CIEP Groupes 1 et 2 : évaluation Etude de cas Liens entre les certifications de français langue étrangère du MENESR et le CECR Forum intergouvernemental Strasbourg 6
Download ReportTranscript CIEP Groupes 1 et 2 : évaluation Etude de cas Liens entre les certifications de français langue étrangère du MENESR et le CECR Forum intergouvernemental Strasbourg 6
CIEP Groupes 1 et 2 : évaluation Etude de cas Liens entre les certifications de français langue étrangère du MENESR et le CECR Forum intergouvernemental Strasbourg 6 – 8 février 2007 Christine Tagliante Le Centre international d’études pédagogiques établissement public du ministère de l’Education « est chargé de l’organisation des examens institués par le ministère de l’Education nationale pour évaluer l’enseignement du français langue étrangère ». Cette mission est assurée par le Pôle évaluation et certifications © CIEP décret n°2000-1017 du 12 octobre 2000 Article 2.2. Les certifications en français langue étrangère • Des diplômes : le DILF A1.1 (diplôme initial de langue française), le DELF A1, A2, B1, B2 (diplôme d’études en langue française) et le DALF C1, C2 (diplôme approfondi de langue française) • Un test : le TCF (test de connaissance du français) • Des outils complémentaires : les PEL (portfolios européens des langues) © CIEP Processus de conception et de développement du lien avec les niveaux du CECR Perception du besoin d’un nouvel examen Choix de l’approche pédagogique et méthodologique Décision de concevoir et planification Rédaction des premières spécifications État de la recherche linguistique Mise en exploitation Standardisation Prototype 1 Étude et proposition d’amélioration Conception Expérimentation : pré-test Validation et développement Validation Expérimentation, analyses Analyses, vérification Prototypes 2, 3, 4, … Expérimentations, analyses, vérification © CIEP Évaluation des retours d ’utilisation Impact Développement définitif Suivi des évolutions de forme Mise en application de l’amélioration Décisions et planification D’après «Evaluation de compétences en langues et conception de 17 tests », M. Milanovic, Conseil de l’Europe, 2002 Information, diffusion © CIEP www.ciep.fr/delfdalf/espacepro Concrètement • 21 mois de travail • 1 équipe de 7 enseignants/experts • 2 psychométriciens • 6 centres de prétests mobilisés • Plusieurs centaines d’étudiants prétestés © CIEP 6 NIVEAUX CECR, © CIEP 6 DIPLÔMES DE FLE Cadre commun C2 Nouveau DELFDALF DALF C2 C1 DALF C1 B2 DELF B2 B1 DELF B1 A2 DELF A2 A1 DELF A1 Points pour une discussion • Le CECR et le Manuel sont-ils des outils suffisants ou bien est-il nécessaire d’en créer d’autres (ex : études, modes d’emplois, guides, etc.) ? • Le travail effectué dans le domaine du fle sera-t-il une aide / un complément utile pour la suite du processus au niveau européen ? • Qu’en est-il de la question du profil déséquilibré entre les activités langagières dans le processus calibrage mis en place dans le Manuel ? N’est-ce pas également un bon usage du CECR ? • Quelles conclusions l’étude de cas permet-elle de tirer sur le sujet du travail en groupe ? Quels sont les besoins à satisfaire pour assurer une meilleure utilisation du CECR ? • Cette expérience permet-elle d’esquisser un début de réponse à l’une des questions du Forum : qui est responsable du bon usage du CECR ? © CIEP Pour en savoir plus : www.ciep.fr merci de votre attention ! [email protected] Le DILF : niveau A1.1 • Pour créer ce diplôme, il a d’abord fallu élaborer un référentiel de niveau A1.1 avec de nouveaux descripteurs © CIEP Les diplômes DELF et DALF • Créés en 1985 • Groupe d’experts de la Section Langues Vivantes du Conseil de l’Europe • Concept hypothétique (construct) : une approche communicative, fonctionnellenotionnelle (Niveau Seuil), basée sur le système des unités capitalisables (John Trim, 1986) © CIEP Le test TCF • Créé en 2002 • Concept hypothétique : approche actionnelle, évaluation de la réalisation de tâches • QCM • Standardisé • Calibré dès sa conception sur les six niveaux du CECR • Propose un profil langagier de compétences © CIEP © CIEP Approche pédagogique et méthodologique 1975 Threshold Level, 1976 Un Niveau seuil Van Eck et Trim Préface de l'édition de 1980 du Threshold Level • « transformer un enseignement / évaluation de la langue d'une stérilité scolastique, dominé par la grammaire, en un médium vital pour un échange plus libre des personnes et des idées" • 1981 Canale et Swain (compétence communicative = grammaticale, sociolinguistique, discursive et stratégique). • 1990 Bachman (compétence langagière = le savoir linguistique combiné à la capacité de le mettre en œuvre de manière appropriée). • 1997 CECR, compétence communicative (sociolinguistique, linguistique, pragmatique) : des activités langagières (interaction, production, réception, médiation) mettent en œuvre des tâches et des stratégies dans 4 domaines (public, professionnel, éducationnel, personnel) qui présentent des situations caractérisées par des lieux et des organismes, des acteurs, des objets, des événements et des opérations (Chapitre 4). © CIEP Rédaction des premières spécifications Les spécifications (le cahier des charges) fournissent des informations détaillées sur le contenu du test, ses caractéristiques techniques et les procédures de passation et de notation. Elles définissent un test qui soit : valide (il propose une démarche adéquate pour mesurer ce qu'il prétend mesurer); fidèle (les résultats obtenus ne présentent pas d’erreurs de mesure); faisable (ses exigences en matière de ressources pour le concepteur et l'administrateur sont compatibles avec les ressources disponibles); et qui ait un impact (c'est-à-dire qui ait un effet positif sur les individus et la pratique de classe). Elles permettent de rédiger les manuels destinés aux rédacteurs d’items et aux responsables de centres d’examens © CIEP Di ap osi tiv Séminaire d’Helsinki – juillet 2004 • Décision d’élaborer un outil facilitant la liaison des examens existants avec les niveaux du CECR : le Manuel permettant de relier les examens de langue au CECR (avant-projet) • Le CIEP présente le TCF (conçu et calibré sur les six niveaux du CECR) et s’engage à relier les DELF DALF sur les niveaux du CECR © CIEP Rédaction des spécifications 1. Familiarisation : étude et appropriation du CECR pour l’ensemble de l’équipe 2. Description et analyse de chacune des épreuves des anciens examens par rapport aux niveaux du CECR 3. Résultats de la spécification et validation interne : schéma de la relation des anciennes épreuves aux niveaux du CECR © CIEP L’ancienne unité A1 du DELF reliée au Cadre B1 A2.2 A2.1 A1 CECR CO listening © CIEP PO speaking CE reading PE writing Compétence Compétence linguistique sociolinguistique Positionnement des 6 anciennes unités du DELF sur les niveaux du CECR C2 C1 C1.1 B2 B2.1 B1 B1.1 A2 A2.1 A1 © CIEP CECR Ancienne unité A1 Ancienne unité A2 Ancienne unité A3 Ancienne unité A4 Ancienne unité A5 Ancienne unité A6 Elaboration des nouvelles maquettes La démarche : - Pour chacun des 6 niveaux : sélection de descripteurs de compétences parmi les échelles proposées par le CECR - Création d’activités d’évaluation sous forme de tâches langagières correspondant aux descripteurs choisis Perspective actionnelle © CIEP Un exemple : niveau A2 peut comprendre une correspondance simple et brève © CIEP Expérimentation : prétest 1. Jugement d’experts : évaluation des échantillons de candidats par leurs enseignants, en France et à l’étranger 2. Positionnement des candidats sur l’un des niveaux du Cadre grâce à : - la grille d’auto-évaluation du CECR - la passation du TCF 3. Passation des épreuves de l’un des nouveaux diplômes, A1, A2, B1, B2, C1 ou C2 4. Nouveau jugement d’experts par le CIEP © CIEP Analyses pour chaque niveau 1. Constitution de l’échantillon à analyser 2. Théorie classique du score vrai 3. Vérification des hypothèses 4. Application du modèle de Rasch 5. Etude des biais © CIEP Constitution de l’échantillon à analyser © CIEP Théorie classique des tests Logiciel TiaPlus, pour rechercher si : • l’item est discriminant (coefficient de corrélation point bisérial Rptbis proche de 1) • l’item est facile ou difficile © CIEP Vérification des hypothèses • L’item évalue-t-il une seule et même variable : la connaissance du français ? (alpha de Cronbach supérieur à 0,80/1) • Y a-t-il un axe dominant mesurant la connaissance du français ? (ACP) © CIEP non “ conforme ” Application du modèle de Rasch Item 78 Probabilités prévues vs probabilités observées • L’item est-il adéquat ? (Indices globaux OUTFIT et INFIT) • Les réponses observées correspondent-elles aux réponses prévues ? 1.0 0.8 0.6 0.4 “ conforme ” 0.2 Pr 0.0 ob -1.5 ab ilit é d' -1.0 -0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 Item 38 Refusé Probabilités prévues vs probabilités observées Probabilité d'une réponse correcte 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 -1.5 -1.0 -0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 P obs. P prév. Habilité © CIEP 2.5 Etude des biais © CIEP Validation • • • • • • © CIEP Avis des experts du Conseil d’orientation pédagogique Modifications Nouvelle phase de test Nouvelles analyses Validation finale Premières sessions avec les nouvelles épreuves calibrées sur le CECR Standardisation • Production écrite : Analyse et calibrage d’échantillons • Affinement des grilles d’évaluation • Notes et commentaires sur le site du CIEP • Production orale : Analyses et calibrage d’échantillons filmés • Formation des examinateurs-correcteurs à partir de ces échantillons. © CIEP Evaluation de l’impact Recherche d’impact positif par : - Le recrutement, au CIEP, d’une équipe d'experts compétents pour tous les aspects du test ; - le recrutement et la formation, au CIEP, de rédacteurs d'items compétents ; - la formation et le recrutement, dans tous les centres d’examens, d‘examinateurs compétents. Mesure de l'impact par recueil régulier de données sur - le profil des candidats le profil des enseignants qui préparent les candidats à l’examen les cours et les matériels conçus et utilisés pour préparer les candidats l'effet de l’examen sur les normes scolaires l’effet de l’examen sur la méthodologie utilisée dans les classes la perception du test par les étudiants, les candidats, les enseignants, les parents, etc. - la perception du test par les politiques, les décideurs. © CIEP