جلسه آموزشی ایمنی بیمار اردیبهشت 95 ( 9 راه حل ایمنی به بیمار)

Download Report

Transcript جلسه آموزشی ایمنی بیمار اردیبهشت 95 ( 9 راه حل ایمنی به بیمار)

‫دانشگاه علوم پزشكي و خدمات بهداشتي‪،‬درماني‬
‫تهران‬
‫معاونت درمان‬
‫‪9-Solution For Patient Safety‬‬
‫م‪ .‬عباس آبادی‬
‫رئیس گروه ارتقاء کیفیت و حاکمیت بالینی‬
‫‪ 9‬راه حل ایمنی بیمار( ‪)9 solution for patient safety‬‬
‫‪on 2 May 2oo7‬‬
‫‪ (1‬توجه به داروهای با نام و تلفظ مشابه جهت جلوگیری ازخطای دارویی‬
‫‪ * (2‬توجه به مشخصات فردی بیمارجهت جلوگیری ازخطا‬
‫‪ * (3‬ارتباط موثردرزمان تحویل بیمار‬
‫‪ * (4‬انجام پروسیجرصحیح درمحل صحیح بدن بیمار‬
‫‪ * (5‬کنترل غلظت محلول های الکترولیت‬
‫‪ (6‬اطمینان ازصحت دارو درمانی درمراحل انتقالی ارایه خدمات‬
‫‪ (7‬اجتناب ازاتصاالت نادرست سوند و لوله ها‬
‫‪* (8‬استفاده صرفا یکباره ازوسایل تزریقات‬
‫‪ * (9‬بهبود بهداشت دست برای جلوگیری ازعفونت‬
‫راه حل شماره ‪1‬‬
‫توجه به داروهای با نام و تلفظ مشابه جهت جلوگیری از خطای دارویی‬
‫‪Look-alike, Sound-alike Medication Names‬‬
Design out the problem (design solution)
‫مهمترين داليل خطاهاي دارويي‬
‫‪ ‬افزايش روز افزون تعداد داروها‬
‫‪ ‬وجود داروها با نامهاي تجاري و ژنريك و اسامي مشابه از لحاظ نوشتاري فورزمايد ‪/‬‬
‫‪LASIX /LOSEC‬‬
‫امپرازول‬
‫‪ ‬دستخط هاي ناخوانا‬
‫‪ ‬كامل ننوشتن نام دارو‬
‫‪ ‬استفاده از نام تجاري داروها در نسخه‬
‫‪ ‬استفاده از شكلهاي يكسان توسط شركت هاي سازنده داروها‬
‫اقدامات الزم در خصوص راه حل ‪1‬‬
‫‪ ‬اعالم ليست داروهاي مشابه به بخشهای درمانی‬
‫‪ ‬بهبود نسخه نويس ي *‬
‫‪ ‬توجه به داروهاي مشابه‬
‫‪ ‬جداسازي قفسه هاي داروهاي مشابه‬
‫‪ ‬كاهش دستورات تلفني‬
‫‪ ‬استفاده از حروف بزرگ در نوشتن نام داروهای مشابه‬
‫‪DOPAMIN,Dobutamin‬‬
‫‪ ‬آموزش‬
‫‪ ‬ممیزي‬
Verbal orders and test results
can be easily misunderstood,
particularly over the
telephone.
If you are on the receiving
end, write down and “Read
back” the complete order or
test resulting using these four
steps:
1.Hear the message.
2.Write down the message.
3.Read back the message.
4.Ask for confirmation that the
message was received
correctly.
‫راه حل شماره ‪2‬‬
‫توجه به مشخصات فردی بیمار جهت جلوگیری از خطا‬
‫‪Patient Identification‬‬
‫‪ 24000 ‬مورد تعیین هویت اشتباه طی یکسال طبق گزارش‬
‫آژانس ایمنی بیمار‬
Use at least two of these methods to
identify your patient when providing
care, treatment or services:
• patient’s name
• An assigned identification number
• Patient’s birth date
• patient’s phone number
• Bar coding that includes two or more
patient-specific identification
DO NOT use the patient’s room
number as proof of identification
Right Patient - Right Care
‫هدف‪:‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫شناسايي دقيق بيماران در كليه مراحل پروسه درمان‬
‫افتراق بيماران داراي مشخصات مشابه‬
‫استفاده از دستبند حداقل با دو مشخصه‬
‫شناسايي فعال‬
‫رنگ بندي دستبند‬
‫توجه خاص براي نوزادان ‪ /‬بيماران مجهول الهويه‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫کلیه کارکنان درمانی موظف هستند بیماران را در مراحل ذیل به درستی شناسایی نمایند ‪:‬‬
‫در زمان بستری در بخش های درمانی‬
‫در زمان بستری در بخش های بستری روزانه شامل بخش های دیالیز‬
‫در زمان پذیرش در اتاق های عمل ( اتاق عمل جنرال ‪ ،‬زنان )‬
‫قبل از انجام هرگونه پروسیجر تشخیص ی ‪ ،‬درمانی ‪ ،‬مراقبتی‬
‫قبل از ترانسفوزیون خون و فرآورده های خونی‬
‫قبل از انجام پروسیجرهای پاراکلینیکی‬
‫هنگام دارو دهی‬
‫زمان ترخیص‬
‫زمان صدور گواهی فوت‬
‫بالفاصله پس از تولد نوزاد ‪ ،‬هنگام صدور گواهی والدت ‪ ،‬در هنگام تحویل نوزاد به پدر و‬
‫مادر‬
‫به هیچ عنوان ازشماره اتاق و تخت بیماربه عنوان شناسه وی‬
‫استفاده نمی شود‬
‫سایر کدبندی های رنگی مجاز نیست‬
‫دقت شود بیماران در معرض خطر منظور مواردی است که از طرف کارکنان بیمارستان مورد خطر واقع‬
‫می شوند نه اینکه خود بیمار پرخطر باشد‬
‫نه صرفا سن بیمار‬
‫بعد از ترخیص بیمار دستبند امحاء گردد‬
‫راه حل شماره ‪3‬‬
‫ارتباط موثر در زمان تحویل بیمار‬
‫‪Communication During Patient Hand-Over‬‬
‫‪Communication During Patient‬‬
‫‪Hand-Over‬‬
‫‪ ‬زمااانی کااه مساامولیت مراقباات بیمااار از یااد مراقباات دهنااده بااه فاارد دیگااری‬
‫منتقل شود اصطالح ( ‪ Hand Off ) Hand Over‬به کار می رود ‪.‬‬
‫‪ Hand Off ‬در زم ااان تحوی اال و تح ااول ش اایفت ه ااا ی ااا زم ااانی ک ااه ف اارد‬
‫مراقبت دهنده به طور موقت محل خدمت خاود را تارک کناد مانناد ‪ :‬زماان‬
‫غذا خوردن ‪ ،‬ساعت استراحت ‪ ،‬مرخص ی ساعتی و ‪ ...‬و مراقبت از بیماار‬
‫را به همکار خود واگذار نماید روی می دهد ‪.‬‬
‫‪ % 70-80 ‬اتفاقات ناخواسته ناش ی از مشکالت تعاملی بین گروههای‬
‫پزشکی است‪.‬‬
Hand off your patient to the next caregiver with accurate
information about the patient s care, treatment, and services.
‫هدف‬
‫‪ ‬اسا ااتفاده از یا ااد روش یکسا ااان و واحا ااد در بخا ااش ها ااای درما ااانی‬
‫جهت انتقال صحیح ‪ ،‬به موقع ‪ ،‬کامل و ماثثر اطالعاات بیمااران‬
‫از یااد فاارد مراقباات دهنااده بااه فاارد دیگاار بااه منظااور ارتقاااء ایمناای‬
‫بیماران می باشد ‪.‬‬
‫روش صحیح ‪HAND-OFF‬‬
‫‪‬‬
‫‪ Hand Off‬بصورت چهره به چهره و بر بالین بیمار انجام می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫از دو روش ارتباااطی ( پرونااده بیمااار یااا کاااردکس و شاافاهی ) بارای ‪ Hand Off‬اسااتفاده‬
‫می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫از تکنیکهای ارتباطی یکسان ‪ SBAR‬یا ‪ 5P‬برای گزارش دهی استفاده می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫موارد مورد ابهام حتما" تکرار می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫فرد تحویل گیرنده هم تراز ( مهارت و دانش ) فرد تحویل دهنده می باشد ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫گزارش شیفت کاری در پرونده بیمار ثبت می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫بعد از اتمام مراحل تحویال و تحاول ‪ ،‬کلیاه مسامولیت هاای مراقبات از بیماار باه عهاده فارد‬
‫تحویل گیرنده است ‪.‬‬
SBAR ‫ابزار‬
S
Situation
Complaint, diagnosis, treatment plan and
patient’s wants and needs
B
Background
Vital signs, mental and code status, list of
medications and lab results
A
Assessment
Current provider’s assessment of the
situation
R Recommendation Identify pending lab results and what needs
to be done over the next few hours and
other recommendations for care
‫معرفی بیمار بصورت کامل ‪ ،‬نام و نام خانوادگی ‪ ،‬سن ‪،‬‬
‫تشخیص ‪.‬‬
‫اقدامات درمانی شامل دارو ‪ ،‬مشاوره ‪ ،‬آزمایشات ‪ ،‬رژیم‬
‫غذایی ‪ ،‬گرافی و ‪...‬‬
‫عالیم حیاتی شامل نبض ‪ ،‬تنفس ‪ ،‬فشارخون ‪ ،‬سطح‬
‫هوشیاری ‪ ،‬تحرک بیمار و در صورتیکه در بخش های‬
‫ویژه باشد عالیم حیاتی دیگر مثل ‪، GCS :‬‬
‫‪ ،Saturation O2‬اندازه مردمد ها و ‪ ...‬نیز مدنظر‬
‫می باشد ‪.‬‬
‫مراقبت های پرستاری شامل تسکین درد ‪ ،‬تغییر پوزیشن‬
‫و ‪....‬‬
‫احتیاطات شامل موارد مهمی که در مراقبت از بیمار باید‬
‫انجام داد ‪ ( .‬مراقبت از بیماری که احتمال خطر افتادن‬
‫به علت مصرف داروهای آرام بخش را دارد )‬
‫‪Patient‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Plan medical‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Physical‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Plan Nursing‬‬
‫‪4‬‬
‫‪Precaution‬‬
‫‪5‬‬
4 ‫راه حل شماره‬
‫انجام پروسیجر صحیح درمحل صحیح بدن بیمار‬
Performance of correct procedure at correct body site
3. A time-out that is held
immediately before the
start of a procedure.
The time-out is conducted in
the location the procedure will
be done, just before starting
the procedure, and involves the
entire operative
team.
The time-out permits any
unanswered questions or confusion
to be resolved.
Surgical Skin Marker
‫‪‬‬
‫وجود سیاستها و روشهایی در جهت حصول اطمینان از اینکه محل‪،‬‬
‫روش و بیمار به طور صحیح انتخاب شده اند‪.‬‬
‫‪‬‬
‫بررس ی این که آیا همه مدارک و تجهیزات مورد نیاز در دسترس‬
‫هستند‪ ،‬صحت دارند و یا قابل استفاده می باشند یا خیر‪.‬‬
‫‪ ‬استفاده از چد لیست جراحی ایمن‬
‫‪‬‬
‫عالمت گذاری محل جراحی؛ فرآیند تائید پیش از عمل‬
‫ید زمان استراحت (‪ )time out‬که بالفاصله پیش از شروع ید‬
‫روش منظور می شود‪.‬‬
5 ‫راه حل شماره‬
‫کنترل غلظت محلول های الکترولیت‬
Control Of Concentrated Electrolyte Solutions
‫‪ KCL‬و ساير الكتروليتهاي غليظ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫محلا ااول ها ااای الکترولیا اات تغلا اایظ شا ااده داروها ااایی هسا ااتند کا ااه جها اات ج ا اران اخا ااتالل‬
‫الکترولیتاای در بیماااران اسااتفاده ماای شااود ‪ .‬در صااورت عاادم ماادیریت و تجااویز نادرساات‬
‫ایاان محلااول هااا ماای تواننااد صاادمات ج اران ناپااذیری برسااالمت بیماااران داشااته باشااند و‬
‫جازء داروهاای پرخطار ( ‪ ) High Risk‬محساوب مای شاوند ‪ .‬از باین داروهاای تزریقای‬
‫الکترولیت های تغلیظ شده ‪ KCL‬خطرات جدی تری را در بردارد ‪.‬‬
‫اهميت به دليل عوارض برگشت ناپذير‬
‫هدف‬
‫‪ ‬نظارت و کنترل برمیزان تزریق ‪ ،‬سرعت تزریق و نحوه رقیق شدن‬
‫آنها جهت جلوگیری از صدمات ج ران ناپذیر تزریق این محلول ها و‬
‫ارتقاء ایمنی بیماران می باشد ‪.‬‬
‫راهکار‬
‫‪ ‬نظارت بر ‪ :‬فراهم بودن ‪ ،‬دسترس ي به دارو ‪ ،‬نسخه نويس ي ‪ ،‬آماده‬
‫سازي ‪ ،‬تجويز ‪ ،‬مانيتورينگ‬
‫‪ ‬برچسب گذاري دارو‬
‫‪ ‬محدود كردن دسترس ي به دارو‬
‫‪ ‬نظارت مجدد بر نحوه رقيق كردن دارو‬
‫‪ ‬سرعت انفوزيون‬
‫‪ ‬مانيتورينگ بعد از تجويز دارو‬
‫اقدامات الزم در خصوص راه حل ‪5‬‬
‫‪ ‬داروهااای پرخطاار الکترولیاات هااای تغلاایظ شااده دور از دسااترس و در کمااد جداگانااه نگهااداری‬
‫می شود ‪.‬‬
‫‪ ‬دوز دقیق دارو و مدت زمان انفوزیون در برگه دستورات پزشد ثبت می شود ‪.‬‬
‫‪ ‬محل ااول ه ااای الکترولی اات غل اایظ طب ااق دس ااتور پزش ااد آم اااده س ااازی ش ااده و در ص ااورت نی ااز‬
‫رقیق می شوند و بر روی محلول آماده تزریق برچسب ‪ High Alert‬نصب می گردد‬
‫‪ ‬در مواقااع تجااویز الکترولیاات هااای غلاایظ سیسااتم ‪ Double Check‬اجارا ماای شااود بااه‬
‫ای اان معن اای ک ااه پرس ااتار دیگ ااری ه اام ب اار کنت اارل دس ااتور پزش ااد در پرون ااده بیم ااار ‪ ،‬نح اوه آم اااده‬
‫سازی و تزریق دارو نظارت می نماید ‪.‬‬
‫‪ ‬پما ااا ها ااای انفوزیا ااون با ااه تعا ااداد کا ااافی در بخا ااش ها ااا جها اات تزریا ااق سا اارم ها ااایی کا ااه محتا ااوی‬
‫الکترولیت غلیظ هستند وجود دارد ‪..‬‬
‫‪ ‬قبل از تزریق از سالم بودن الین وریدی بیمار اطمینان حاصل می شود ‪.‬‬
‫‪ ‬عالیم حیاتی بیمار در طی تزریق الکترولیت های غلیظ کنترل می شود ‪.‬‬
‫راه حل شماره ‪6‬‬
‫اطمینان از صحت دارو درمانی در مراحل انتقالی ارایه خدمات‬
‫‪Assuring Medication Accuracy at Transitions In Care‬‬
‫تلفيق دارويي ‪Medical Reconciliation‬‬
‫‪ ‬در ايااالت متحاده خطاهااي داروياي باه ‪ 1.5‬ميلياون نفار در ساال آسايب ماي‬
‫زند‪.‬‬
‫‪ 46 ‬درصااد خطاهاااي دارويااي در زمااان نوشااتن دسااتور دارويااي جديااد هنگاام‬
‫پذيرش يا ترخيص است‪.‬‬
‫‪ ‬تلفي ااق داروي ااي فراين اادي ب ااه منظ ااور بهب ااود ايمن ااي داروي ااي بيم ااار در زنجی ااره‬
‫درمان ( انتقال بيمار از منزل به بيمارساتان ‪ ،‬انتقاال باین بخ ا ي ‪ ،‬ارجااع و‬
‫ترخيص)‬
‫تلفی ااق داروف اای فرآین اادی اس اات ک ااه ب ارای بهب ااود ایمن اای داروی اای در زنجی ااره درم ااان (‬
‫پذیرش ‪ ،‬انتقال ‪ ،‬ارجاع و ترخیص ) بکار گرفته می شود ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫این فرآیند شامل‪:‬‬
‫تهیااه یااد لیساات جااامع و کاماال از داروهااایی کااه بیمااار قباال از بسااتری مصاارف‬
‫می کرده است ‪.‬‬
‫مقایسه لیست فوق با دستورات دارویی نوشاته شاده بارای بیماار در هنگاام‬
‫پااذیرش ‪ ،‬انتقااال و یااا تاارخیص وی و مشااخص کااردن مغااایرت هااا ‪ ،‬تااداخالت‬
‫دارویی و ‪ ...‬که با توجه به آن تغییرات دارویی مستند و ثبت می گردد ‪.‬‬
‫به روز رسانی لیست دارویی‬
‫اع ااالم لیس اات ب ااه ما اراقبین س ااالمت بع اادی در زم ااان ت اارخیص ‪ ،‬انتق ااال و یا اا‬
‫تحویل لیست به بیمار در هنگام ترخیص‬
‫خصوص راه حل ‪6‬‬
‫در‬
‫م‬
‫ال‬
‫اقدامات‬
‫ز‬
‫راهکار‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ی ااد لیس اات از کلی ااه داروه ااای مص اارفی بیم ااار در من اازل ب ااه عن ااوان منب ااع جه اات‬
‫تجویز داروها در زمان پذیرش بیمار تهیه می شود‪.‬‬
‫لیست داروفی بیمار با داروهای تجویز شده تطبیق داده می شود‬
‫جهت مطلع شدن از داروهای ازقلم افتاده حین نسخه مجدد‬
‫اطالع از ناسازگاری و ناهماهنگی بین داروهای مصرفی بیمار و شرایط بالینی‬
‫وی‬
‫اشتباهات میزان مصرف دارو و مداخله گرها در روند عملکرد دارو‬
‫‪ ‬انتقال دستورات دارويي از پروناده باه كااردكس و ياا شايت بيمااران باا دقات و‬
‫صحت انجام مي پذيرد ‪.‬‬
‫‪ ‬در فاصله زمان تارخيص ‪ ،‬ليسات داروياي بيمااران باه روز باوده و شاامل هماه‬
‫داروهايي است كه بيمار با خاود در حاین تارخيص باه هماراه دارد ‪،‬از قبيال ‪( :‬‬
‫داروهاي جديد و داروهاي مصرفي قبلي )‬
‫راه حل شماره ‪7‬‬
‫اجتناب ازاتصاالت نادرست سوند و لوله ها‬
‫‪Avoiding Catheter And Tubing Misconnections‬‬
‫‪‬‬
‫در ساازمانهای مراقباات بهداشاتی ‪ ،‬تجهیازات پزشاکی ماننااد کاتترهاا ‪ ،‬سااوندها و راههاای وریادی یاا شااریانی‬
‫ب ااه منظ ااور انتق ااال داروه ااا و مایع ااات ‪ ،‬تغذی ااه و گازه ااای تنفس ا ی ب ااه بیم اااران اس اات‪ .‬از آنج ااا ک ااه طراح اای‬
‫بس اایاری از آنه ااا ب ااه نح ااوی اس اات ک ااه غالب اااو دارای مح اال اتص ااال مش ااابه و یکس ااان هس ااتند ‪ ،‬هم ااین ام اار‬
‫باعاای ایجاااد خطاار شااده وممکاان اساات داروهااا و یااا مایعااات از مساایری اشااتباه بااه بیمااار تزریااق شااده و‬
‫باعی ایجاد عوارض ج ران ناپذیر و حتی منجر به مرگ بیماران می شوند‪.‬‬
‫‪‬‬
‫این تجهیزات شامل ‪:‬‬
‫‪‬‬
‫ال ااف) اتص اااالت وری اادی‪ ،‬ش ااریانی( آنژیوک اات ‪ ،‬شااالدون ‪LINE ،‬‬
‫‪LINE ، CVP‬‬
‫‪،ARTERY‬‬
‫‪TIPIC‬‬
‫ب) اتصاااالت مر ااوط بااه راه هااوایی شااامل لولااه تراشااه‪ ،‬تراکموسااتومی ‪ ،‬سااوند اتصااال اکساای ن‬
‫‪‬‬
‫و‪....‬‬
‫‪‬‬
‫ج) سایر موارد مثل درنها‪ ،‬سوند فولی‪ ،‬پگ‪. .. ، NGT ،‬‬
‫خصوص راه حل ‪7‬‬
‫اقدامات الزرم در‬
‫اهکار‬
‫‪ ‬در طاای ‪ Hand Off‬تمااام اتصاااالت بيمااار از نظاار باااز بااودن مساایر و صااحت‬
‫عملكرد کنترل مي شود ‪.‬‬
‫‪ ‬دسا ااتورالعمل مراقبا اات از کلی ا ااه اتصا اااالت با ااه بیم ا ااار اعا اام ازاتصا اااالت وری ا ادی‬
‫ش ااریانی‪ ،‬اتص اااالت راه ه ااای ه ااوافی و س ااایر اتص اااالت مانن ااد ‪ :‬درن ه ااا ‪ ،‬س ااوند‬
‫ف ااولی ‪ CT ، NGT ،‬و ‪ ...‬ب ااه کلی ااه بخ ااش ه ااای درم ااانی اب ااال ش ااده و موج ااود‬
‫است ‪.‬‬
‫‪ ‬پرسااتار در صااورت مشاااهده هاار گونااه اخااتالل در عملکاارد اتصاااالت بااه بیم اار از‬
‫قبیل ‪ :‬نشات ‪ ،‬انساداد ‪ ،‬جابجاایی و یاا پاارگی در آنهاا در صاورتي كاه توساط پزشاك‬
‫تعبيه شده باشد مراتب را به اطالع پزشك معالج مي رساند ‪.‬‬
‫‪ ‬سوندها و کاتترهای خطر ساز و ماواردی کاه اتصاال صاحیح صاورت نمای گیارد‬
‫شناسایی و گزارش می شوند ‪.‬‬
‫‪ ‬بااه بيمااار در مااورد می ازان فعالياات بااا وجااود داشااتن اتصاااالت تو اايح داده مااي‬
‫شود ‪.‬‬
‫راه حل شماره ‪8‬‬
‫استفاده صرفا یکباره از وسایل تزریقات‬
‫‪Single Use Of Injection Devices‬‬
‫هدف‬
‫‪ ‬جلوگیری از صدمات شغلی در کادر پزشکی و پیراپزشکی ‪،‬‬
‫صدمات ناش ی از فرورفتن سر سوزن به دست‬
‫( ‪ )Needle Stick‬کارکنان بهداشتی درمانی‬
‫‪ ‬عدم استفاده مجدد از وسایل یکبار مصرف برای بیماران‬
‫جهت کنترل و پیشگیری از عفونت های بیمارستانی در راستای‬
‫ارتقاء ایمنی بیماران و کارکنان‬
‫اقدامات الزم در خصوص راه حل ‪8‬‬
‫‪ ‬توجه به تاریخ انقضای محصوالت یکبار مصرف‬
‫‪ ‬توجه به صحت محلولهای تزریقی‬
‫‪ ‬تزریقات ایمن‬
‫‪ ‬زمان استاندارد نگهداری ‪ ، iv line‬کاتترها ‪ ،‬سوندها‬
‫‪ ‬خرید ویالهای تد دوزی‬
‫‪ ‬استفاده از سرسوزن استریل برای ویالهای چند دوزی‬
‫‪ ‬زمان انقضاء و شیوه نگهداری ویالهای چنددوزی‬
‫راه حل شماره ‪9‬‬
‫بهبود بهداشت دست برای جلوگیری از عفونت مرتبط با مراقبت های‬
‫سالمتی‬
‫‪Improved Hand Hygiene To Prevent Health Care‬‬‫‪Associated Infection‬‬
‫ساالنه ‪ 2‬ميليون عفونت بيمارستاني ‪ 80,‬هزارمورد مرگ‬
‫سقوط ‪fall‬‬
‫تعریف سقوط‬
‫‪ ‬روي ا اادادي اس ا اات ك ا ااه ط ا ااي آن بيم ا ااار بس ا ااتری در بیمارس ا ااتان ب ا اه‬
‫صورت تصادفي و غیرعمدی بر روي سطوح و يا كف سقوط ماي‬
‫كنا ااد و ممکا اان اسا اات آسا اایب یا ااا جراحا اات ناش ا ا ی از آن روی با اادن‬
‫مش ااخص ش ااود ی ااا ب اادون عالم اات باش ااد‪ .‬س ااقوط ممک اان اس اات از‬
‫روی صااندلی یااا تخاات‪ ،‬از روی سااطح ناصاااف‪ ،‬لغزنااده ‪ ،‬مرطااوب‪،‬‬
‫در زم ااان حرک اات‪ ،‬در زم ااان فعالی اات ه ااای ب ااازتوانی و غی ااره اتفا ااق‬
‫بیافتد‪.‬‬
‫عوامل خطرافتادن بیماران به دو دسته تقسیم میشوند‪:‬‬
‫‪‬‬
‫عوامل داخلی ( مربوط به خود بیمار ) مثل اثرات جانبی داروها‪ ،‬عوارض بیماریها (سرگیجه‪،‬‬
‫آرتریت ‪ ،‬ضعف عمومی‪ ،‬فشارپایین) بیماران با بیماریهای عضالنی اسکلتی – مشالت مغزی –‬
‫ضربه به سر– مصرف الکل – سطح هوشیاری پایین – کانفیوز‪ -‬دلیریوم‬
‫‪‬‬
‫عوامل خارجی ( مربوط به محیط اطراف مثل سطح لیزو لغزنده نقص عملکرد) تجهیزات مربوط‬
‫به راه رفتن و حرکت بیمار‪ ،‬نور و روشنایی کم و ‪...‬‬
‫ارزیابی ریسک سقوط مورس ‪Morse‬‬
‫‪20‬‬
‫‪sedate‬‬
‫‪20‬‬
‫(‬
‫‪15‬‬
‫‪12‬‬
‫‪)...‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10 ...‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪70‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15‬‬
‫‪10‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15‬‬
‫‪10‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15‬‬
‫ریسد باال‬
‫ریسد متوسط‬
‫ریسد پایین‬
‫‪...‬‬
‫(‬
‫‪ 45‬و باالتر‬
‫‪ 25‬تا ‪44‬‬
‫‪ 0‬تا ‪24‬‬
‫کاهش خطرآسیب به بیمار‪ ،‬ناش ی ازسقوط‬
‫سقوط بيماران عامل اصلي مرگ (بدنبال تروما در‪ 65‬سال به باال)‬
‫‪ ‬روشهای استاندارد کنترل برای کاهش یا حذف سقوط‬
‫‪‬‬
‫سیاستها و روشهایی برای کاهش خطر آسیب دیدگی ناش ی از افتادن‬
‫‪‬‬
‫ارزیابی مقدماتی خطر افتادن بیماران؛ همچناین ارزیاابی مجادد آنهاا زماانی کاه تغییاری در‬
‫و عیت و داروهای آنها مشاهده می شود‪.‬‬
‫‪‬‬
‫مراقباات از بیماااران مساان‪ ،‬ناااتوان‪ ،‬و مبتالیااان بااه اخااتالالت تعااادلی‪ ،‬حرکتاای‪ ،‬هوشاایاری و‬
‫شناختی در شرایط بستری‬
‫‪‬‬
‫انجااام اقااداماتی بااه منظااور کاااهش خطاار افتااادن ا خا ا ی کااه تشااخیص داده شااده در‬
‫معرض خطر هستند‪.‬‬
‫‪‬‬
‫ارزیابی خطر سقوط دربیماران بستری‬
‫◦ ارزیابی ریسک سقوط مورس ‪Morse‬‬
‫◦ ارزیابی ملزومات و محیط‬
‫‪‬‬
‫تعریف مسئولیت ها‬
‫‪‬‬
‫استراتژی مداخالت براساس درجه و یا ناحیه ریسک سقوط بیماران‬
‫‪‬‬
‫مدیریت بعد ازسقوط ‪:‬‬
‫◦ روبرو شدن با موارد سقوط بیمار و یافتن صدمات مشهود‬
‫◦ مستند سازی و پیگیری بیمار‬
‫تا که سالمت مردم را پاس بداریم‬
‫با تشکرازتوجه شما‬