6652/01 DCL 1 sv DG F 2C Hierbij gaat voor de delegaties

Download Report

Transcript 6652/01 DCL 1 sv DG F 2C Hierbij gaat voor de delegaties

Raad van de
Europese Unie
Brussel, 8 december 2016
(OR. en)
6652/01
DCL 1
PECHE 42
NIS 15
DERUBRICERING
van document:
d.d.:
6652/01 RESTREINT
8 maart 2001
nieuwe status:
Publiek
Betreft:
Aanbeveling voor een besluit van de Raad houdende machtiging van de
Commissie tot onderhandelingen met de Russische Federatie over een
samenwerkingsovereenkomst op visserijgebied
Hierbij gaat voor de delegaties de gederubriceerde versie van bovengenoemd document.
De tekst van dit document is identiek aan die van de voorgaande versie.
6652/01 DCL 1
sv
DG F 2C
NL
RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE
Brussel, 8 maart 2001 (12.03)
(OR. en)
6652/01
RESTREINT
PECHE 42
NIS 15
VERSLAG
van:
aan:
nr. Com.
aanbeveling:
Betreft:
1.
de Groep extern visserijbeleid
het Comité van permanente vertegenwoordigers
14085/99 PECHE 267 NIS 136 RESTREINT - SEC(1999) 2052 def.
Aanbeveling voor een besluit van de Raad houdende machtiging van de
Commissie tot onderhandelingen met de Russische Federatie over een
samenwerkingsovereenkomst op visserijgebied
De Commissie heeft op 14 december 1999 een aanbeveling aan de Raad voorgelegd voor een
besluit van de Raad houdende machtiging van de Commissie tot onderhandelingen met de
Russische Federatie over een samenwerkingsovereenkomst op visserijgebied.
2.
De aanbeveling is door de Groep extern visserijbeleid besproken in januari 2000 en daarna
weer in november en december 2000.
3.
Het Comité van permanente vertegenwoordigers heeft de aanbeveling op 7 februari 2001
besproken op basis van een nota van het voorzitterschap (doc. 5373/01 PECHE 18 NIS 5
RESTREINT).
4.
Vervolgens heeft het voorzitterschap met in aanmerkingneming van de opmerkingen van de
delegaties een compromistekst opgesteld, met onder meer wijzigingen van de ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren en ontwerp-verklaringen voor de Raadsnotulen (zie de bijlagen 1 en 2
bij dit verslag).
6652/01
DG B III
die/PM/hb
1
RESTREINT NL
5.
De groep constateerde in haar vergadering van 1 maart 2001 dat de delegaties het over die
teksten 1 eens zijn, afgezien van een studievoorbehoud van de Spaanse en de Portugese delegatie. Die delegaties hebben inmiddels aan het secretariaat van de Raad meegedeeld dat zij
hun studievoorbehoud handhaven.
6.
Derhalve wordt het dossier zoals het er nu uitziet aan het Comité voorgelegd.
_______________
1
Zie de bijlagen 1 en 2 bij dit verslag.
6652/01
DG B III
die/PM/hb
2
RESTREINT NL
BIJLAGE 1
Onderhandelingsrichtsnoeren voor een samenwerkingsovereenkomst
op visserijgebied met de Russische Federatie
1.
DOEL
Doel van de onderhandelingen is dat een overeenkomst wordt gesloten voor samenwerking in
wederzijds belang.
2.
VORMEN VAN EN MIDDELEN VOOR SAMENWERKING
De samenwerking dient te bestaan uit :
-
een samenwerkingsovereenkomst die gerelateerd is aan de overeenkomst inzake partnerschap
en samenwerking en die de rechtszekerheid voor particuliere ondernemers vergroot. Dit
impliceert de oprichting van een specifiek "Gemengd Visserijcomité", dat formeel, en
wanneer nodig, bijeenkomt in het kader van het Subcomité Landbouw, visserij en consumentenbescherming;
-
samenwerking op het vlak van technische kwesties zoals visserijrechten, quota, controle en
rechtshandhaving, ruil van vangstmogelijkheden, en samenwerking op andere gebieden die
van belang zijn voor de visserij, zoals visserijonderzoek en instandhoudingsmaatregelen (ook
voor de internationale wateren);
-
bijstand voor de oprichting van "joint ventures" en "joint enterprises", inclusief maatregelen
om investeringen te vergemakkelijken. De bijstand zou gelden voor alle geledingen van de
visserijsector, ook de aquacultuur.
3.
LOOPTIJD
De Samenwerkingsovereenkomst op Visserijgebied wordt gesloten voor een periode van zes jaar en
kan mits instemming van beide partijen (stilzwijgende verlenging) worden verlengd voor bijkomende periodes van drie jaar.
6652/01
BIJLAGE 1
DG B III
die/PM/hb
3
RESTREINT NL
4.
FINANCIERING
De Gemeenschap kan overwegen financiële bijstand te verlenen voor samenwerking op het gebied
van visserijonderzoek en controle. In ruil voor deze financiële bijstand zou de Gemeenschap
akkoord kunnen gaan met vangstmogelijkheden in de Russische wateren.
De overeenkomst dient de nodige regels inzake heffingen en rechten (rechten bij invoer, BTW, etc.)
te bevatten, zodat deze samenwerkingsovereenkomst juist kan worden uitgevoerd.
Bovendien zal de Gemeenschap overwegen en autonoom beslissen of uit TACIS middelen
beschikbaar moeten worden gesteld voor de financiering van de "fisheries desk"
Bij de financiële compensatie van vangstmogelijkheden in de wateren van de Russische Federatie,
die in het kader van de samenwerking ingevolge de overeenkomst moet worden geboden, wordt
rekening gehouden met de Raadsconclusies van oktober 1997 over visserijovereenkomsten tussen
de Europese Gemeenschap en derde landen, met inbegrip van het de conclusies inzake de verdeling
van de kosten tussen de Gemeenschap en de reders. De reders van de Gemeenschap moeten
vergunningsrechten betalen wanneer vangstmogelijkheden worden geboden aan de Gemeenschap in
ruil voor financiële compensatie, waaronder financiële bijstand die voor onderzoeks- en controleactiviteiten dient te worden gebruikt.
5.
BEHEER VAN DE OVEREENKOMST
Er wordt een Gemengd Visserijcomité (AGV) opgericht om de verschillende samenwerkingsactiviteiten waarvan sprake in de overeenkomst te bevorderen en te volgen. Het comité komt,
wanneer dat nodig is, bijeen in het kader van het Subcomité landbouw, visserij en consumentenbescherming van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking.
_______________
6652/01
BIJLAGE 1
DG B III
die/PM/hb
4
RESTREINT NL
BIJLAGE 2
Verklaringen voor de notulen van de Raadszitting waarin het besluit wordt aangenomen
1.
Verklaring van de Commissie over het geografisch toepassingsgebied:
"De Commissie verklaart dat de visserijregelingen die het resultaat zullen zijn van de
komende onderhandelingen met de Russische Federatie over een visserijovereenkomst, de
toegang van Russische vissersvaartuigen tot de communautaire viswateren zullen beperken
tot de Oostzee. De Commissie zal zich beijveren om extra vangstmogelijkheden te verkrijgen
in de wateren van de Russische Federatie, waaronder de Barentsz-zee en de Beringzee. Deze
nieuwe vangstmogelijkheden zullen openstaan voor alle lidstaten overeenkomstig het beginsel
van non-discriminatie.
De Raad onderschrift deze verklaring."
2.
Verklaring van de Commissie over de beschikbaarheid van TACIS-middelen:
"De Commissie verklaart dat tijdens de komende onderhandelingen over een visserijovereenkomst met de Russische Federatie, de onderhandelingen over de bijstand voor economische
samenwerking in de visserijsector zullen worden gevoerd met volledige inachtneming van de
prioritaire samenwerkingsgebieden die zijn omschreven in het indicatieve TACIS-programma
voor 2000-2003 voor de Russische Federatie, dat gebaseerd is op Verordening (EG,
Euratom) nr. 99/2000 van de Raad betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa
en Centraal-Azië."
3.
Verklaring van de Raad en de Commissie over vergunningsrechten:
"De Raad en de Commissie verbinden zich ertoe zich in het kader van de bespreking van het
Groenboek van de Commissie inzake de herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid
te buigen over alle aspecten van de financiering van bilaterale visserijovereenkomst, met
inbegrip van het vraagstuk van de door reders te betalen rechten."
_______________
6652/01
BIJLAGE 2
DG B III
die/PM/hb
5
RESTREINT NL