3x3 evolution comfort

Download Report

Transcript 3x3 evolution comfort

#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(AR)
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)
#44917
&
#48580
5
Artwork no.
PV12: 20/OCT/2011
EC
3x3 evolution comfort
(RO)
ItsImagical 3x3: 3 vehicule pe 3 roţi.
Primul vehicul care creşte în acelaşi ritm cu copilul dvs.
La început conduceţi dumneavoastră, apoi veţi conduce amândoi,
apoi va conduce el.
Imaginaţi-vă primele plimbări alături de copilul dumneavoastră.
Aproape fără să observaţi, copilul găseşte noi atracţii, iar
dumneavoastră îl veţi ajuta să devină din ce în ce mai autonom.
Imaginaţi-vă că învaţă să pedaleze şi începe să descopere lumea.
Noi, cei de la Imaginarium, ştim că a creşte înseamnă mult mai
mult decât a deveni mai înalt. De aceea am creat ItsImagical 3x3,
singurul vehicul din lume care creşte la fel de repede ca şi copilul
tău. Începând de la 6 luni*, funcţionează ca un cărucior de
plimbare practic şi sigur Când copilul va fi puţin mai mare,
căruciorul se va transforma cu uşurinţă într-un vehicul pe care îl
veţi ghida dumneavoastră şi cu ajutorul căruia copilul va descoperi
emoţii noi Şi, când va fi pregătit să pedaleze, acesta va fi tovarăşul
lui de nădejde în aventurile din parc.
* Caută modelul adecvat din seria 3x3.
I. AVERTIZĂRI IMPORTANTE
- Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul şi păstraţi-le
întotdeauna ca referinţă.
- Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni poate afecta
siguranţa copilului.
- Montarea şi demontarea trebuie efectuate de către un adult.
- Asiguraţi, verificaţi şi revizuiţi periodic strângerea corectă a
şuruburilor şi piuliţelor, înainte de utilizare, pentru a evita orice
pericol posibil.
- Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că acesta este montat
corect şi că toate piesele sunt fixate perfect.
- Pentru siguranţa copilului, este important să ştiţi cum
funcţionează produsul.
- Utilizaţi întotdeauna centurile pentru a garanta siguranţa
copilului. Utilizarea separatorului anatomic pentru picioare şi a
curelelor de siguranţă este indispensabilă.
- Nu uitaţi niciodată să activaţi frâna atunci când este oprit în
pantă.
- Se interzice fixarea de scaune a altor obiecte, care ar putea mări
încărcătura sau ar putea crea obstacole în timpul utilizării
tricicletei.
- Pentru reparaţii, utilizaţi doar piese de schimb originale.
- Pentru a manevra produsul se recomandă activarea frânei.
- ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, chiar dacă
este prins în centură.
- Tricicleta trebuie utilizată întotdeauna sub supravegherea unui
adult.
- Acest produs nu este recomandat copiilor sub 6 luni.
- Copilul care o utilizează trebuie să fie întotdeauna încălţat.
- Nu aşezaţi pe tricicletă mai mult de un copil în acelaşi timp.
- Nu lăsaţi produsul demontat la îndemâna copiilor.
- ATENŢIE! Nu utilizaţi tricicleta în locuri periculoase, cum ar fi pe
drumurile publice, în apropierea piscinelor sau a oricăror altor
întinderi de apă, pe un drum în pantă, pe scări mecanice, în
apropierea scărilor sau chiar pe acestea.
- Expus la soare, produsul poate atinge temperaturi prea ridicate
pentru un copil; verificaţi starea bună a vehiculului înainte ca
acesta să se urce pe el.
- Se recomandă de fiecare dată fixarea barei de siguranţă sau a
ghidonului din spate, pentru a controla deplasarea copilului.
- Aşezarea unei greutăţi excesive în coşul mânerului sau al
ghidonului din spate influenţează stabilitatea produsului.
- Utilizaţi opţiunile în funcţie de segmentele de vârstă indicate.
- Şaua lungă este destinată transportării unui copil cu o greutate
de până la 15 kg.
- Perna de pe şaua lungă se poate extrage cu uşurinţă pentru a fi
spălată.
- Acest produs nu este indicat pentru alergat sau patinat.
- Vehiculul este indicat pentru: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENŢIE! Înainte de a utiliza vehiculul, verificaţi dacă reglajele
vehiculului şi ale scaunului sunt bine strânse.
- A nu se utiliza accesorii care nu sunt aprobate de fabricant.
În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la pedale.
II. GARANŢIE
Acest produs are o garanţie de 3 ani pentru orice defect de
fabricaţie.
Utilizatorul beneficiază de a o garanţie legală, conform dispoziţiilor
codului civil.
ItsImagical se angajează să înlocuiască gratuit piesele
recunoscute ca fiind defecte sau a căror stare este
necorespunzătoare.
Valabilitatea garanţiei nu se va prelungi în niciun caz.
Garanţia va fi respinsă în cazurile în care defectele se datorează:
- unei îngrijiri necorespunzătoare sau unei montări incorecte ori
incomplete.
- unei utilizări anormale sau unei supraîncărcări.
- unei cauze externe care nu are legătură cu calitatea produsului
(accidente, tamponări...).
Uzura normală a pieselor nu este acoperită de această garanţie.
Pentru ca garanţia să fie aplicabilă, trebuie să înapoiaţi cuponul de
garanţie imprimat pe cutie, precum şi prezentul certificat de
garanţie, completat cu atenţie. Pe unul dintre aceste două
documente trebuie să apară data achiziţionării şi ştampila
vânzătorului. În lipsa acestora, puteţi trimite bonul de casă ori
factura.
În cazul în care una sau mai multe piese lipsesc sau sunt defecte,
solicitaţi informaţii direct la magazinele noastre.
3x3 Evolution Comfort Pink
Ref.: 47917_061109
3x3 Evolution Comfort Blue
Ref.: 48580_061109
III. INFORMAŢII GENERALE ŞI MONTARE
1. Avertizare reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile
copilului, de fiecare dată când utilizează produsul. <include this
sentence inside the picture too>
2. Piese incluse (A-G).
3. Piese şi componente (a-n)
4. Montare:
Urmaţi ordinea indicată în imagini şi citiţi explicaţiile pentru fiecare
pas:
- modul cărucior de plimbare (1-11)
- modul vehicul: cu ghidon pentru tras în prima fază şi fără ghidon
în faza a doua (12-16).
5. Opţiuni extra:
- (A) Blocarea roţii. ATENŢIE: Piesa din desenele A şi B trebuie
să se încadreze în întregime în oricare din cele 2 poziţii sau se
poate deteriora.
- (B) Blocarea direcţiei.
- (C) Reglarea scaunului.
- (D) Reglarea ghidonului.
- (E) Frâna de picior sau blocarea avansului (pentru părinţi).
- (F) În cazul în care nu utilizaţi ratrapele, demontaţi-le de la
pedale.
- (G) Frâna de mână (pentru copil).
- (H) Încărcătura maximă a coşului.
- (I) Poziţia coşului.
- (J) Plierea parasolarului.
- (K) Scoaterea husei pentru spălare.
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
(TR)
ItsImagical 3x3: 3 tekerlek üzerinde 3 araç.
Çocuğunuzun fiziksel gelişimine ayak uydurabilen ilk araç.
İster siz sürün, ister o sürsün, ister birlikte sürün.
(EL)
ItsImagical 3x3: 3 οχήματα σε 3 τροχούς.
Το πρώτο όχημα που μεγαλώνει στον ίδιο ρυθμό με το παιδί σας.
Εσύ οδηγείς, εσείς θα οδηγήσετε, αυτός θα οδηγήσει.
Çocuğunuzla o ilk gezintilerinizi hayal edin. Zorlanmadan yeni
heyecanlar bulup onun giderek kendi ayakları üzerinde durmasına
yardımcı olacaksınız. Pedal çevirmeyi öğrenip dünyayı keşfe
başladığını gözünüzün önüne getirin. Imaginarium olarak
gelişimin, bedensel büyümeden çok daha fazlası olduğunun
bilincindeyiz. İşte bu nedenle, dünyada çocuğunuz kadar hızlı
gelişen tek araç olan ItsImagical 3x3'ü yarattık. 6 aydan itibaren*,
son derece pratik ve güvenli bir bebek arabası görevi görecek.
Biraz daha büyüdüğünde bebek arabası, sizin denetiminizde yeni
heyecanlar yaşayacağı bir araca dönüşecek. Ve pedal çevirmeye
hazır olduğunda, parktaki maceralarında ona arkadaşlık edecek.
* 3x3 serisinden uygun modeli seçin.
Φανταστείτε τους πρώτους περιπάτους σας με το παιδί σας. Σχεδόν
χωρίς να το καταλάβετε, αρχίζει να βρίσκει καινούργια ερεθίσματα και
εσείς το βοηθάτε να γίνεται όλο και πιο αυτόνομο. Φαντάζεται ότι
μαθαίνει να κάνει ποδήλατο και αρχίζει να εξερευνά τον κόσμο. Στο
Imaginarium γνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη σημαίνει κάτι παραπάνω
από σωματική εξέλιξη. Γι' αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε το
ItsImagicall 3x3, το μοναδικό στον κόσμο που μεγαλώνει τόσο
γρήγορα όσο και το παιδί σας. Για παιδιά από 6 μηνών και πάνω,
γίνεται ένα πρακτικό και ασφαλές καροτσάκι. Όταν θα μεγαλώσει λίγο
, το καροτσάκι θα μετατραπεί εύκολα σε ένα όχημα που θα
κατευθύνετε εσείς, και μαζί του το παιδί σας θα ανακαλύψει
καινούργιες συγκινήσεις. Και όταν είναι έτοιμο να κάνει ποδήλατο, θα
είναι ο καλύτερος φίλος του στις περιπέτειες στο πάρκο.
Αναζητήστε το κατάλληλο μοντέλο της σειράς 3x3.
I. ÖNEMLİ UYARILAR
- Ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere muhafaza edin.
- Bu talimatlara hassasiyetle uyulmaması çocuğunuzun güvenliğini
tehlikeye sokabilir.
- Kurulum ve sökme işlemleri bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere, her kullanım
öncesinde aracı gözden geçirerek vida ve somunların sıkılıklarını
kontrol edin.
- Ürün kullanılmadan önce, tüm parçalar yerlerine oturmak
suretiyle kusursuz bir şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
- Çocuğunuzun güvenliği açısından, ürünün nasıl çalıştığı
hakkında bilgi sahibi olmanız büyük önem taşımaktadır.
- Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için emniyet kemerleri daima
kullanılmalıdır. Bacak ayırıcı ve emniyet kayışlarının kullanımı
zorunludur.
- Yokuştayken freni kullanmayı asla unutmayın.
- Oturaklara yük artıracak ya da kullanım esnasında engel
oluşturacak hiçbir obje takılmamalıdır.
- Tamirat için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
- Ürün taşınırken frenin kullanılması tavsiye olunur.
- DİKKAT! Emniyet kemerleri takılı olsa dahi, çocuğunuzu asla
gözetimsiz, tek başına bırakmayın.
- Daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır.
- Bu ürünün 6 aylıktan küçük çocuklar tarafından kullanılması
uygun değildir.
- Aracın kullanımı esnasında çocuğun ayağında ayakkabı
olmalıdır.
- Aynı anda birden fazla çocuk tarafından kullanılamaz.
- Ürünü söktüğünüzde, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
- DİKKAT! Aracı kamuya açık yollar, havuz ya da su kenarları,
yokuş aşağı yollar, yürüyen merdivenler, merdiven ya da civarı
gibi tehlikeli yerlerde kullanmayın.
- Güneşe maruz kalması durumunda ürün, bir çocuk için çok
yüksek sıcaklıklara ulaşabilir; çocuk ona binmeden önce uygun
olup olmadığını kontrol edin.
- Çocuğun iniş ve binişi sırasında araca hakim olabilmek için
emniyet çubuğunu ya da arka tutacağı sıkıca kavramanız tavsiye
olunur.
- Sap ya da arka kol torbasına aşırı ağırlık yüklenmesi durumunda
ürünün dengesi bozulabilir.
- Sunulan kullanım seçenekleri için belirtilen yaş aralıkları göz
önünde alınmalıdır.
- Uzun oturak 15 kg altında bir çocuğun taşınabilmesi için
tasarlanmıştır.
- Uzun oturağın minderi yıkanmak üzere kolayca çıkarılabilir.
- Bu ürün koşmaya ya da kaymaya uygun değildir.
- Araç şu kullanıcılar için uygundur: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- DİKKAT! Kullanmadan önce araç ve koltuk ayarlarının iyice
sıkıştırılmış olup olmadığını gözden geçirin.
- Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanmayın.
II. GARANTİ
Bu ürün her türlü üretim hatasına karşı 3 sene garantilidir.
Tüketici hakları uyarınca müşteri yasal garantiden yararlanma
hakkına sahiptir.
ItsImagical defolu ya da kötü durumdaki parçaları hiçbir ücret talep
etmeksizin değiştirmeyi taahhüt eder.
Garanti süresi hiçbir koşul altında uzatılamaz.
Aşağıdaki unsurlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışında bırakılacaktır:
- Yetersiz bakım, yanlış ya da eksik kurulum.
- Normal dışı kullanım ya da aşırı ağırlık yükleme.
- Ürünün kalitesi dışında bir sebep (kazalar, darbeler vb.).
Parçaların olağan kullanım sonucu eskimesi garanti kapsamında
değildir.
Garantinin uygulanabilmesi için, basılı garanti kuponunun ve
garanti sertifikasının dikkatle doldurularak kasaya teslim edilmesi
gerekmektedir. Bu dokümanlardan en az bir tanesinin üzerinde
alışveriş tarihinin ve satıcı kaşesinin bulunması gerekmektedir. Bu
koşulun yerine getirilememesi durumunda fiş ya da fatura da
gösterilebilir.
Bir ya da daha fazla parçanın eksik ya da defolu olması
durumunda derhal mağazalarımızla temasa geçin.
III. GENEL BİLGİ VE KURULUM
1. Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine
uygun şekilde takın. <include this sentence inside the picture
too>
2. Dahilindeki parçalar (A-G).
3. Bölümler ve parçalar (a-n)
4. Kurulum:
Şekillerin gösterdiği sırayı takip edin ve aşağıdaki adımlar için
açıklamaları okuyun:
- bebek arabası modu (1-11)
- araç modu: İlk aşamada itebilmek üzere gidonlu ve ikinci
aşamada gidonsuz (12-16).
5. Ekstralar:
- (A) Tekerlek blokajı. DİKKAT:A ve B resimlerinde belirtilen parça
her 2 pozisyonda da tamamen oturmalıdır aksi taktirde kırılabilir.
- (B) Yön blokajı.
- (C) Sele ayarı.
- (D) Gidon ayarı.
- (E) Ayak freni ya da yürüme blokajı (ebeveyn için).
- (F) Ayak bantları kullanılmayacaksa, pedallardan çıkarın.
- (G) El freni (çocuk için).
- (H) Maksimum çanta yükü.
- (I) Çanta pozisyonu.
- (J) Güneşliğin katlanması.
- (K) Yıkama için kılıfı çıkarın.
4
I. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
- Η μη τήρηση των συγκεκριμένων οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την
ασφάλεια του παιδιού.
- Η συναρμολόγηση και η αποσυναρμολόγηση πρέπει να
πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο.
- Να ελέγχετε, να επαληθεύετε και να κάνετε περιοδικό έλεγχο στις
βίδες και τα παξιμάδια ώστε να είναι καλά βιδωμένα, για να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συναρμολογημένο και ότι όλα του τα εξαρτήματα εφαρμόζουν τέλεια
.
- Για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι σημαντικό να γνωρίζετε
πως λειτουργεί το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα τα λουριά για να είστε σίγουροι για την
ασφάλεια του παιδιού σας. Η χρήση του χωρίσματος των ποδιών
και των λουριών ασφαλείας είναι απαραίτητη.
- Ποτέ να μην ξεχνάτε να βάζετε το φρένο όταν το όχημα είναι
σταματημένο σε έδαφος με κλίση.
- Δεν πρέπει να προσαρμόζονται άλλα αντικείμενα στο κάθισμα, τα
οποία ενδεχομένως αυξάνουν το φορτίο ή αποτελούν εμπόδιο κατά
τη χρήση του τρικύκλου.
- Κατά την επισκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
ανταλλακτικά που προέρχονται από τον κατασκευαστή.
-Για να κατευθύνετε το προϊόν, σας συνιστούμε να ενεργοποιείτε το
φρένο.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο και χωρίς επίβλεψη
ακόμη και όταν φοράει τη ζώνη ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
-Το προϊόν αυτό δεν συνιστάται για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
- Το παιδί που το χρησιμοποιεί πρέπει πάντα να φοράει παπούτσια.
- Μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνουν ταυτόχρονα πάνω από ένα παιδί.
- Να διατηρείτε το προϊόν αποσυναρμολογημένο και μακριά από τα
παιδιά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες περιοχές όπως
δημόσιους δρόμους, κοντά σε πισίνες ή οποιεσδήποτε άλλες
επιφάνειες νερού, σε δρόμο με κλίση, σε κυλιόμενες σκάλες, κοντά
σε σκάλες ή επάνω σε αυτές.
- Με την έκθεση στον ήλιο το προϊόν μπορεί να φτάσει σε πολύ
υψηλές θερμοκρασίες για ένα παιδί. Ελέγξτε αν είναι σε καλή
κατάσταση προτού ανέβει το παιδί στο όχημα.
Σας συνιστούμε να κρατάτε πάντα τη μπάρα ασφαλείας ή το πίσω
τιμόνι για να ελέγχετε τη μετακίνηση του παιδιού.
- Η τοποθέτηση υπερβολικού βάρους στο σάκο της λαβής ή στο πίσω
τιμόνι επηρεάζει τη σταθερότητα του προϊόντος.
- Χρησιμοποιήστε τις επιλογές ανάλογα με τις αναφερόμενες
περιόδους ηλικίας.
-Το μακρύ κάθισμα είναι σχεδιασμένο για τη μεταφορά ενός παιδιού
με βάρος μικρότερο από 15 κιλά.
- Το μαξιλαράκι του καθίσματος αφαιρείται εύκολα για να πλυθεί.
- Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ούτε για πατινάζ.
- Το όχημα ενδείκνυται για: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του οχήματος και το
κάθισμα είναι καλά σφιγμένα πριν τη χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
II. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 3 ετών για οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής.
Ο χρήστης είναι δικαιούχος της νόμιμης εγγύησης σύμφωνα με τις
διατάξεις του Αστικού Κώδικα.
Το ItsImagical δεσμεύεται να αλλάξει χωρίς χρέωση τα εξαρτήματα
που θα αναγνωριστούν ως ελαττωματικά ή που βρίσκονται σε κακή
κατάσταση.
Σε καμία περίπτωση δεν παρατείνεται η ισχύς της εγγύησης.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί όταν τα ελαττώματα προέρχονται από:
- αμέλεια, λανθασμένη ή μη ολοκληρωμένη συναρμολόγηση.
- αντικανονική χρήση ή υπερφόρτωση.
- αίτια που δεν σχετίζονται με την ποιότητα του προϊόντος (ατυχήματα
, συγκρούσεις...).
Η κανονική φθορά των εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την
παρούσα εγγύηση.
Για να εφαρμοστεί η εγγύηση, ο αγοραστής οφείλει να επιστρέψει το
έντυπο εγγύησης που υπάρχει στο κουτί, μαζί με το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησης προσεκτικά συμπληρωμένο. Σε ένα από
αυτά τα δύο έγγραφα πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς
και η σφραγίδα του πωλητή. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν,
μπορείτε να στείλετε την ταμειακή απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα λείπουν ή είναι
ελαττωματικά, ζητήστε πληροφορίες απευθείας στα καταστήματά μας.
III. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι
στα μέτρα του παιδιού, όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσει.
<include this sentence inside the picture too>
2. Κομμάτια που περιλαμβάνονται (A-G).
3. Μέρη και εξαρτήματα (a-n)
4. Συναρμολόγηση:
Ακολουθήστε τη σειρά που δείχνουν οι εικόνες και διαβάστε τις
εξηγήσεις για τα βήματα:
- λειτουργία καροτσιού (1-11)
- λειτουργία οχήματος: με τιμόνι για να το σύρετε στην πρώτη φάση,
και χωρίς τιμόνι στη δεύτερη φάση (12-16).
5. Πρόσθετα χαρακτηριστικά:
- (A) Σύστημα κλειδώματος του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κομμάτι που
επισημαίνεται στα σχέδια A και B πρέπει να εφαρμόζει πολύ καλά
και στις 2 θέσεις γιατί διαφορετικά ενδέχεται να σπάσει.
- (B) Μηχανισμός κλειδώματος της κίνησης.
- (C) Ρύθμιση του καθίσματος.
- (D) Ρύθμιση του τιμονιού.
- (E) Φρένο ποδιού ή μηχανισμός κλειδώματος της ταχύτητας (για
τους γονείς).
- (F) Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιούν τους ιμάντες ασφαλείας
των ποδιών, αφαιρέστε τους από τα πεντάλ.
- (G) Φρένο χεριού (για το παιδί).
- (H) Μέγιστο φορτίο σάκου.
- (I) Θέση του σάκου.
- (J) Κλείσιμο του αλεξηλίου.
- (K) Αφαιρέστε τη θήκη για να την πλύνετε.
(44917 / 48580)
5
(ES)
ItsImagical 3x3: 3 vehículos sobre 3 ruedas.
El primer vehiculo que crece al mismo ritmo que tu hijo.
Tú conduces, vosotros conduciréis, él conducirá.
Imagínate los primeros paseos con tu hijo. Casi sin darte cuenta,
encuentra nuevos alicientes y tú le ayudas a ser cada vez más
autónomo. Imagina que aprende a pedalear y empieza a descubrir
el mundo. En Imaginarium sabemos que crecer es mucho más
que aumentar de tamaño. Por eso hemos creado ItsImagical 3x3,
el único vehículo en el mundo que crece tan rápido como tu hijo. A
partir de los 6 meses*, funciona como una práctica y segura silla
de paseo. Cuando sea un poco mayor, la sillita se convertirá
fácilmente en un vehículo guiado por ti con el que descubrirá
nuevas emociones. Y cuando esté listo para pedalear será su
mejor compañero en sus aventuras por el parque.
* Busca el modelo apropiado de la serie 3x3.
I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Leer estas instrucciones antes de su uso y conservarlas siempre
como referencia.
- No seguir atentamente estas instrucciones puede afectar a la
seguridad del niño.
- El montaje y desmontaje debe ser realizado por un adulto.
- Asegurar, verificar y revisar periódicamente que los tornillos y
tuercas están bien apretados antes del uso, para evitar cualquier
peligro potencial.
- Asegurarse de que el producto está perfectamente montado, con
todas las piezas perfectamente encajadas, antes de utilizarlo.
- Es importante conocer el funcionamiento del producto para la
seguridad del niño.
- Utilizar siempre las cintas para garantizar la seguridad del niño.
El uso del separa-piernas y de las correas de seguridad es
indispensable.
- No olvidar nunca activar el freno cuando esté detenido en una
pendiente.
- No se deben fijar a los asientos otros objetos que puedan
aumentar la carga o crear obstáculos durante su uso.
- En las reparaciones, usar exclusivamente repuestos de origen.
- Para manipular el producto se recomienda activar el freno.
- ¡ATENCIÓN! No dejar nunca al niño solo sin vigilancia, incluso
sujeto.
- Utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
- Este producto no está recomendado para niños menores de 6
meses.
- El niño que lo utilice debe ir siempre calzado.
- No subir más de un niño a la vez.
- Mantener el producto desmontado fuera del alcance de los
niños.
- ¡ATENCION! No utilizar en lugares peligrosos como en la vía
pública, cerca de una piscina o cualquier otra extensión de agua,
en una vía en pendiente, en escaleras mecánicas, cerca de una
escalera o en la misma.
- Con la exposición al sol el producto puede alcanzar temperaturas demasiado elevadas para un niño; comprobar su buen
estado antes de que el niño suba al mismo.
- Se recomienda sujetar siempre la barra de seguridad o manillar
trasero para controlar el desplazamiento del niño.
- Un peso excesivo colocado en la bolsa del asa o manillar trasero
influye en la estabilidad del producto.
- Utilizar las opciones en función de los segmentos de edad
indicados.
- El asiento largo está pensado para el transporte de un niño de
menos de 15 kg.
- El cojín del asiento largo es fácilmente extraíble para el lavado.
- Este producto no está indicado para correr ni patinar.
- El vehículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ¡ATENCIÓN! Comprobar que los ajustes del vehículo y el
asiento están bien apretados antes de utilizar.
- No utilizar accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
II. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años contra todo defecto de
fabricación.
El usuario es beneficiario de la garantía legal conforme a las
disposiciones del código civil.
ItsImagical se compromete a cambiar gratuitamente las piezas
reconocidas como defectuosas o en mal estado.
En ningún caso se prolongará la validez de la garantía.
La garantía será rechazada cuando los defectos sean debidos a:
- una falta de cuidado, montaje defectuoso o incompleto.
- una utilización anormal o con sobrecarga.
- una causa ajena a la calidad del producto (accidentes,
choques...).
El desgaste normal de piezas no entra en esta garantía.
Para que la garantía sea aplicable, se debe devolver el cupón de
garantía impreso en la caja, así como el certificado de garantía
aquí presente cuidadosamente cumplimentado. Sobre uno de
estos dos documentos debe figurar la fecha de compra y el sello
del vendedor. En su defecto se puede enviar el ticket de caja o
factura.
En caso de que una o más de las piezas falten o sean
defectuosas infórmese directamente en nuestras tiendas.
III. INFORMACIÓN GENERAL Y MONTAJE
1. Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas
del niño siempre que utilice el producto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Piezas incluidas (A-G).
3. Partes y componentes (a-n)
4. Montaje:
Seguir el orden que indican las imágenes y leer las explicaciones
para los pasos:
- modo silla de paseo (1-11)
- modo vehículo: con manillar para arrastre en la primera fase y
sin manillar en la segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueo de rueda. ATENCIÓN: La pieza señalada en los
dibujos a y b debe quedar totalmente encajada en cualquiera de
las 2 posiciones o podría romperse.
- (B) Bloqueo de dirección.
- (C) Ajuste del asiento.
- (D) Ajuste del manillar.
- (E) Freno de pie o bloqueo de marcha (para los padres).
- (F) En caso de no utilizar los cala-pies, desmontarlos de los
pedales.
- (G) Freno de mano (para el niño).
- (H) Carga máxima de la bolsa.
- (I) Posición de la bolsa.
- (J) Plegado del parasol.
- (K) Retirar la funda para el lavado.
(EN)
ItsImagical 3x3: 3 vehicles on 3 wheels.
The first vehicle that grows with your child.
You drive it, both of you can drive it together or your child can
drive alone.
Imagine your first strolls with your child. Almost before you know it,
they discover new incentives and you help them to become more
and more independent. Imagine them learning to pedal and
beginning to discover the world. At Imaginarium we know that
growing up is much more than just getting bigger. Which is why we
have created ItsImagical 3x3, the only vehicle in the world that
grows at the same rate as your child.From when they are 6
months old, it can be used as a practical and safe push
chair.When they are a little older, the push chair can be easily
converted into a tricycle guided by you for your child to discover
new exciting experiences.And when they are ready to pedal it will
be their faithful friend in their adventures in the park.
* Look for the appropriate model in the 3x3 series.
I. IMPORTANT WARNINGS
- Read these instructions prior to use and keep them in a safe
place for reference.
- Failure to follow these instructions closely could jeopardise your
child's safety.
- This product must be assembled and dismantled by an adult.
- Check and tighten nuts and screws from time to time prior to use
to prevent any potential hazards.
- Before use, ensure that the product is properly assembled and
that all the pieces are perfectly fastened and secured.
- For your child's safety, it is important to know how the product
operates.
- To guarantee the child's safety always fasten the safety belts.
The leg separator and safety straps must always be used.
- Never forget to put the brakes on when the tricycle is stationary
on a slope.
- Do not attach other objects to the seat that could increase the
load or be an obstacle during use.
- Use only original spare parts for repairs.
- We recommend putting the brake on when handling the tricycle.
- IMPORTANT! Never leave the child alone without supervision,
even when strapped in.
- Always use under adult supervision.
- This product is not recommended for children under the age of 6
months.
- Children using the tricycle should always wear shoes.
- The tricycle must only be used by one child at a time.
- Keep the dismantled tricycle out of children's reach.
- IMPORTANT! Do not use in dangerous places such as roads,
close to swimming pools or any other stretch of water, on a
slope, on an escalator or close to or on stairs.
- When exposed to the sun the product may reach temperatures
that are too high for a child; check before allowing the child to
use the vehicle.
- It is recommended that the security bar or rear handlebar is
always held to ensure control of the child's movements.
- Excessive weight placed in the bag on the handle or rear
handlebar will affect the vehicle's stability.
- Use the options in accordance with the indicated age groups.
- The long seat is designed to transport a child of less than 15 kg.
- The cushion on the long seat can be easily removed for washing.
- This product is not suitable for running or skating.
- The vehicle is intended for child from 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- WARNING check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use.
- A statement that accessories which are not approved by the
manufacturer shall not be used.
II. WARRANTY
This product has a 3-year warranty against all manufacturing
defects.
The user is the beneficiary of the legal warranty pursuant to the
provisions of the Civil Code.
ItsImagical undertakes to exchange, free of charge, any parts that
are found to be faulty or defective.
Under no circumstances shall the term of the warranty be
extended.
The warranty shall be not be applicable in the case of defects due
to:
- lack of care, improper or incomplete assembly.
- abnormal use or overload.
- causes that have nothing to do with the quality of the tricycle
(accidents, impacts, etc.).
Warranty does not cover normal wear and tear of parts.
For the warranty to be effective, the warranty coupon printed on
the box must be returned, together with this warranty certificate,
duly completed. One of the two aforementioned document must
include the date of purchase and the vendor's stamp. In lieu of this
the sales receipt or invoice may be sent.
In the event of lack or defect of one or more parts, please inform
our shop directly.
III. GENERAL INFORMATION AND ASSEMBLY
1. Warning: ensure the safety belt is adjusted to the child's
measurements whenever you use the product.<include this
sentence inside the picture too>
2. Parts included (A-G).
3. Parts and components (a-n)
4. Assembly:
Follow the order shown in the diagrams and read the explanations
for each step:
- push chair mode (1-11)
- vehicle mode: with push bar for the first phase and without push
bar for the second phase (12-16).
5. Extras:
- (A) Wheel block. IMPORTANT: The piece highlighted in images
A and B should be totally secured in either of the 2 positions;
otherwise it may break.
- (B) Steering block.
- (C) Seat adjustment.
- (D) Handlebar adjustment.
- (E) Foot brake or gear block (for parents).
- (F) If the footclips are not being used, remove them from the
pedals.
- (G) Hand brake (for the child).
- (H) Maximum bag load.
- (I) Position of the bag.
- (J) Folding the parasol.
- (K) Remove cover to wash.
(FR)
ItsImagical 3x3 :3 véhicules sur 3 roues.
Le premier véhicule qui évolue au même rythme que votre enfant.
Tu conduis, vous conduisez, il conduit.
(RU)
ItsImagical 3x3: Три 3-x колесных средства передвижения.
Первое средство передвижения, которое растет вместе с
Вашим ребенком.
Ты ездишь, вы будете ездить, он будет ездить.
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare roată
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка колеса
(CN)
Imaginez les premières promenades avec votre enfant.Il trouve
tout naturellement de nouvelles motivations tandis que vous, vous
l'aidez à devenir de plus en plus autonome. Imaginez-le en train
d'apprendre à pédaler et de commencer à découvrir le monde.
Chez Imaginarium, nous savons que grandir, c'est bien plus
qu'une question de centimètres.C'est dans cet esprit que nous
avons créé ItsImagical 3x3, le seul véhicule au monde qui évolue
aussi vite que votre enfant. Tout d'abord, il s'agit d'une poussette
confortable et robuste pour enfants à partir de 6 mois*. Plus tard,
la poussette se transforme en un véhicule que vous pouvez
conduire et grâce auquel votre enfant découvre de nouvelles
émotions.Quand il sera en âge de pédaler, il pourra conduire
lui-même le tricycle et ne voudra plus s'en séparer.
* Trouvez le modèle approprié de la série 3x3.
Представьте себе первые прогулки с Вашим ребенком.
Практически незаметно он находит новые стимулы, а Вы
помогаете ему становиться все более самостоятельным.
Представьте, как он учится нажимать на педали и начинает
открывать для себя мир. Мы в Imaginarium знаем, что слово "
расти" означает нечто большее, чем просто увеличиваться в
размерах. Поэтому мы разработали ItsImagical 3x3 - e
динственное в мире средство передвижения, которое растет
так же быстро, как Ваш ребенок. Начиная с 6 месяцев*, он
функционирует как практичная и надежная коляска для
прогулок. Когда ребенок немного подрастет, коляска легко
превратится в трехколесный велосипед, управляемый Вами, и
ребенок получит от него массу новых впечатлений. А когда он
будет готов нажимать на педали, велосипед станет его
лучшим спутником в приключениях на детской площадке.
* Найдите подходящую модель серии 3x3.
(AR)
‫( חסימת גלגל‬HE)
I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez lire ces instructions et
les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si vous ne
suivez pas attentivement ces instructions.
- Le montage et le démontage doivent toujours être effectués par
un adulte.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vous assurer que tous
les écrous et vis sont bien serrés, afin d'éviter tout risque
éventuel. Veuillez également procéder à des révisions
périodiques.
- Avant toute utilisation du véhicule, veuillez vérifier si le montage
est correct et si toutes les pièces sont bien emboîtées.
- Pour la sécurité de l'enfant, il est important de bien connaître le
fonctionnement du véhicule.
- Veuillez toujours utiliser les sangles afin de garantir la sécurité
de l'enfant. L'utilisation de l'entrejambe et du harnais de sécurité
est indispensable.
- N'oubliez jamais d'actionner le frein lorsque le tricycle est à l'arrêt
sur une pente.
- N'attachez aucun autre objet aux sièges, au risque d'entraver le
fonctionnement du tricycle ou d'en augmenter le poids.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine lors des
réparations.
- Avant de manipuler le produit, il est recommandé d'actionner le
frein.
- ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant seul et sans
surveillance, même quand il est bien attaché sur le tricycle.
- Utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- Ce produit n'est pas adapté à des enfants de moins de 6 mois.
- L'enfant qui l'utilise doit toujours être chaussé.
- Le tricycle ne supporte pas plus d'un enfant à la fois.
- Maintenir le véhicule démonté hors de portée des enfants.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser le véhicule dans des endroits
dangereux, comme sur la voie publique, près d'une piscine ou de
toute autre étendue d'eau, sur une pente, sur des escaliers
mécaniques, près d'une échelle ou sur celle-ci.
- Exposé au soleil, ce véhicule peut atteindre des températures
trop élevées pour un enfant ; vérifiez s'il est en bon état avant
que l'enfant ne monte dedans.
- Pour contrôler les déplacements de l'enfant, il est recommandé
de toujours bien tenir la barre de sécurité ou la barre de guidage
arrière.
- Un poids excessif posé sur la poignée ou la barre de guidage
arrière peut déstabiliser le véhicule.
- Utilisez les options en fonction des tranches d'âge indiquées.
- Le siège long est conçu pour transporter un enfant pesant moins
de 15 kg.
- Le coussin du siège long se retire facilement afin de pouvoir être
lavé.
- Cet article n'est pas conçu pour courir ou patiner.
- Le véhicule convient à : 6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENTION ! Avant toute utilisation, vérifier si les réglages du
véhicule et du siège ont été effectués correctement.
- Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant.
I. ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочтите эти инструкции и постоянно храните их
для консультаций.
- Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
- Сборка и разборка должны осуществляться взрослым.
- Во избежание опасности перед использованием
периодически проверять и осматривать винты и гайки, чтобы
убедиться в том, что они хорошо затянуты.
- Перед использованием изделия убедитесь в том, что оно
правильно собрано и все его детали хорошо пригнаны друг к
другу.
- Для обеспечения безопасности ребенка важно ознакомиться
с функционированием изделия.
- Всегда использовать ремни для обеспечения безопасности
ребенка. Использование разделителя между ногами и
ремней безопасности является обязательным.
- Не забyдьте поставить средство передвижения на тормоз,
если оно остановлено на склоне.
- При использовании не прикреплять к сиденьям предметы,
которые могут увеличить вес либо создать препятствия.
- При ремонте использовать только оригинальные запасные
части.
- Для манипуляции изделия рекомендуется привести в
действие тормоз.
- ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка одного без
присмотра, даже если он пристегнут ремнем.
- Использовать только под присмотром взрослого.
- Это изделие не рекомендуется для детей младше 6 месяцев.
- При езде на нем ребенок всегда должен быть обут.
- Не позволяйте ездить на нем нескольким детям
одновременно.
- Держать изделие в разобранном виде вдали от детей.
- ВНИМАНИЕ! Не использовать в опасных местах, таких, как
улицы, вблизи бассейна и любой другой водной поверхности
, на склонах, на эскалаторах, вблизи от лестниц и на них.
- Находясь под солнцем, изделие может нагреться и дойти до
температуры, слишком высокой для ребенка; проверяйте
состояние средства передвижения прежде, чем ребенок на
него сядет.
- Рекомендуется всегда держаться за перильце безопасности
или за рукоятку сзади, чтобы контролировать перемещение
ребенка.
- Избыточный вес, помещенный в сумку с ручкой или на
заднюю рукоятку, влияет на стабильность изделия.
- Использовать варианты в зависимости от указанных
возрастных границ.
- Длинное сиденье разработано для перевозки ребенка весом
менее 15 кг.
- Подушка длинного сиденья легко извлекается для стирки.
- Это изделие не рекомендовано для быстрой езды или езды,
отталкиваясь ногами от земли.
- Средство передвижения предназначено для: 6-54m. (6-10m
(ES)
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(PT)
(RO) Sistem blocare direcţie
(TR)
(EL)
(RU) Блокировка управления
(CN)
(AR)
‫( חסימת היגוי‬HE)
II. GARANTIE
Cet article est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication.
L'utilisateur peut recourir à la garantie légale prévue dans le code
civil.
ItsImagical s'engage à changer gratuitement les pièces
considérées comme défectueuses ou en mauvais état.
La durée de validité de la garantie ne sera en aucun cas
prolongée.
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus à :
- un manque de soin, un montage défectueux ou incomplet.
- une utilisation anormale ou une surcharge.
- une cause extérieure à la qualité de l'article (accidents, chocs,
etc.).
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez nous renvoyer le bon
de garantie imprimé sur la boîte et le certificat de garantie dûment
complété ci-joint en annexe. La date d'achat et le tampon
correspondant au lieu d'achat doivent figurer sur un de ces deux
documents. À défaut, vous pouvez envoyer le ticket de caisse ou
la facture.
Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou défectueuses,
veuillez vous adresser directement à nos magasins.
15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверять, чтобы
средство передвижения и сиденье были хорошо
отрегулированы.
- Не использовать детали, не разрешенные изготовителем.
II. ГАРАНТИЯ
Это изделие имеет 3-летнюю гарантию от любых дефектов
изготовления.
В соответствии с гражданским кодексом пользователь имеет
право на законную гарантию.
ItsImagical обязуется бесплатно заменить детали, которые
будут признаны дефектными или находящимися в плохом
состоянии.
Длительность гарантии ни в коем случае не будет продлена.
Гарантия будет отклонена, если дефекты вызваны:
- небрежностью, неправильной или неполной сборкой.
- неправильным использованием или использованием с
перегрузкой.
- причинами, не связанными с качеством изделия (несчастный
случай, столкновение и т.п).
Нормальный износ деталей данной гарантией не покрывается.
Для того, чтобы гарантия была выполнена, необходимо
вернуть гарантийный талон, напечатанный на коробке, а также
прилагаемый гарантийный сертификат, заполненный должным
образом. На одном из этих двух документов должна быть
проставлена дата покупки и печать продавца. При их
отсутствии можно выслать кассовый чек либо счет.
В случае отсутствия или дефекта одной или более деталей
обратитесь непосредственно в наши магазины.
III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СБОРКА
1. Внимание! Каждый раз, используя изделие, регулируйте
ремень безопасности по размеру ребенка. <include this
sentence inside the picture too>
2. Комплект деталей (A-Ж).
3. Составные части и детали (a-n)
4. Сборка:
Следуйте порядку, показанному на рисунках и прочитайте
объяснениe по пунктам:
- режим прогулочной коляски (1-11)
- режим средства передвижения: c ручкой для толкания на
первом этапе и без нее на втором этапе (12-16).
5. Аксессуары:
- (A) Блокировка колеса. ВНИМАНИЕ! Деталь, указанная на
рисунках а и б, должна быть полностью вставленной в
любом из 2 положений, иначе она сломается.
- (Б) Блокировка управления.
- (В) Регулировка сиденья.
- (Г) Регулировка рукоятки.
- (Д) Педаль тормоза или блокировка хода (для родителей).
- (Е) Если опоры для ног не используются, снимите их с
педалей.
- (Ж) Ручной тормоз (для ребенка).
- (З) Максимальный вес сумки.
- (И) Положение сумки.
- (К) Складывание зонтика от солнца.
- (Л) Снять чехол для стирки.
(CN)
ItsImagical 3x3:3 款 3 轮手推车。
第一辆会随着你孩子的节奏而成长的车。
你骑车,你们一起骑车,孩子骑车。
想象一下陪伴你的孩子走过他人生的第一步。 在你不知不觉中,他
会发现新的乐趣,你需要帮助他变得越来越独立。 想象一下他学习
踩踏板并开始发现这个世界。 在 Imaginarium 我们知道成长远远不
只是身高的增长。 因此我们创造了 ItsImagical 3x3,这个世界上唯
一一辆能和你孩子一样快速成长的车。 从 6 个月开始,它是一辆实
用安全的手推车。 孩子稍微大一点后,小手推车就轻松地变成了一
辆由你导向的车,孩子将会在它上面发现新乐趣。 孩子可以踩踏板
后,它就是他在公园里最好的历险伙伴。 * 请搜索 3x3 系列中适合
的款式。
I. 重要警告
- 请在使用前阅读此说明并把它保存好以便参考。
- 不遵守此说明会影响孩子的安全。
- 必须由成年人组装和拆卸。
- 定期检查螺丝和螺母,使用前它们必须是拧紧的,否则会有潜在
危险。
- 使用前请确保产品组装正确,所有部件都要嵌好。
- 了解产品的运转对孩子的安全非常重要。
- 必须使用带子来保证孩子的安全。 必须使用分腿器和安全带。
- 产品停在高低不平处时必须刹车。
- 座位不能承载其它物品以免增加负荷和在使用车的过程中造成障
碍。
- 维修时只能使用原装配件。
- 操控产品时,建议启动刹车。
- 注意! 勿让孩子在无人监护和被固定的情况下使用车。
- 必须在成年人的监护下使用。
- 此产品不适用于小于 6 个月的幼儿。
- 孩子穿上鞋后才能使用它。
- 一次只能一个小孩使用。
- 拆卸后的产品要放在孩子无法触及的位置。
- 注意! 勿在危险的地方使用车,比如公共通道、游泳池或其它水
域附近、高低不平的通道、电动扶梯、楼梯附近和楼梯旁。
- 由于太阳照射本产品,会使孩子乘坐的手推车温度过高;孩子乘
坐车辆前,检查车辆的状况是否良好。
- 建议必须固定安全杆和后手柄来控制好孩子的移动。
- 车把手上的袋子和后手柄上不能放太重的物体,否则会影响产品
的稳固。
- 产品及其配件的使用不能超过标示的使用寿命。
- 长座位的设计只能承受一个轻于 15 公斤的孩子。
- 长座位的垫子很容易取出以便清洗。
- 此产品不适用于跑动或滑动。
- 这款手推车已标明适用于:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m
30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- 注意! 使用前请检查手推车的装配情况,坐位是否已固定好。
- 不要使用非制造商认可的配件。
II. 保修
对于任何生产缺陷,此产品拥有三年保修。
根据民法规定,用户是合法保修的受益人。
ItsImagical 承诺免费更换有缺陷和状态不良的部件。
在任何情况下保修的有效期都不延长。
故障由以下原因造成时保修无效:
- 保养不当,组装错误或未完整组装。
- 使用不当或超载。
- 外部原因影响的产品质量(事故、碰撞...)。
部件的正常损耗不在保修范围之内。
为了实现保修,需要交回包装盒上印刷的保修券和保修证明,并请
仔细填写保修证明。 这两份资料的任何一份上都需显示购买日期和
销售商的印章。 如没有此资料,可以寄出包装盒的标签或发票。
在缺少一个或更多部件,或它们有缺陷的情况下,请直接联系我们
的商店。
III. 概述和组装
1. 警告: 使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。<include
this sentence inside the picture too>
2. 附带的部件(A-G)。
3. 部件和组件(a-n)
4. 组装:
进行以下步骤的操作时,请按照图片指示的顺序并阅读解释说明:
- 手推车模式(1-11)
- 车模式:第一阶段有拖拽手柄,第二阶段没有手柄(12-16)。
5. 其它:
- (A) 车轮锁。 注意: 图片 a 和 b 里指示的部件要在 2 个位置的任
意一个中完全卡好,否则会破损。
- (B) 方向锁。
- (C) 调整座位。
- (D) 调整手柄。
- (E) 脚刹或启动锁(家长使用)。
- (F) 如果不使用踏脚板,就把他们从踏板上拆下来。
- (G) 手刹(孩子使用)。
- (H) 袋子的最大载重。
- (I) 袋子的位置。
- (J) 阳伞的折叠。
- (K) 取下套子清洗。
(A R )
.‫ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬3x3: 3 ‫إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬
.‫أول ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻨﻔﺲ وﺗﻴﺮة ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬
.‫ ﻫﻮ ﺳﻴﻘﻮد‬،‫ أﻧﺘﻢ ﺳﺘﻘﻮدون‬،‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺪرك ﻓﻲ إﻳﻤﺎﺧﻴﻨﺎرﻳﻮم أن اﻟﻨﻤﻮ ﻳﺘﻌﺪى‬.‫ﺗﺨﻴﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﺎﻟﻢ‬.‫ ﺳﻴﺠﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﺟﺪﻳﺪة وأﻧﺖ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪه ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬،‫ دون أن ﺗﺸﻌﺮ‬..‫ﺗﺨﻴﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻷوﻟﻰ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻃﻔﻠﻚ‬
‫ ﺣﻮل اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬،‫وﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ﻗﻠﻴﻼ‬.‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﻨﺰه ﻋﻤﻠﻴﺔ وآﻣﻨﺔ‬،* ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‬.‫ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮ ﻃﻔﻠﻚ‬،3x3 ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺨﻠﻖ إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل‬.‫زﻳﺎدة اﻟﺤﺠﻢ إﻟﻰ أﻣﻮر أوﺳﻊ ﺑﻜﺜﻴﺮ‬
.‫ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺮﺑﺔ أﻓﻀﻞ ﺷﺮﻳﻚ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ واﻟﻤﻨﺘﺰه‬،‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪواﺳﺎت‬.‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻘﻮدﻫﺎ أﻧﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
..3x3 ‫* إﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮذج اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ‬:‫أوﻻ‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬.‫ إن ﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ و اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻓﺤﺺ و ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي أي ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬.‫ وأن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ وﺑﺈﺣﻜﺎم‬،‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ و ذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن أﻣﺎن اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﺴﺎﻗﻴﻦ وأﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺣﺰﻣﺔ داﺋﻤﴼ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬
.‫ ﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺤﺪر‬.‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أﺷﻴﺎء إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﻟﻮزن أو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻋﻮاﺋﻖ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﻠﻴﺤﺎت ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬
.‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﺎ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻄﻔﻞ أﺑﺪا ﺑﻤﻔﺮده دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل داﺋﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬
.‫ أﺷﻬﺮ‬6 ‫ ﻻ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻃﻔﺎل ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ‬.‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤﺎ ارﺗﺪاء ﺣﺬاءأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ ﻋﺪم رﻛﻮب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬.‫ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻔﻜﻜﴼ و ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪرج أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‬،‫أو اﻟﺴﻼﻟﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬، ‫ أو ﻓﻲ أي ﺷﺎرع ﻣﻨﺤﺪر‬،‫ وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ أو أي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻲ آﺧﺮ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﻄﺮة ﻛﺎﻟﺸﻮارع اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬.‫ ﻳُﻨﺼﺢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻘﻀﻴﺐ اﻷﻣﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﻘﻮد اﻟﺨﻠﻔﻲ داﺋﻤﴼ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻘﻞ اﻟﻄﻔﻞ‬.‫ إن اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ أو اﻟﻤﻘﻮد ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮار وﺛﺒﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬.‫ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻴﺎرات ﺣﺴﺐ اﻷﻋﻤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة‬.‫ ﻛﻠﻎ‬15 ‫ ﻟﻘﺪ ﺻُﻤﻢ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﻟﻨﻘﻞ ﻃﻔﻞ ﻳﺰن أﻗﻞ ﻣﻦ‬.‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺮاج وﺳﺎدة اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﻄﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‬‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺮﻛﺾ أو اﻟﺘﺰﻟﺞ‬
6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :‫ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬.‫اﻧﺘﺒﺎه! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﻌﺪﻳﻼت ورواﺑﻂ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ واﻟﻤﻘﻌﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻛﺴﺴﻮارات ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
III. INFORMATION GÉNÉRALE ET MONTAGE
1. Avertissement : à chaque utilisation du véhicule, adapter la
ceinture de sécurité à la taille de l'enfant. <include this sentence
inside the picture too>
2. Pièces fournies (A-G).
3. Parties et éléments (a-n)
4. Montage :
Suivre l'ordre indiqué sur les images et lire les explications
correspondant aux différentes étapes :
- mode poussette (1-11)
- mode véhicule : avec barre de guidage dans un premier temps
puis sans barre (12-16).
5. Accessoires additionnels :
- (A) Blocage de la roue. ATTENTION : La pièce indiquée sur les
dessins a et b doit être entièrement emboîtée dans l'une des
deux positions, au risque de se briser.
- (B) Blocage de la direction.
- (C) Réglage du siège.
- (D) Réglage de la barre de guidage.
- (E) Frein à pied ou blocage des roues (pour les parents).
- (F) Si les cale-pieds ne sont pas utilisés, les démonter des
pédales.
- (G) Frein à main (pour l'enfant).
- (H) Poids maximum du sac.
- (I) Mise en place du sac.
- (J) Pliage de la capote.
- (K) Retirer la housse avant lavage.
‫اﻟﻀﻤﺎن‬:‫ﺛﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮاتً ﺿﺪ أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺼﻨﻊ‬
.‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
.‫ﺗﻠﺘﺰم إﻳﺘﺴﺈﻳﻤﺎﺟﻴﻜﺎل ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺄﺟﺰاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬
:‫ﺳﻴﺘﻢ رﻓﺾ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﺴﺒﺐ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
(DE)
ItsImagical 3x3: 3 Fahrzeuge auf 3 Rädern.
Das erste Fahrzeug, das mit Ihrem Kind mitwächst.
Du fährst, ihr fahrt, es fährt.
(IT)
ItsImagical 3x3: 3 veicoli su 3 ruote.
Il primo veicolo che cresce con lo stesso ritmo di tuo figlio.
Tu guidi, voi guiderete, lui guiderà
(PT)
ItsImagical 3x3: 3 veículos sobre 3 rodas.
O primeiro veículo que cresce ao ritmo do seu filho.
Tu conduzes, vocês conduzirão, ele conduzirá.
Stellen Sie sich die ersten Spaziergänge mit Ihrem Kind vor. Fast
unbemerkt trifft Ihr Kind auf neue Anreize, und Sie helfen ihm,
immer selbstständiger zu werden.Stellen Sie sich vor, wie es lernt,
in die Pedale zu treten, und beginnt, die Welt zu entdecken. Wir
bei Imaginarium wissen, dass zum Großwerden mehr gehört, als
Zentimeter um Zentimeter zu wachsen. Darum haben wir
ItsImagical 3x3 entworfen, das einzige Fahrzeug, das genauso
schnell wächst wie Ihr Kind. Ab 6 Monaten* dient es als
praktischer und sicherer Sportwagen. Einige Monate später lässt
es sich problemlos in ein Dreirad umbauen, das Sie lenken und
mit dem Ihr Kind viel Neues entdecken kann. Und sobald es selbst
treten kann, erlebt es mit seinem Dreirad im Park viele Abenteuer.
* Suchen Sie das richtige Modell aus der Serie 3x3.
Immagina le prime passeggiate con tuo figlio. Quasi senza
rendertene conto, trova nuovi stimoli e tu lo aiuti ad essere sempre
più autonomo. Immagina che impara a pedalare e inizia a scoprire
il mondo. Noi di Imaginarium sappiamo che crescere è molto di più
che essere più grandi. Per questo abbiamo creato Itsmagical 3x3,
l'unico veicolo al mondo che cresce insieme a tuo figlio. A partire
dai 6 mesi, funziona come un pratico e sicuro passeggino.
Quando sarà un po' più grande, da passeggino si trasformerà
facilmente in un veicolo guidato da te, con cui scoprirà nuove
emozioni. E quando sarà pronto per pedalare, sarà il suo miglior
compagno di avventure nel parco.
* Cerca il modello della serie 3x3 che fa per te.
Imagine os primeiros passeios com o seu filho. Quase sem dar
por isso, vai encontrando novos estímulos e você ajuda-o a ser
cada vez mais autónomo. Imagine que aprende a pedalar e
começa a descobrir o mundo. Na Imaginarium sabemos que
crescer é muito mais do que aumentar de tamanho. Por isso
criámos o ItsImagical 3x3, o único veículo no mundo que cresce
tão rapidamente como o seu filho. A partir dos 6 meses*, funciona
como um prático e seguro carrinho de passeio. Quando o seu filho
for um pouco mais crescido, o carrinho de passeio transforma-se
facilmente num veículo guiado por si, permitindo-lhe descobrir
novas emoções. E quando estiver pronto para pedalar, será o seu
melhor companheiro de aventuras no parque.
* Escolha o modelo apropriado da série 3x3.
I. WICHTIGE HINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
- Die Sicherheit des Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
- Der Auf- und Abbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig vor dem Gebrauch, dass Schrauben
und Muttern fest angezogen sind, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt
einwandfrei zusammengebaut ist und alle Teile genau
eingepasst sind.
- Für die Sicherheit des Kindes ist es wichtig, die Funktionsweise
des Produkts zu kennen.
- Verwenden Sie immer die Gurte, um die Sicherheit des Kindes
zu gewährleisten. Die Verwendung der Beinstange und der
Sicherheitsgurte ist unerlässlich.
- Vergessen Sie nie, die Bremse zu ziehen, wenn das Fahrzeug
an einem Abhang steht.
- Am Sitz dürfen keine anderen Gegenstände befestigt werden,
die die Last erhöhen oder die Nutzung behindern.
- Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
- Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie am Fahrzeug Änderungen
vornehmen.
- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, auch wenn
es angeschnallt ist.
- Stets unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 6 Monaten empfohlen.
- Das Kind sollte bei der Benutzung immer Schuhe tragen.
- Nicht mehr als ein Kind darauf setzen.
- Das abgebaute Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- VORSICHT! Das Fahrzeug nicht an gefährlichen Orten wie
Straßen, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder sonstiger
Wasserflächen, auf abschüssigem Gelände, auf Rolltreppen
oder in der Nähe von bzw. auf Treppen verwenden.
- Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt, kann es Temperaturen
erreichen, die für Kinder zu hoch sind; daher den Zustand des
Fahrzeugs überprüfen, bevor das Kind aufsteigt.
- Es wird empfohlen, immer die Sicherheitsstange festzuhalten,
um die Bewegungen des Kindes zu kontrollieren.
- Wird übermäßiges Gewicht in die Tasche am Griff gelegt oder an
der hinteren Stange befestigt, kann dies die Stabilität des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Verwenden Sie die Optionen gemäß den Altersangaben.
- Der lange Sitz ist für den Transport von Kindern gedacht, die
unter 15 kg wiegen.
- Das Kissen des langen Sitzes lässt sich zum Waschen leicht
entfernen.
- Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten gedacht.
- Das Fahrzeug eignet sich für: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ACHTUNG! Vor Gebrauch überprüfen, dass die Fahrzeugeinstellungen und der Sitz fest angezogen sind.
- Keine Zubehörteile verwenden, die nicht vom Hersteller
zugelassen sind!
II. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren für
Herstellungsfehler.
Der Benutzer hat Anrecht auf die gesetzliche Garantie gemäß den
Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuches.
ItsImagical verpflichtet sich zum kostenlosen Austausch von
Teilen, die als defekt oder in schlechtem Zustand anerkannt
wurden.
Die Garantiefrist wird in keinem Fall verlängert.
Die Garantie wird abgelehnt, wenn die Fehler auf folgende
Umstände zurückzuführen sind:
- mangelnde Vorsicht, fehlerhafter oder unvollständiger
Zusammenbau
- unnormale Nutzung oder Überlastung
- von der Qualität des Produkts unabhängige Gründe (Unfälle,
Zusammenstöße ...)
Die normale Abnutzung der Teile wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Damit die Garantie Anwendung findet, muss der an der Kasse
ausgedruckte Garantieschein zurückgegeben sowie das
Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt werden. Auf einem dieser
beiden Dokumente müssen das Verkaufsdatum und der Stempel
des Verkäufers erscheinen. Fehlen diese, kann der Kassenbon
oder die Rechnung eingeschickt werden.
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, informieren Sie sich bitte
direkt in einem unserer Geschäfte.
III. ALLGEMEINE INFORMATION UND AUFBAU
1. Achtung: Den Sicherheitsgurt bei jedem Gebrauch des Produkts
gut an das Kind anpassen. <include this sentence inside the
picture too>
2. Mitgelieferte Teile (A-G)
3. Teile und Komponenten (a-n)
4. Zusammenbau:
Folgen Sie der Reihenfolge der Bilder und lesen Sie die
Anweisungen für die Schritte:
- Modus Sportwagen (1-11)
- Modus Fahrzeug: mit Griff zum Ziehen in der ersten Phase und
ohne Griff in der zweiten Phase (12-16).
5. Zubehör:
- (A) Radblockierung. ACHTUNG: Das in den Abbildungen a und b
markierte Teil muss in einer der 2 Positionen vollständig
einrasten, da es sonst brechen kann.
- (B) Lenkungsblockierung.
- (C) Sitzeinstellung.
- (D) Lenkereinstellung.
- (E) Fußbremse oder Blockierung (für die Eltern).
- (F) Die Pedale bei Nichtverwendung der Fußstützen abbauen.
- (G) Handbremse (für das Kind).
- (H) Höchstlast der Tasche.
- (I) Position der Tasche.
- (J) Falten des Sonnenschirms.
- (K) Bezug zum Waschen abnehmen.
I. AVVERTENZE IMPORTANTI
- Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle sempre
come riferimento.
- Non seguire attentamente le istruzioni può mettere a rischio la
sicurezza del bambino.
- Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da un
adulto.
- Assicurarsi, verificare e controllare periodicamente che le viti e i
bulloni siano ben saldi prima dell'uso, per evitare qualsiasi
potenziale pericolo.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto sia montato
correttamente, con tutti i pezzi perfettamente installati.
- È importante conoscere il funzionamento del prodotto per la
sicurezza del bambino.
- Usare sempre le cinture per garantire la sicurezza del bambino.
È indispensabile utilizzare le cinture di sicurezza e la fascia che
separa le gambine.
- Non dimentiscare mai di attivare il freno quando è fermo in
discesa.
- Non si devono fissare ai sedili altri oggetti che possano
aumentare il carico od ostacolarne l'uso.
- Per le riparazioni usare esclusivamente i ricambi originali.
- Per maneggiare il prodotto si consiglia di tirare il freno.
- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito, anche se
sostenuto dalle cinture.
- Usare sempre in presenza di un adulto.
- Questo prodotto non è consigliato per bambini sotto i 6 mesi.
- Il bambino che lo usa deve indossare sempre calzature.
- Non far salire sul veicolo più di un bambino alla volta.
- Tenere il prodotto smontato lontano dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE! Non usare in luoghi pericolosi come le vie
pubbliche, le vicinanze di una piscina o di qualsiasi altra
estensione d'acqua, nei pressi di discese, o di scale mobili, in
prossimità di una scala o sulla stessa.
- Con l'esposizione al sole il prodotto può surriscaldarsi e
raggiungere temperature troppo elevate per un bambino;
verificare le perfette condizioni prima che il bambino salga sul
veicolo.
- Si raccomanda di tenere sempre la barra di sicurezza o
manubrio posteriore, per controllare lo spostamento del
bambino.
- Un peso eccessivo collocato nella borsa della maniglia o
manubrio posteriore, influisce sulla stabilità del prodotto.
- Usare le opzioni in funzione delle fasce di età indicate.
- Il sedile lungo è pensato per il trasporto di un bambino di meno di
15 kg.
- Il cuscino del sedile lungo si estrae facilmente per lavarlo.
- Questo prodotto non è adatto a correre o a pattinare.
- Il veicolo è adatto a:6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg
MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATTENZIONE! Verificare che le parti del veicolo ed il sedile
siano ben fissati prima di usarlo.
- Non usare accessori non approvati dal fabbricante.
II. GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni che copre tutti i difetti di
fabbrica.
L'utente è il beneficiario della garanzia legale, in conformità con le
disposizioni del codice civile.
ItsImagical si impegna a sostituire gratuitamente i pezzi
riconosciuti come difettosi o in cattivo stato.
In nessun caso si prolungherà la validità della garanzia.
La garanzia non sarà valida nei casi in cui i difetti siano dovuti a:
- una mancanza di manutenzione, montaggio difettoso o
incompleto
- un uso anormale o con sovraccarico.
- una causa estranea alla qualità del prodotto (incidente,
scontro...)
L'usura normale dei pezzi non è coperta dalla garanzia.
Affinché la garanzia sia applicabile, si deve restituire il coupon di
garanzia stampato sulla scatola, così come il certificato di
garanzia qui presente correttamente compilato. Su uno di questi
documenti deve apparire la data d'acquisto e il timbro del
rivenditore. In sua mancanza si può inviare lo scontrino o la
fattura.
Nel caso in cui uno o più pezzi manchino o siano difettosi,
informarsi direttamente presso i nostri negozi.
III. INFORMAZIONE GENERALE E MONTAGGIO
1. Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola
alle dimensioni del bambino che usa il prodotto. <include this
sentence inside the picture too>
2. Pezzi compresi (A-G).
3. Parti e componenti (a-n)
4. Montaggio:
Si prega di seguire l'ordine segnalato nelle immagini e di leggere
le spiegazioni per i vari passi:
- modalità passeggino (1-11)
- modalità veicolo: con manubrio da traino per la prima fase e
senza manubrio per la seconda fase (12-16).
5. Extra:
- (A) Freno per ruota. - ATTENZIONE:Il pezzo indicato nei disegni
A e B deve rimanere incastrato in una delle 2 posizioni o
potrebbe rompersi.
- (B) Blocca sterzo.
- (C) Sedile adattabile.
- (D) Manubrio adattabile.
- (E) Freno a pedale o freno in marcia (per i genitori).
- (F) Nel caso in cui non si usino i fermapiedi si possono smontare
dai pedali.
- (G) Freno a mano (per il bambino).
- (H) Carico massimo della borsa.
- (I) Posizione della borsa.
- (J) Inclinazione della tendina parasole.
- (K) Estrarre la fodera per il lavaggio.
I. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
- Leia estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as
sempre como referência.
- A não observação destas instruções pode pôr em risco a
segurança da criança.
- A montagem e a desmontagem devem ser levadas a cabo por
um adulto.
- Comprove, verifique e inspecione periodicamente se os
parafusos e as porcas se encontram bem apertados antes de
utilizar o produto, para evitar qualquer potencial risco para a
segurança da criança.
- Assegurar-se de que o produto se encontra perfeitamente
montado, com todas as peças perfeitamente encaixadas, antes
de o utilizar.
- É importante conhecer o funcionamento do produto para garantir
a segurança da criança.
- Utilize sempre as correias para garantir a segurança da criança.
É indispensável a utilização do separador das pernas e das
correias de segurança.
- Nunca se esqueça de travar o produto quando este estiver
parado numa ladeira.
- Não se devem fixar nos assentos outros objetos que possam
aumentar a carga ou criar obstáculos durante a sua utilização.
- Nas reparações, utilize exclusivamente peças de reposição
originais.
- Para manipular o produto é aconselhável ativar o travão.
- ATENÇÃO! Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância,
mesmo quando estiver presa com o cinto de segurança.
- Utilizar sempre sob a supervisão de um adulto.
- Este produto não é recomendado para crianças com menos de 6
meses.
- A criança que utilizar o veículo deve estar sempre calçada.
- O produto não deve ser utilizado por mais de uma criança ao
mesmo tempo.
- Mantenha o produto desmontado fora do alcance das crianças.
- ATENÇÃO! Não utilizar em locais perigosos como na via pública,
perto de uma piscina ou de qualquer outra extensão de água,
numa via inclinada, em escadas mecânicas, numa escada ou na
sua proximidade.
- Com a exposição ao sol, o produto pode alcançar temperaturas
demasiado elevadas para uma criança; verificar sempre se o
veículo se encontra em perfeito estado antes da criança o
utilizar.
- É recomendável segurar sempre a barra de segurança ou
guiador traseiro para controlar a deslocação da criança.
- A colocação de um peso excessivo no saco da pega ou guiador
traseiro influencia a estabilidade do produto.
- Utilize as opções em função das faixas etárias indicadas.
- O assento longo foi pensado para o transporte de uma criança
com menos de 15 kg.
- A almofada do assento longo é facilmente extraível, para a sua
lavagem.
- Este produto não está indicado para correr ou patinar.
- O veículo está indicado para: 6-54m. (6-10m 15kg MAX. /
10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.)
- ATENÇÃO! Verificar sempre se os ajustes do veículo e do
assento estão bem apertados antes da sua utilização.
- Não utilizar acessórios que não estejam aprovados pelo
fabricante.
II. GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 3 anos contra qualquer defeito
de fabrico.
O utilizador é o beneficiário da garantia legal, de acordo com as
disposições do código civil.
A ItsImagical compromete-se a trocar gratuitamente as peças
reconhecidas como defeituosas ou em mau estado.
Em nenhum caso se poderá prolongar a validade da garantia.
A garantia não é válida se os defeitos forem devidos a:
- falta de cuidado, montagem defeituosa ou incompleta.
- utilização anormal ou com sobrecarga.
- qualquer causa alheia à qualidade do produto (acidentes,
choques...).
O desgaste normal de peças não entra nesta garantia.
Para que a garantia seja aplicável, é imprescindível devolver o
cupão de garantia impresso na caixa, bem como o presente
certificado de garantia, devidamente preenchido. Num destes dois
documentos deve figurar a data da compra e o carimbo do
vendedor. Na sua falta, poderá incluir-se o ticket de caixa ou a
fatura.
Em caso de falta de uma ou mais peças ou de peças defeituosas,
contacte diretamente as nossas lojas.
III. INFORMAÇÃO GERAL E MONTAGEM
1. Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da
criança sempre que utilizar o produto. <include this sentence
inside the picture too>
2. Peças incluídas (A-G).
3. Partes e componentes (a-n)
4. Montagem:
Seguir a ordem indicada nas imagens, e ler atentamente as
explicações de cada passo da montagem:
- modo carrinho de passeio (1-11)
- modo veículo: com guiador para empurrar na primeira fase, e
sem guiador na segunda fase (12-16).
5. Extras:
- (A) Bloqueio da roda. ATENÇÃO: A peça assinalada nos
desenhos a e b deve ficar totalmente encaixada em qualquer
uma das 2 posições, senão pode partir-se.
- (B) Bloqueio da direção.
- (C) Ajuste do assento.
- (D) Ajuste do guiador.
- (E) Travão de pé ou bloqueio de marcha (para os pais).
- (F) Se não utilizar os apoios para os pés, estes deverão ser
desmontados dos pedais.
- (G) Travão de mão (para a criança).
- (H) Carga máxima do saco.
- (I) Posição do saco.
- (J) Procedimento de dobragem do guarda-sol.
- (K) Retirar a capa para lavagem.
.‫ ﻋﺪم اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔأو اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ أو اﻟﻨﺎﻗﺺ‬.‫ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻮزن‬.(....‫ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻛﺎﻟﺤﻮادث واﻟﺼﺪﻣﺎت‬.‫ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮده ارﺳﺎل‬.‫ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء وﺧﺘﻢ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬.‫ و ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎ اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬،‫ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻗﺴﻴﻤﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬،‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻀﻤﺎن‬
..‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
.‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻧﻘﺼﺎن ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ أو ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻧﺮﺟﻮ إﻋﻼم ﻣﺤﻼﺗﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬:‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
<‫ ﺿﺮورة ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ >أﺿﻒ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ داﺧﻞ اﻟﺼﻮر أﻳﻀﺎ‬:‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.1
(‫ز‬-‫ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )أ‬.2
(‫ن‬-‫ أﺟﺰاء و ﻗﻄﻊ )أ‬.3
:‫ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬.4
:‫اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮر و ﻗﺮاءة ﺷﺮح اﻟﺨﻄﻮات‬
(11-1) ‫ ﻧﻤﻮذج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺘﻨﺰه‬.(16-12) ‫ ﺑﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ودون ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬:‫ﻧﻤﻮذج اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
:‫ إﺿﺎﻓﺎت‬.5
.‫ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ أ و ب ﻳﺠﺐ أن ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄي ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻌﻴﻦ وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‬:‫)أ( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت اﻧﺘﺒﺎه‬
‫)ب( ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻮد‬
‫)ج( ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
‫)د( ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬
(‫)ﻫـ( ﻓﺮاﻣﻞ اﻷرﺟﻞ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ ) ﻟﻶﺑﺎء واﻷﻣﻬﺎت‬
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت‬،‫)و( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
.(‫)ح( ﻣﻜﺒﺢ ﻳﺪوي ) ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫)ط( اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ي( وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫)ك( ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻈﻠﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬
‫)ل( إزاﻟﺔ اﻟﻜﺴﻮة ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
1
!
( HE )
.‫ גלגלים‬3 ‫כלי רכב על‬ItsImagical 3x3: 3
.‫כלי הרכב הראשון המתפתח באותו הקצב כמו ילדיכם‬
.‫ הוא ינהג‬,‫ אתם תנהגו‬,‫את נוהגת‬
-‫אנחנו ב‬.‫ דמיינו שהם לומדים לדווש ומתחילים לגלות את העולם‬.‫ הם מוצאים תמריצים חדשים ואתם עוזרים להם להפוך ליותר ויותר עצמאיים‬,‫ כמעט מבלי משים‬.‫דמיינו את הטיולים הראשונים עם ילדיכם‬
‫ הוא מתפקד כטיולון שימושי‬,*‫ חודשים‬6 ‫ החל בגיל‬.‫ כלי הרכב היחיד בעולם שגדל באותה המהירות כמו ילדיכם‬,ItsImagical 3x3 ‫ לכן יצרנו את‬.‫ יודעים שלגדול זה הרבה יותר מלצמוח לגובה‬Imaginarium
.‫ הוא יהיה חברם להרפתקאות בגינה‬,‫ וכשהם יהיו מוכנים כדי לדווש‬.‫ ואשר אתו הם יגלו ריגושים חדשים‬,‫ הטיולון הופך בקלות לכלי רכב שאתם מוליכים‬,‫כשהם גדלים‬.‫ובטיחותי‬
.3x3 ‫* חפשו את הדגם המתאים מסדרת‬
‫אזהרות חשובות‬I.
.‫ ולשמור אותן תמיד לעיון‬,‫ יש לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬.‫ציות להוראות עלול לפגוע בבטיחות הילד‬-‫ אי‬.‫ את ההרכבה ואת הפירוק צריך לעשות מבוגר‬.‫ כדי למנוע כל סכנה אפשרית‬,‫ לוודא ולבדוק באופן תקופתי שהברגים והאומים מהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ וכל החלקים מותאמים היטב ובמקומם‬,‫ לפני השימוש במוצר יש לוודא שהוא מורכב כראוי‬.‫ חשוב לבטיחותו של הילד להכיר את אופן פעולת המוצר‬.‫ השימוש במפריד רגליים וברצועות הבטיחות הוא חיוני‬.‫ יש להשתמש תמיד ברצועות כדי להבטיח את בטיחות הילד‬.‫ לעולם אין לשכוח להפעיל את הבלם כאשר עוצרים במדרון‬.‫ אין להצמיד למושבים חפצים אחרים אשר עלולים להכביד או ליצור מכשולים בזמן השימוש‬.‫ להשתמש אך ורק בחלפים מקוריים‬,‫ בתיקונים‬.‫ מומלץ להפעיל את הבלם כדי לטפל במוצר‬.‫ גם אם הוא קשור‬,‫ שימו לב! לעולם אין להשאיר את הילד לבדו ללא השגחה‬.‫ יש להשתמש תמיד תחת השגחת מבוגר‬.‫ חודשים‬6 ‫ מוצר זה אינו מומלץ לילדים קטנים מגיל‬.‫ יש להשתמש במוצר אך ורק כשנועלים נעליים‬.‫ אין להעלות יותר מילד אחד בכל פעם‬.‫ יש להחזיק את המוצר מפורק מחוץ להישג ידם של ילדים‬.‫ בקרבת מדרגות או עליהן‬,‫ על דרגנוע‬,‫ במדרון תלול‬,‫ בקרב בריכה או כל גוף מים אחר‬,‫ שימו לב! אין להשתמש במקומות מסוכנים כגון על הכביש‬.‫ יש לבדוק את מצב כלי הרכב לפני שהילד עולה עליו‬.‫ בחשיפה לשמש המוצר עלול להגיע לטמפרטורה גבוהה מדי לילד‬.‫ מומלץ להחזיק תמיד במוט הבטיחות או בכידון האחורי כדי לשלוט בתנועת הילד‬.‫ משקל יתר התלוי בשקית מהידית או מהכידון האחורי משפיע על יציבות המוצר‬.‫ להשתמש באפשרויות השונות כפונקצייה של שלבי הגיל המצוינים‬.‫ ק"ג‬-15‫ המושב הארוך מיועד להסעת ילד השוקל פחות מ‬.‫ ניתן להוציא בקלות את כרית המושב הארוך כדי לכבסה‬.‫ מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה על גלגיליות‬6-54m. (6-10m 15kg MAX. / 10-28m 30kg MAX. / 28 - 54m 20kg MAX.) :-‫ כלי רכב זה מתאים ל‬.‫ שימו לב! לוודא שחלקי כלי הרכב והמושב מכוונים ומהודקים היטב לפני השימוש‬.‫ אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי היצרן‬‫אחריות‬II.
.‫ שנים על כל פגם בייצור‬3 ‫למוצר זה אחריות של‬
.‫המשתמש הוא הנהנה מהאחריות בהתאם לקבוע בחוק האזרחי‬
.‫מתחייבת להחליף בחינם את החלקים שיוכרו כפגומים‬ItsImagical
.‫בשום מקרה לא יוארך תוקף האחריות‬
:‫לא ניתן יהיה להפעיל את האחריות כאשר הפגמים נובעים מהמקרים הבאים‬
.‫ הרכבה לקויה או בלתי שלמה‬,‫ מחוסר זהירות‬.‫ משימוש חריג או העמסת יתר‬(...‫ התנגשויות‬,‫ מסיבה שאינה קשורה לאיכות המוצר )תאונות‬.‫בלאי רגיל של החלקים אינו כלול באחריות זו‬
‫ על אחד מהמסמכים האלה צריך להופיע תאריך הקנייה וחותמת‬.‫ כמו גם את תעודת האחריות הזאת כשכל הפרטים מלאים כראוי‬,‫ יש להחזיר את שובר האחריות המודפס על האריזה‬,‫כדי שהאחריות תהיה תקפה‬
.‫ בהיעדר אלה ניתן לשלוח חשבונית קופה או קבלה‬.‫המוכר‬
.‫ פנו ישירות לאחת החנויות שלנו‬,‫במקרה שאחד החלקים או יותר חסרים או פגומים‬
‫מידע כללי והרכבה‬III.
<include this sentence inside the picture too> .‫ להדק ולהתאים היטב את חגורת הבטיחות למידות הילד בכל שימוש במוצר‬:‫ הזהרה‬.1
.(A-G) ‫ חלקים כלולים‬.2
(a-n) ‫ חלקים ורכיבים‬.3
:‫ הרכבה‬.4
:‫לפעול על פי הסדר המצוין באיורים ולקרוא את ההסברים לצעדים‬
(1-11) ‫ מצב טיולון‬.(12-16) ‫ עם כידון גרירה בשלב הראשון וללא כידון בשלב השני‬:‫ מצב כלי רכב‬:‫ תוספות‬.5
.‫ אחרת הוא עלול להישבר‬,‫צריך להיכנס עד הסוף בכל אחד משני המצבים‬-B ‫ ו‬A ‫ החלק המצוין באיורים‬:‫ לתשומת לבכם‬.‫חסימת גלגל‬- (A)
.‫חסימת היגוי‬- (B)
.‫כיוון המושב‬- (C)
.‫כיוון הכידון‬- (D)
).‫בלם רגל או חסימת נסיעה )להורים‬- (E)
.‫ יש להסיר אותן מהדוושות‬,‫אם אין משתמשים ברצועות לרגליים‬- (F)
).‫בלם יד )בשביל הילד‬- (G)
.‫מטען מרבי לתיק‬- (H)
.‫מצב התיק‬- (I)
. ‫קיפול סוכך השמש‬- (J)
.‫להסיר את הכיסוי כדי לכבס‬- (K)
(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
(EN) Please retain this information for future reference.
(FR) Renseignements à conserver.
(DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) Istruzioni da conservare.
(PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe.
(PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
(EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) Сохраните эту информацию для последующих справок.
(CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
.‫( יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי‬HE)
2
3
(ES) Advertencia: ajustar bien el cinturón de seguridad a las medidas del niño siempre que utilice el producto.
(EN) Warning: adjust the seatbelt to the child´s measures when riding a vehicle.
(FR) Avertissement : bien ajuster la ceinture de sécurité de chaque utilisation du véhicule.
(DE) Warnung: den Sicherheitsgurt gut an das Kind anpassen.
(IT) Avvertenza: stringere bene la cintura di sicurezza adattandola alle dimensioni del bambino usa il prodotto.
(PT) Advertência: ajustar bem o cinto de segurança às medidas da criança sempre que utilizar o produto.
(RO) Avertizare: reglaţi bine centura de siguranţă la dimensiunile copilului, de fiecare dată când utilizează produsul.
(TR) Uyarı: Ürünü kullanırken emniyet kemerini çocuğun ölçülerine uygun şekilde takın.
(EL) Προειδοποίηση: ρυθμίστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας ώστε να είναι στα μέτρα του παιδιού, όταν αυτό χρησιμοποιεί το προϊόν.
(RU) Сев на средство передвижения, всегда застегивать
(CN) 警告:使用产品时必须根据儿童的大小调整好安全带。
.‫ ﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬:‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)
‫לחגור תמיד כשעולים על כלי רכב‬I. (HE)