Una dotazione ottimale:

Download Report

Transcript Una dotazione ottimale:

GYN 49-1 07/2014/EW-IT
Una dotazione ottimale:
set per isterectomia sopracervicale
laparoscopicamente assistita (LASH)
L’isterectomia sopracervicale laparoscopicamente assistita
(LASH)
L’isterectomia sopracervicale laparoscopicamente assistita (LASH) è un’importante tecnica
chirurgica conservativa per l’asportazione dell’utero. L’intervento, in cui viene rimosso
solo il corpo dell’utero affetto da alterazioni patologiche lasciando intatta la cervice, può
rappresentare un’alternativa ad altre tecniche di isterectomia consolidate.
Grazie a nuovi sviluppi, ma anche a strumenti e apparecchiature di comprovata validità,
KARL STORZ è in grado di offrire un set completo per isterectomia sopracervicale
laparoscopicamente assistita. Il set comprende:
• il manipolatore uterino sec. TINTARA, per poter esporre chiaramente il campo operatorio;
• l’ansa unipolare SUPRALOOP modello BRUCKER/MESSROGHLI per la resezione dell’utero;
• il potente morcellatore ROTOCUT G1.
A completare il set, le collaudate pinze da presa ROBI® di KARL STORZ, che consentono di
effettuare la preparazione e la dissezione in ambiente esangue.
2 3
Manipolatore uterino sec. TINTARA
Inserto operativo in
3 lunghezze diverse
Possibilità di azionamento
con una sola mano per la
manipolazione dell’utero
Comodità di fissaggio
della pinza da collo
agganciata alla portio
Raccordo per tubo per
liquido di pertubazione
Meccanismo di fissaggio per
consentire l’arresto dell’utero
manipolato
Impugnatura ergonomica
26168 TN
Manipolatore uterino sec. TINTARA, completo,
incluso:
Impugnatura
Inserto operativo, misura 4,0 mm, lunghezza 50 mm
Inserto operativo, misura 4,5 mm, lunghezza 50 mm
Inserto operativo, misura 4,8 mm, lunghezza 80 mm
Supporto per tubo
Accessori opzionali:
26168 TNF Inserto operativo, misura 4 mm, lunghezza 40 mm, per impiego con 26168 TN
26168 TNS Tubo di pertubazione, con cono interno LUER-Lock 600008, per impiego
con manipolatore uterino 26168 TN
26168 V
Pinza a uncino, lunghezza 22 cm
SupraLoop sec. BRUCKER/MESSROGHLI
Ansa per la resezione dell’utero dalla cervice mediante corrente
unipolare
Ansa monouso
Impugnatura con attacco AF,
autoclavabile
Camicia esterna isolata,
autoclavabile
26183 M
SUPRALOOP sec. BRUCKER/MESSROGHLI, completo,
misura 5 mm, lunghezza 30 cm,
incluso:
Impugnatura, con attacco per coagulazione unipolare
Camicia esterna, isolata, misura 5 mm, lunghezza 30 cm
Ansa di ricambio, misura 120 × 85 mm, monouso, per
impiego con impugnatura 26183 MA e camicia esterna
26183 MB
Accessori opzionali:
NUOVO
26183 MD
Ansa di ricambio, grande, misura 200 × 150 mm,
monouso, per impiego con impugnatura 26183 MA
e camicia esterna 26183 MB
26002 M
Cavo unipolare per alta frequenza, con spina
da 4 mm per apparecchi KARL STORZ, Erbe T
(modelli precedenti) e Ellman, lunghezza 300 cm
26004 M
Cavo unipolare per alta frequenza, con spina
da 4 mm, per apparecchi Berchtold e Martin,
lunghezza 300 cm
26005 M
Cavo unipolare per alta frequenza, con spina
da 5 mm, lunghezza 300 cm, per impiego con sistema
AUTOCON® II 400 SCB (serie 111, 115, 122, 125),
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80, KARL STORZ
AUTOCON® (serie 50, 200, 350) e apparecchi Erbe IC C
26006 M
Cavo unipolare per alta frequenza, con spina da 8 mm,
per impiego con KARL STORZ AUTOCON® II 400 (serie
112, 116) e apparecchi Valleylab, lunghezza 300 cm
4 5
ROTOCUT G1
per laparoscopia ginecologica
Potente motore ad albero cavo
Diametro di 12 o 15 mm
Trocar con punta
obliqua, taglio
ottimale
Lama temprata
Impugnatura
ergonomica
Design speciale per la
collocazione diretta sulla parete
addominale della paziente
26 7130 18 ROTOCUT G1, morcellatore per applicazioni laparoscopiche, Ø 12/15 mm,
per impiego con UNIDRIVE® S III (26 7010 01-1),
incluso:
Motore ad albero cavo
Otturatore, con punta smussa, Ø 12 mm
Otturatore, con punta smussa, Ø 15 mm
Camicia esterna, obliqua, Ø 12 mm
Camicia esterna, obliqua, Ø 15 mm
Impugnatura, laparoscopica
Bisturi, laparoscopico, Ø 12 mm
Bisturi, laparoscopico, Ø 15 mm
Valvola del motore, Ø 12 mm
Valvola del motore, Ø 15 mm
Cappuccio di tenuta, monouso, confezione da 10 pezzi
Pinza tenaculum CLICKLINE, Ø 12 mm
Pinza tenaculum CLICKLINE, Ø 15 mm
Set piastre distanziatrici, confezione da 5 pezzi
Accessori consigliati per ROTOCUT G1
Adattatore per irrigazione per ROTOCUT G1
Lavaggio manuale / prelavaggio
26 7130 80 Adattatore di irrigazione, con inserto cono per pistola di pulizia,
per irrigazione rapida, semplice e manuale, oppure per asciugatura
del motore ad albero cavo ROTOCUT G1 26 7131 30
Ricondizionamento a macchina
26713081
Adattatore di irrigazione, con attacco LUER-Lock per lavaferri,
per una pulizia rapida, semplice e meccanica del motore ad albero
cavo ROTOCUT G1 26 7131 30
6 7
Sistema a cestelli per la pulizia, la sterilizzazione e la
conservazione del morcellatore ROTOCUT G1 per applicazioni
laparoscopiche
Caratteristiche particolari
• Garantisce un processo di ricondizionamento adatto e validato per il sistema di
morcellazione ROTOCUT G1
• Cestelli utilizzabili singolarmente o in combinazione
• Coperchio con apertura per adattatore per la pulizia
• Gli attacchi per la pulizia facilitano la pulizia/disinfezione meccanica
• Maggiore sicurezza di trasporto e utilizzo in sala operatoria e nel centro di sterilizzazione
• L’intero sistema ROTOCUT G1 risulta così protetto durante il trasporto, la pulizia e la
conservazione
39510 G Sistema cestelli perforati
per ROTOCUT, per la pulizia,
sterilizzazione e la conservazione di un
sistema di morcellazione ROTOCUT,
incluso:
Parte inferiore
Parte superiore
Coperchio
dimensioni esterne (l x p x h):
535 x 250 x 210 mm
(ROTOCUT G1 non è compreso
nella fornitura)
39510 GAParte inferiore del sistema di cestelli
perforati 39510 G (livello delle pinze),
dimensioni esterne
(l x p x h): 535 x 250 x 100 mm
(ROTOCUT G1 non è compreso
nella fornitura)
39510 GBParte superiore del sistema di
cestelli perforati 39510 G (livello
del motore), dimensioni esterne
(l x p x h): 535 x 250 x 100 mm
(ROTOCUT G1 non è compreso
nella fornitura)
39510 GLCoperchio del sistema di cestelli
perforati 39510 G, con impugnature,
dimensioni esterne (l x p):
530 x 250 mm
(si può montare nella parte superiore
o inferiore)
Accessori opzionali per ROTOCUT G1
*
091112-05*
Bisturi, Ø 12 mm, sterile, monouso,
lunghezza operativa 9,5 cm, confezione da 5 pezzi,
codice colore: rosso
091115-05*
Bisturi, Ø 15 mm, sterile, monouso,
lunghezza operativa 9,5 cm, confezione da 5 pezzi,
codice colore: nero
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck
8 9
Pinze da presa bipolari RoBi®
Per la presa, la dissezione e la coagulazione bipolare.
Diametro: 5 mm
38651 ON
Pinza da presa ROBI®, modello CLERMONTFERRAND, girevole, scomponibile, con attacco
per coagulazione bipolare, con attacco LUERLock per pulizia, entrambe le ganasce mobili, con
dentatura atraumatica particolarmente sottile,
ganasce fenestrate, con grande finestra prossimale,
misura 5 mm, lunghezza 36 cm
incluso:
Impugnatura in materiale sintetico ROBI®,
senza dispositivo di arresto, codice colore: celeste
Camicia esterna in metallo ROBI®, isolata
Inserto pinza ROBI®
38651 ML
Pinza da preparazione e da presa ROBI®
sec. KELLY, modello CLERMONT-FERRAND,
girevole, scomponibile, con attacco per
coagulazione bipolare, entrambe le ganasce mobili,
particolarmente adatta per la dissezione,
misura 5 mm, lunghezza 36 cm
incluso:
Impugnatura in materiale sintetico ROBI®,
senza dispositivo di arresto, codice colore: celeste
Camicia esterna in metallo ROBI®, isolata
Inserto pinza ROBI®
Elettrobisturi AUTOCON® II 400
per elettrochirurgia AF interdisciplinare
•Possibilità d’impiego interdisciplinare
•Elettrobisturi AF con touch screen da 6,5" per uso e pulizia semplici, sicuri ed ergonomici
•Impostazioni preprogrammate per determinate procedure; eventuali procedure supplementari
possono essere programmate in modo semplice e rapido
Si consiglia di utilizzare SupraLoop sec. BRUCKER/MESSROGHLI insieme a AUTOCON® II 400
KARL STORZ. La corrente si applica con l’interruttore a pedale monopolare e viene convogliata
attraverso l’ansa grazie a un cavo per alta frequenza. Dopo la resezione dell’utero durante
l’isterectomia sopracervicale laparoscopicamente assistita (LASH), eventuali sanguinamenti e il
canale cervicale possono essere immediatamente coagulati per via bipolare.
20 5352 01-125Set high-end AUTOCON® II 400, SCB, SCB, tensione d’esercizio
220 – 240 VAC, 50/60 Hz, prese HF: combinazione bipolare,
multifunzione, unipolare a 3 poli + Erbe, elettrodo neutro combinazione jack
da 6,3 mm e a 2 poli, premesse di sistema: a partire da release software
SCB R-UI 20 0900 01-43 e versioni più recenti
incluso:
Cavo di rete
Cavo di connessione SCB
Accessori necessari:
20017831 Interruttore a tre pedali, per
elettrobisturi ad alta frequenza
AUTOCON® II 400
e AUTOCON® II 200
26176 LE
26005 M
Cavo bipolare per alta frequenza,
per AUTOCON® II 400 SCB
(serie 111, 113, 115, 122, 125),
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80,
coagulatore KARL STORZ
26021 B/C/D, 860021 B/C/D,
27810 B/C/D, 28810 B/C/D,
AUTOCON® (serie 50, 200, 350)
e coagulatori Erbe serie T e ICC,
lunghezza 300 cm
Cavo unipolare per alta frequenza,
con spina da 5 mm, lunghezza
300 cm, per impiego con sistema
AUTOCON® II 400 SCB (serie 111,
115, 122, 125), AUTOCON® II 200,
AUTOCON® II 80, KARL STORZ
AUTOCON® (serie 50, 200, 350) e
apparecchi Erbe ICC
27805
Elettrodo neutro, in silicone
conduttivo con 2 lacci in
gomma per il fissaggio, per impiego
con KARL STORZ AUTOCON®
(serie 200, 350), AUTOCON® II 400
(serie 111, 115)
27806
Cavo di connessione, per elettrodi
neutri 27805 e 860021 E,
lunghezza 400 cm
10 11
Annotazioni
Si consiglia di verificare l’idoneità dei prodotti prima dell’intervento stabilito.
Consenso all’invio di informazioni in formato elettronico
q Sì, desidero ricevere in futuro informazioni per posta elettronica. Il mio indirizzo e-mail è il seguente:
e-mail:
Nome
Clinica / Studio
Indirizzo e numero civico
CAP, località
Firma
Con la presente acconsento al trattamento dei miei dati da parte di KARL STORZ per scopi informativi. Posso revocare il consenso a KARL STORZ in qualsiasi
momento inviando un messaggio e-mail a [email protected], senza obbligo di specificarne le motivazioni. KARL STORZ si impegna a non inoltrare i suddetti dati
a terzi.
KARL STORZ Endoscopia Italia S.r.l.
Via dell’Artigianato, 3
37135 Verona, Italia
Telefono: +39 045 8222000
Telefax: +39 045 8222001
E-Mail: [email protected]
96122042 GYN 49-1 07/2014/EW-IT
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Germania
Telefono: +49 (0)7461 708-0
Telefax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com