Where God Wants Me... Où Dieu veut que je sois… I heard a story of a man on business whom I will never know,
Download ReportTranscript Where God Wants Me... Où Dieu veut que je sois… I heard a story of a man on business whom I will never know,
Where God Wants Me... Où Dieu veut que je sois… I heard a story of a man on business whom I will never know, but I know God wanted me to hear his story. J’écoutais l’histoire d’un homme d’affaires que je ne connais pas, mais je savais que Dieu voulait que j’écoute son histoire. Il était en charge de la sécurité d’une compagnie qui avait invité les survivants d’une autre compagnie qui avait été décimée par l’attaque des tours jumelles, à partager ses bureaux. He was head of security at a company that had invited the remaining members of a company who had been decimated by the attack on the Twin Towers to share their office space. With his voice full of awe, he told the stories of why these people were alive and their counterparts were dead. D’une voix respectueuse, il raconte pourquoi ces personnes ont survécu, tandis que leurs collègues sont morts. All the stories were just little things... Toutes ces histoires n’étaient que de petites choses... Vous avez peut-être entendu parler du directeur de la compagnie qui est rentré plus tard ce jour-là parce que son fils commençait la maternelle. You might know about the head of the company who got in late that day because his son started kindergarten. Another fellow was alive because it was his turn to bring donuts. Un autre gars était vivant parce que c’était son tour d’apporter des beignes L’histoire qui m’a le plus marqué est celle de l’homme qui portait une paire de chaussures neuves ce matin-là. The one that struck me was the man who put on a new pair of shoes that morning... Avant d’arriver au travail, il s’est rendu compte qu’il avait une ampoule au pied. Il s’est arrêté à une pharmacie pour acheter des pansements. C’est pour cette raison qu’il est vivant. He took the various means to get to work, but before he got there, he developed a blister on his foot. He stopped at a drugstore to buy a Band-Aid. That is why he is alive. Alors maintenant, quand je suis pris dans un bouchon de circulation, ou quand je manque mon ascenseur, ou quand je dois retourner pour répondre au téléphone... toutes ces petites choses qui me dérangent... je me dis que je suis exactement là où Dieu veut que je sois à ce moment précis. Que Dieu continue à vous bénir en vous dérangeant avec ces petites choses. So, Now when I am stuck in traffic, miss an elevator, turn back to answer a ringing telephone...all the little things that annoy me...I think to myself, this is exactly where God wants me to be at this very moment. May God continue to bless you with all those annoying little things. A Tiny Voice Inside Une petite voix à l’intérieur Have you ever been just sitting there and all of a sudden you feel like doing something nice for someone you care for... T’est-il déjà arrivé d’être juste assis, puis tout à coup tu as eu le goût de faire quelque chose de gentil pour quelqu’un que tu aimes bien... THAT'S GOD... He talks to you through the Holy Spirit. C’EST DIEU... Il te parle par son Esprit Saint. Have you ever been thinking about somebody that you haven't seen in a long time and then next thing you know you see them or receive a phone call or letter from them... THAT'S GOD... there is no such thing as "coincidence.“ T’est-il déjà arrivé de penser à quelqu’un que tu n’avais pas vu depuis longtemps, puis tout à coup, tu le vois ou tu reçois un appel ou une lettre de cette personne... C’EST DIEU... Les « coïncidences » n’existent pas. Have you ever received something wonderful that you didn't even ask for, like money in the mail, a debt that had mysteriously been cleared, or a coupon to a department store where you T’est-il déjà arrivé de recevoir had just seen something you quelque chose de merveilleux wanted, but couldn't afford… que tu n’avais même pas demandé, comme de l’argent THAT'S GOD... He knows par la poste, une dette qui a été the desires of your mystérieusement réglée, ou un heart... coupon-rabais dans un magasin où tu venais juste de voir un article que tu voulais C’EST DIEU... Il connaît avoir, mais que tu n’avais pas les désirs de ton cœur... d’argent pour acheter... Have you ever been in a situation and you had no clue how it is going to get better, but now you look back on it... T’es-tu déjà trouvé dans une situation où tu ne savais vraiment comment les choses pourraient s’améliorer, jusqu’à ce que plus tard, tu regardes la situation avec du recul… THAT'S GOD... He passes us through tribulation to see a brighter day... C’EST DIEU... Il nous aide à traverser les épreuves, afin que nous puissions voir un jour meilleur... Penses-tu que ce courriel t’a été envoyé par chance? Do you think that this E-Mail was sent to you by chance? Je pensais à toi! I was thinking of You! S’il te plaît, fais-le circuler afin de partager la puissance de Dieu... Dans tout ce que nous faisons, nous devrions toujours rendre grâce à Dieu, et nos bénédictions continueront de se multiplier. Please pass this along and share the Power of God... In all that we do, we should totally give HIM thanks and our blessings will continue to multiply. Au COMMENCEMENT L’HOMME DIEU This message was sent to me by a close friend and please pass it on to all of your good friends. Keep this going for an eternity. NOW THAT'S GOD!! Que personne ne cherche son propre intérêt, mais que chacun cherche celui d’autrui. 1 Corinthiens 10.24 Ce message m’a été envoyé par une bonne amie. Transmets-le à tous tes amis. Que ce message dure une éternité. ÇA C’EST DIEU!! Ce Diaporama à été trouvé sur ce site: Le Site Positif