La perspectiva pragmática: el lenguaje en uso La teoría de la comunicación y la necesidad de un nuevo enfoque Componentes de la comunicación Significado.
Download ReportTranscript La perspectiva pragmática: el lenguaje en uso La teoría de la comunicación y la necesidad de un nuevo enfoque Componentes de la comunicación Significado.
La perspectiva pragmática: el lenguaje en uso La teoría de la comunicación y la necesidad de un nuevo enfoque Componentes de la comunicación Significado e interpretación Los actos de habla Actos de habla directos Actos de habla indirectos
TEMA 7. PRAGMÁTICA
PRAGMÁTICA. Perspectiva de estudio que analiza las relaciones entre las formas lingüísticas y su uso en determinados contextos:
A. ¿Te vienes esta tarde al cine?
B. Mañana tengo un examen
Nuestro conocimiento del contexto nos permite entender que B es una respuesta negativa a A, aunque no se haya dicho explícitamente
TEMA 7. PRAGMÁTICA
MODELO TRADICIONAL DE COMUNICACIÓN: CODIFICACIÓN / DESCODIFICACIÓN (Jakobson ) • Hablante: codifica el mensaje • Oyente: descodifica el mensaje • Mensaje: informaciones transmitidas a través del proceso de codificación / descodificación
TEMA 7. PRAGMÁTICA
MODELO TRADICIONAL DE COMUNICACIÓN • Código: sistema convencional de señales común para hablante y oyente.
• Contacto: canal de transmisión por el que circula la señal y conexión psicológica entre hablante y oyente. • Contexto: conjunto de circunstancias que rodean el acto de comunicación.
TEMA 7. PRAGMÁTICA
¿POR QUÉ EL CONOCIMIENTO DEL CÓDIGO NO ES SUFICIENTE PARA COMPRENDER UN ENUNCIADO?
Asignación de referencia
Te espero mañana donde siempre
( → ¿Qué quiere decir
donde siempre
?) Intención comunicativa
Hace frío
(→ ¿Transmite una información, o pide indirectamente algo?) Interpretación
Es tarde
(→ ¿Qué significa exactamente
tarde
?)
TEMA 7. PRAGMÁTICA
NECESIDAD DE UN NUEVO ENFOQUE El esquema de codificación / descodificación no explica satisfactoriamente el proceso de la comunicación humana.
Para que la comunicación humana sea efectiva requiere la integración de contenidos codificados y de conocimientos extralingüísticos.
TEMA 7. PRAGMÁTICA
1. PROCESO DE CODIFICACIÓN / DESCODIFICACIÓN Relaciona las expresiones con sus significados teniendo solo en cuenta el conocimiento estrictamente lingüístico.
Tengo frío
Codificación: el hablante comunica un contenido codificado en una lengua determinada.
Descodificación: el oyente, que conoce dicha lengua, recupera el contenido del mensaje.
Dificultades: No tiene en cuenta otros tipos de información extralingüística.
TEMA 7. PRAGMÁTICA
2. PROCESO DE OSTENSIÓN / INFERENCIA OSTENSIÓN: intención de hacer manifiesto algo -INFERENCIA: proceso que permite interpretar adecuadamente la intención de nuestro interlocutor en un contexto determinado.
Hace calor
Contexto1: (Coche con aire acondicionado):
Pon el aire acondicionado
Contexto 2. (Coche sin aire acondicionado):
Abre la ventanilla
TEMA 7. PRAGMÁTICA
1.
EMISOR
•
Hablante.
Persona que produce intencionalmente un enunciado en un momento dado, oralmente o por escrito 2.
DESTINATARIO
•
Oyente.
Persona ( o personas) a la(s) que el hablante dirige su enunciado.
TEMA 7. PRAGMÁTICA
3.
ENUNCIADO
Enunciado. E
xpresión lingüística que produce el emisor.
Es la unidad intencional mínima de comunicación.
El enunciado está construido según un código lingüístico y ha de ser interpretado con datos tomados de la situación o del conocimiento del mundo.
4.
CONTEXTO
El contexto es un conjunto de representaciones formadas en la mente de cada individuo, en relación con lo dicho, con la situación comunicativa o con el conocimiento del mundo, que permiten la comprensión de un enunciado.
TEMA 7. PRAGMÁTICA
SIGNIFICADO
L a información codificada en la expresión lingüística; para descodificarla, nos servimos de las reglas del propio sistema lingüístico
I NTERPRETACIÓN
Relación entre el significado codificado en la expresión lingüística utilizada y la información proporcionada por el contexto (además de los conocimientos de todo tipo con que cuenta el destinatario)
TEMA 7. PRAGMÁTICA
Cada vez que utilizamos el lenguaje, estamos realizando un
acto de habla
, que es la unidad de la comunicación lingüística Un acto de habla comprende dos elementos: un
enunciado
lingüístico una
acción comunicativa
, con una
intención
determinado o propósito Dependiendo del
efecto
que obtenga sobre el destinatario, el acto de habla puede obtener éxito comunicativo o no
TEMA 7. PRAGMÁTICA
TIPOS DE ACTOS DE HABLA
Actos
representativos
: actos que comprometen al hablante con la verdad de la proposición expresada; por ejemplo afirmar, concluir, etc.; Actos
directivos
: actos ilocutivos en los que el hablante intenta conseguir que el oyente se comporte de una determinada manera; ordenar y sugerir, por ejemplo.
Actos
asertivos
: aquellos en los que el hablante se limita a informar sobre la realidad; de ellos puede decirse si son verdaderos o falsos.
Actos
expresivos
: actos ilocutivos en los que el hablante manifiesta sus sentimientos y actitudes: agradecer, pedir disculpas, felicitar, etc
TEMA 7. PRAGMÁTICA
TIPOS DE ACTOS DE HABLA
Directos:
en ellos, la forma del enunciado coincide con lo que se pretende hacer con el mismo. Hay correlación entre lá forma lingüística y el tipo de acto de habla. Las afirmaciones se hacen usando formas declarativas, las preguntas usando interrogativos, etc. (el lenguaje se usa literalmente). Ej.: ¿Cuántos hijos tienes?
Indirectos:
ilocutivo en ellos, el enunciado tiene la forma característica de un determinado tipo de acto de habla, pero debe interpretarse como otro acto diferente. Se produce una falta de correspondencia entre la construcción gramatical y el acto
¿Podrías pasarme el agua?
Es una manera indirecta (y más cortés) de pedir el agua en la mesa
No entiendo esta explicación
(lo que se pretende no es transmitir una información, sino obtener una respuesta del receptor: es, por tanto, un acto de habla directivo, no asertivo).
TEMA 7. PRAGMÁTICA