
Mashiaj – ‫משיח‬
• Isaías 7: 14 Dice que nacería de una joven?
• 14. Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la
joven concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre
Emanuel.
•
‫ָל ֵכן י ִ ֵתן אֲ דֹנָי הּוא ָלכֶם אֹות ִהנֵה הָ ַעלְמָ ה הָ ָרה ו ְיֹלֶדֶ ת ֵבן ו ְקָ ָראת שְ מֹו‬
.‫ִעמָ נּו ֵאל‬
• Almah - ‫עלמה‬- ,plural: alamot -‫ עלמות‬es una palabra
hebrea que significa una mujer joven en edad fértil que no
ha tenido un hijo, y que puede ser una virgen soltera o una
mujer joven casada El término aparece nueve veces en la
Biblia hebrea
Mashiaj – ‫משיח‬
• Un siervo de Abraham (Eliezer) le cuenta a su maestro cómo
conoció a Rebeca.
• Él oró al Señor que si una “almáh” viniera al pozo y el le
pidiera un vaso de agua a ella, que si ella entonces le
proporcionaba esa bebida y también agua a sus camellos, él
tomaría eso como una señal de que ella iba a ser la esposa de
Isaac. En este pasaje, Rebecca, una joven mujer soltera es un
“almah”.
Mashiaj – ‫משיח‬
• Dentro de la semántica hebrea hay cuatro manifestaciones, al
menos, para conocer el estado de una mujer, veamos:
• • Mujer (ha‘ishah) – mujer en líneas generales
• • Muchacha (na'arah) - se relaciona con el género
• • Virgen (betulah) - se refiere a la experiencia sexual
• • Doncella (almah) - se refiere al estado civil
Mashiaj – ‫משיח‬
•
‫י־נַ֤א ַכ ֵד ֶ֙ך ו ְאֶ שְ ֶֶּ֔תה ו ְָאמְ ָ ָ֣רה שְ ֶּ֔ ֵתה‬
ָ ‫ֶ֙יה ַה ִט‬
ֶָ֙ ‫הנַעֲ ָ ָ֗ר אֲ שֶֶׁ֨ ר א ַ ַֹ֤מר ֵא ֶל‬
ַֽ ַ ‫ו ְהָ ָיָ֣ה‬
ָ‫ּובּה ֵא ֶּ֔ ַדע ִכי־עָ ִ ִׂ֥שית‬
ֶ֙ ָ ְ‫ו ְ ַגם־ג ְַמ ֶ ֶּ֖ליָך ַאשְ ֶ ֶ֑קה א ָ ַֹ֤תּה ה ֹ ֶ֙ ַכח‬
ָ֣ ָ ‫ת ל ְַעבְדְ ָךָ֣ ְליִצְחֶָּ֔ ק‬
‫ֶ ֶּ֖חסֶ ד ִעם־אֲ ד ִֹנ ַֽי׃‬
• Vehayah hana'aráh asher omar eleyha hati-na jadef
ve'eshteh ve'ameráh sheteh vegam gemaleyja ashkeh otah
hojajta le'avdejah le-Yitsjak uvah eda ki-asita jesed imadoni.
• 24:14 Y a la muchacha a quien diré: "baja, te ruego, tu
cántaro y beberé", y ella dijere: "bebe y también daré de
beber a tus camellos", ella es la que has destinado para tu
siervo Isaac; y de ella sabré que hiciste benevolencia con mi
señor.
Mashiaj – ‫משיח‬
•
‫ְתּואל‬
ָ֗ ‫ַוַֽי ְִה‬
ָ֣ ֵ ‫י־הּוא טֶ ֶר ֮ם ִכ ָ ָ֣לה ל ְַד ֵבר֒ ו ְִה ֵנֵּ֧ה ִרב ָ ְָ֣קה י ֹ ָ֗ ֵצאת אֲ ֶ ַ֤שר יֻלְדָ הֶ֙ ִלב‬
ִ ‫ֶן־מ ְל ֶָּ֔כה ֵ ִׂ֥אשֶ ת נ ֶָּ֖חֹור אֲ ִ ָ֣חי ַאב ְָר ָ ֶ֑הם ו ְ ַכ ָ ֶּ֖דּה ַעל‬
ִ ‫ב‬
‫־שכ ְָמַּֽה׃‬
• Vayehí hu terem kiláh ledaber vehinéh Rivkáh yotset asher
yuldah li-Vetu'el ben-Milkáh eshet Najor aji Avraham
vejadah al-shijmáh.
• 24:15 Y sucedió que antes de que él acabase de hablar, he
aquí que surgía Rebeca, la que le nació a Betuel, hijo de Milcá,
mujer de Najor, hermano de Abraham, con su cántaro sobre
su hombro.
Mashiaj – ‫משיח‬
•
‫ְהנַעֲ ָ ָ֗ר ט ַ ַֹ֤בת ַמ ְראֶ הֶ֙ מְ ֶּ֔א ֹד בְתּו ָ֕ ָלה ו ִ ְֶּ֖איש ָ֣לא י ְדָ ָ ֶ֑עּה ו ַ ֵ ָ֣ת ֶרד הָ ֶּ֔ ַעיְנָה וַתְ ַמ ֵ ִׂ֥לא‬
ַֽ ַ ‫ו‬
‫ַכ ָ ֶּ֖דּה ו ַ ָת ַַֽעל׃‬
• Vehana'aráh tovat mar'eh me'od betuláh ve'ish lo yeda'ah
vatered ha'aynáh vatemalé jadah vata'al.
• 24:16 Y la muchacha era muy hermosa a la vista, virgen, y
ningún hombre la había conocido; y descendió a la fuente, y
llenó su cántaro y subió.
Mashiaj – ‫משיח‬
• Eliezér cuenta la encomienda que tiene a la familia de Rivká:
• 24:34
Y dijo: Siervo de Abraham soy.
• 24:35 Y el Eterno ha bendecido mucho a mi señor, el cual se
ha engrandecido. Y le ha dado rebaños y ganado, plata y oro,
y siervos y siervas, y camellos y asnos.
• 24:36 Y Sarah, mujer de mi señor, parió un hijo para mi
señor después de su vejez, a quien dio todo lo que ti
• 24:37 Y mi señor me hizo jurar, diciendo: No tomes mujer
para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra yo
habito,
Mashiaj – ‫משיח‬
• 24:38 sino que irás a la casa de mi padre, y a la de mi
familia, y tomarás mujer para mi hijo.
• 24:39
Y yo dije a mi señor: Quizá no me siga la mujer.
• 24:40 Y me dijo: El Eterno, delante de quien he andado,
enviará su ángel contigo, y hará que tu camino sea próspero, y
tomarás mujer para mi hijo, de mi familia, y de la casa de mi
padre.
• 24:41 Entonces serás libre de mi juramento cuando
hubieres llegado a mi familia; y si no te dieren (la muchacha),
serás libre de mi juramento.
Mashiaj – ‫משיח‬
• 24:42 Y vine hoy a la fuente, y dije: Eterno Dios de mi señor
Abraham; si haces próspero mi camino, por el cual ando,
•
ַ ‫ל־עין ַה ָ ֶ֑מיִם ו ְהָ ָיַ֤ה ָה ַַֽעלְמָ הֶ֙ ַהי ֵ ָֹ֣צאת ִלשְ ֶּ֔א ֹב ו‬
‫ְָאמ ְר ִ ָ֣תי‬
ָ֣ ֵ ‫ִה ֵנֵּ֛ה ָאנ ִ ִֹׂ֥כי נִ ָ ֶּ֖צב ַע‬
‫ט־מיִם ִמ ַכ ֵדַֽך׃‬
ָ ִ‫ֵא ֶּ֔ ֶליהָ ַהשְ ִקַֽינ‬
ֶּ֖ ַ ‫י־נִׂ֥א מְ ַע‬
• Hineh anoji nitsav al-eyn hamayim vehayah ha'almah
hayotset lish'ov ve'amarti eleyha hashkini-na me'at-mayim
mikadej.
• 24:43 he aquí que yo estoy sobre la fuente de las aguas; y a
la doncella que saliere para sacar agua y yo dijere: "dame de
beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro“;
Mashiaj – ‫משיח‬
•
ַ ‫ו ְָאמְ ָ ַ֤רה ֵא ַל ֶ֙י ַג‬
‫ם־א ָ ָ֣תה שְ ֶּ֔ ֵתה ו ְַגִׂ֥ם ִלג ְַמ ֶ ֶּ֖ליָך אֶ שְ ָ ֶ֑אב ִ ָ֣הוא ָה ִַֽאשֶָּ֔ ה‬
ַ ‫אֲ שֶ ר־ה ִ ִֹׂ֥כ‬
‫יח י ְה ָוֶּ֖ה ְלבֶן־אֲ ד ִֹנ ַֽי׃‬
• Ve'amráh elay gam-atáh sheteh vegam-ligmaleyja esh'av hi
ha'ishah asher hojiaj Adonay leven-adoni.
• 24:44 y me dijere: "bebe tú también, y también para tus
camellos sacaré agua", ella será la mujer que destinó el
Eterno para el hijo de mi señor.
Mashiaj – ‫משיח‬
• 24:45 Antes que yo terminase de hablar en mi corazón, he
aquí que Rebeca salía con su cántaro sobre su hombro; y
descendió a la fuente y sacó agua, y yo le dije : Dame de
beber, te ruego.
• 24:46 Y se dio prisa, y bajó su cántaro, y dijo: Bebe, y
también a tus camellos daré de beber. Y bebí, y también a los
camellos dio de beber.
• 24:47 Y le pregunté a ella: ¿De quién eres hija? Y dijo: Hija
de Betuel, hijo de Najor, a quien Milcá le parió. Y puse el aro
sobre su nariz, y las pulseras sobre sus manos.
Mashiaj – ‫משיח‬
• Miriam, una “almáh”, está a cargo de cuidar al bebé Moisés; ella
toma la acción reflexiva de reunir al niño con su madre,
ofreciendo a llevar al bebé a una criada nodriza hebrea (su
madre). Veamos Exodo 2:5-7
•
‫ו ַ ֵת ֶרד ַבת ַפ ְרע ֹה ִל ְרח ֹץ ַעל ַהי ְא ֹר וְנַעֲ ר ֹתֶ יהָ הֹלְכ ֹת ַעל יַד ַהי ְא ֹר ו ַ ֵת ֶרא אֶ ת‬
. ָ‫ַה ֵתבָה בְתֹוך ַהּסּוף ו ַ ִתשְ ַלח אֶ ת אֲ מָ תָ ּה ו ַ ִתקָ חֶ ה‬
• Vatered bat-Par'oh lirjots al-haYe'or vena'aroteyha holjot alyad haYe'or vatere et-hatevah betoj hasuf vatishlaj et-amatah
vatikajeha.
• 2:5 Y descendió la hija del Faraón para bañarse en el río, mientras
que sus doncellas se paseaban cerca del río, y vio la arquilla en el
carrizal y envió a su criada y se la trajo.
Mashiaj – ‫משיח‬
•
‫ו ַ ִתפְ ַתח ו ַ ִת ְר ֵאהּו אֶ ת ַהיֶלֶד ו ְִהנֵה נַ ַער בֹכֶה ו ַ ַתחְ מ ֹל עָ לָיו וַת ֹאמֶ ר ִמיַל ְֵדי‬
.‫הָ ִעב ְִרים זֶה‬
• Vatiftaj vatir'ehu et-hayeled vehineh na'ar bojeh vatajmol
alav vatomer miyaldey ha'Ivrim zeh.
• Exodo 2:6 Y cuando la abrió vio al niño, y he aquí que el niño
lloraba y le tuvo compasión, y dijo: Este es de los niños de los
hebreos.
Mashiaj – ‫משיח‬
•
ִ ‫וַת ֹאמֶ ר אֲ ח ֹתֹו אֶ ל ַבת ַפ ְרע ֹה ַה ֵא ֵלך ו ְקָ ָר‬
‫אתי לָך ִאשָ ה ֵמינֶקֶ ת ִמן‬
.‫הָ ִעב ְִרי ֹת ו ְֵתינִק לָך אֶ ת ַהיָלֶד‬
• Vatomer ajotó el-bat-Par'oh ha'elej vekarati laj isháh
meyneket min ha'Ivriot veteynik laj et-hayaled.
• 2:7 Entonces dijo su hermana a la hija del Faraón: ¿Iré y
llamaré para ti una nodriza entre las hebreas, para que te críe
al niño?
Mashiaj – ‫משיח‬
• .‫וַת ֹאמֶ ר לָּה ַבת ַפ ְרע ֹה ֵל ִכי ו ַ ֵתלֶך הָ ַעלְמָ ה ו ַ ִתקְ ָרא אֶ ת ֵאם ַהיָלֶד‬
• Vatomer-lah bat-Par'oh leji vatelej ha'almah vatikra et-em
hayaled.
• 2:8 Y contestó la hija del Faraón: Ve. Y fue la doncella y llamó
a la madre del niño.
•
‫וַת ֹאמֶ ר לָּה ַבת ַפ ְרע ֹה ֵהי ִלי ִכי אֶ ת ַהיֶלֶד ַהזֶה ו ְֵהינִ ִקהּו ִלי וַאֲ נִי אֶ ֵתן אֶ ת‬
ֵ ִ‫שְ כ ֵָרך ו ַ ִת ַקח הָ ִאשָ ה ַהיֶלֶד וַתְ נ‬
.‫יקהּו‬
• Vatomer-lah bat-Par'oh heyliji et-hayeled hazéh veheynikihu
li va'ani eten et-sjarej vatikaj ha'ishah hayeled vatenikehu.
• 2:9 Y la hija del Faraón le dijo: Lleva a este niño y críamelo, y
yo te daré tu salario. Y tomó la mujer al niño y lo crió.
Mashiaj – ‫משיח‬
• En 1 Crónicas 15:20 y el Salmo 46 al comienzo del Salmo se
indica "en la alamot". El significado musical de esta frase se
ha perdido con el tiempo: puede significar una manera
femenina de cantar o tocar, como un coro de niñas, o un
instrumento hecho en la ciudad de "Alameth".
• Sabemos que “alamot” es el plural de “almáh”
•
ֵ ֲ‫יאל ו ְעֻ נִי ו ֶאֱ ִליָאב ּו ַמע‬
ֵ ‫יח‬
ִ ִ ‫ירמֹות ו‬
ֵ ‫ּו ְז ַכ ְרי ָה וַעֲ ִז‬
‫שי ָהּו ּו ְבנָי ָהּו‬
ָ ‫יאל ּושְ ִמ‬
.‫ִבנְ ָב ִלים ַעל עֲ לָ מֹות‬
• 20. Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y
Benaía, con salterios fijados para Alamoth;
Mashiaj – ‫משיח‬
• Salmo 46: 1
ִ ‫ַלמְ נַ ֵצ ַח ִל ְבנֵי ק ַֹרח ַעל עֲ לָמֹות‬
• .‫שיר‬
• Lamnats♪0aj libné Koraj, al alamot shir
• 1. Para el Líder; [un Salmo] de los hijos de Coré; sobre
Alamoth. Una canción.
Mashiaj – ‫משיח‬
• En un desfile de victoria en el Salmo 68:26, los participantes
se enumeran en orden de aparición: 1) los cantantes; 2) los
músicos; y 3) las "alamot" que tocan los platillos o
panderetas.
ֵ
ַ ‫ִקדְ מּו שָ ִרים‬
• .‫תֹופפֹות‬
‫ַאחר נ ֹ ְגנִים בְתֹוך עֲ לָמֹות‬
• Quidemú sharim ajar noguenim betoj alamot tofefot
• Primero los cantores, luego los músicos, en medio de
doncellas con panderetas.
Mashiaj – ‫משיח‬
• El Cantar de los Cantares 1:3 contiene un canto poético de
alabanza a un hombre, que declara que todas las “alamot” lo
adoran.
ַ ‫יח שְ מָ נֶיָך טֹו ִבים שֶ מֶ ן‬
ַ ‫ל ְֵר‬
• .‫תּורק שְ מֶ ָך ַעל ֵכן עֲ לָמֹות אֲ ֵהבּוָך‬
• Lereija shemaneija tovim shemej turej shemeja el ken
alamot ahebuja.
• Por el aroma de tus buenos aceites (como) aceite derramado
es tu nombre; por eso las jóvenes te han amado
Mashiaj – ‫משיח‬
• En el versículo 6:8 una jóven está comparada favorablemente
con 60 reinas (esposas del Rey), 80 concubinas, y “alamot”
innumerables.
ִ ‫שים ֵהמָ ה מְ לָכֹות ּושְ מֹנִים ִפי ַלג‬
ִ ‫ש‬
ִ
• .‫ְשים וַעֲ לָמֹות ֵאין ִמסְ פָ ר‬
• Shishim hemah malakot ushmonim filagshim ve’halamot ein
mispar.
• 8. Sesenta son las reinas, ochenta las concubinas, y las
doncellas sin número.
Mashiaj – ‫משיח‬
• En Proverbios 30:19, una diferencia entre los textos hebreos y
la Septuaginta griega conduce a interpretaciones divergentes.
• El objetivo del texto es consternación por una esposa
adúltera.
• El autor compara los actos de esta mujer adúltera a las cosas
que las reclamaciones son difíciles de entender: un pájaro que
vuela en el aire, el movimiento de una serpiente sobre una
roca, la navegación de un barco a través del mar y cómo un
hombre está con una “almah”. (La Septuaginta dice “y el
camino de un hombre en su juventud" en su lugar.) (RV: “y el
rastro del hombre en la doncella”)
Mashiaj – ‫משיח‬
•
‫דֶ ֶרך ַהנֶשֶ ר ַבשָ ַמיִם דֶ ֶרך נָחָ ש עֲ ֵלי צּור דֶ ֶרך אֳ נִיָה ְבלֶב י ָם ו ְדֶ ֶרך ֶגבֶר‬
.‫ב ְַעלְמָ ה‬
• Dérej hanesher bashamim dérej nahash alei tzur dérej
aniyah belev yam udérej geber ve’alamot.
• El camino del aguila en el cielo, el camino de la serpiente
sobre la peña, el camino del navío en medio del mar, y el
camino del varón en (prostitución con) la joven.
Mashiaj – ‫משיח‬
• Los versos que rodean Isaías 7:14 dice cómo Acaz, rey de
Judá, se le dice de un signo que debe darse en la
demostración de que la promesa del profeta de la protección
de Dios es verdadera. El signo es que una “almah” dará a luz
a un hijo que todavía va a ser muy joven cuando vayan a ser
destruidos los enemigos de Judá.
• La mayoría de los cristianos identifican la almah de esta
profecía con la Virgen María.
Mashiaj – ‫משיח‬
• La traducción de la Septuaginta de las Escrituras Hebreas,
que se completó en el segundo siglo antes de la Era Comun,
traducido al griego como almah παρθένος (parthenos).
• Muchos estudiosos hacen parthenos al español como virgen.
Sin embargo, la Septuaginta también describe Dinah como
parthenos incluso después de haber sido violada y por lo
tanto ya no es virgen.
Mashiaj – ‫משיח‬
• La profecía se refiere al hijo del Rey Ajaz que tiene con la
joven hija del profeta Zejaríah, Aviyah Bat Zejariyahu
• Por eso, dice Isaías 7:1:
• Y ocurrió en los días de Ajaz hijo de Yotham, hijo de Uziyahu,
rey de Yehudah, que Retzin, rey de Siria (Aram), y Pekaj hijo
de R’maliyahu, rey de Yisra’el, subieron a Yerushalaim en son
de guerra, pero no pudieron prevalecer contra ella.La
tradicional interpretación judía indica que esto se dio en los
días del Rey Ajaz (2 Melajim /Reyes 16: 1-20; 2 Divrey
Hayamim / 2 Cronicas 28. 1-27).
Fuentes: For Chanukah: The Kabbalah of Candle Light por Nina Amir, Jacob
S. Golub, Ph.D, Torah, Talmud, R. Avigdor Miller, Jewish Concepts,
Wikipedia, Kabbalah Online, Zohar, Rambán, Maimonides, Lori Palaknik,
Lesli Coppelman R., Cantor Macy Nulman, Sefer Ha Toda, jwa.org, Kol
Ra’ash Gadol.
Derechos Reservados Shalom Haverim Org
http://www.shalomhaverim.org
Director: ELIYAHU BAYONA BEN YOSEF
Sivan, 5774 – Junio 24, 2014 - Monsey New York