Unidad 7: La comunicación

Download Report

Transcript Unidad 7: La comunicación

LA COMUNICACIÓN
Lengua castellana y Literatura – 1º Bachillerato
1. EL CONCEPTO DE COMUNICACIÓN
La comunicación es un proceso que consiste en la transmisión de información desde
un punto de origen a un punto de llegada.
Es un fenómeno común a todos los seres vivos. De ese modo podemos distinguir
diversos tipos de comunicación según la naturaleza de las partes que se ponen en
contacto:
COMUNICACIÓN
HUMANA
COMUNICACIÓN
NO HUMANA
COMUNICACIÓN
MIXTA
COMUNICACIÓN HUMANA
Se da entre personas. El hombre dispone de un tipo de comunicación más compleja y
de enormes posibilidades: la comunicación mediante sistemas de signos. Entre estos,
el más potente es el lenguaje verbal, oral y escrito, pero no exclusivamente.
Comunicación verbal:
Visual: la lengua escrita, el lenguaje de los sordos y el morse.
Acústica: la lengua hablada y silbidos.
Táctil: el alfabeto braille.
Comunicación no verbal:
Visual o icónica: el cine, los cuadros o los planos.
Acústica: el despertador, el claxon.
Táctil: besos y caricias.
Mímica: gestos y actitudes.
COMUNICACIÓN NO HUMANA
Es la que se da ya sea entre animales o entre máquinas de inteligencia
artificial.
Los sonidos que emiten los
delfines para indicar su
posición
a
los
otros
miembros de su especie.
El termostato que regula en una habitación
la temperatura.
COMUNICACIÓN MIXTA
Se da entre personas y animales (la domesticación de animales de granja o de
compañía), o bien entre personas y cosas (una aplicación informática o una
película).
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
• En todo acto comunicativo intervienen necesariamente una serie de elementos,
llamados factores de la comunicación, que se relacionan entre sí y hacen posible la
transmisión de información:
SITUACIÓN COMUNICATIVA
CÓDIGO
utilizando
CONTEXTO
LINGÜÍSTICO
ANTERIOR
EMISOR
a través de
MENSAJE
RECEPTOR
CANAL
SITUACIÓN COMUNICATIVA
CONTEXTO
LINGÜÍSTICO
POSTERIOR
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
EMISOR
• Es quien elabora y transmite la información.
• Se caracteriza por tener una determinada intención comunicativa, es decir, tiene la
voluntad de transmitir una información con una determinada finalidad.
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
RECEPTOR
• Es quien recibe la información, la descodifica e interpreta.
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
MENSAJE
• Es la información elaborada que se transmite de un punto a otro, el enunciado
concreto que le llega al receptor.
• No se debe confundir el concepto de mensaje con el de información.
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
CANAL
• Es el soporte físico del mensaje, aquello que permite que el mensaje llegue a su
destino.
• Incluye tanto el medio a través del cual circula el mensaje, como los sentidos (visual,
auditivo, audiovisual) mediante los que se lleva a cabo.
• Hay canales naturales, como el aire, y canales artificiales como un libro, un cable,
una pintura, etc.
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
CÓDIGO
• Es el conjunto de signos relacionados entre sí y de reglas para combinarlos
mediante los cuales el emisor transforma la información en mensaje, es decir, la
codifica. Al receptor le corresponde la operación inversa, la descodificación.
• Para que se produzca un acto comunicativo, el emisor y el receptor han de compartir
el mismo código.
• Los códigos pueden ser muy simples (el semáforo) o muy complejos (el código
Morse).
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
CONTEXTO
• Circunstancias, tanto lingüísticas como extralingüísticas, que afectan al emisor y al
receptor a la hora de emitir o interpretar el mensaje, y que pueden hacer variar su
significado.
• Es habitual distinguir entre:
• el contexto del mensaje (contexto lingüístico, en la comunicación verbal), es decir,
los mensajes anteriores y posteriores a él, y
• el contexto de comunicación (o situación comunicativa), que son las circunstancias
exteriores en las que se sitúa el acto comunicativo. En él se incluyen todas las
circunstancias no lingüísticas que afectan a la comunicación (características del
emisor y del receptor, la relación entre ambos, espacio y tiempo, motivos, etc.).
También forman parte del contexto los referentes (objetos o elementos de la
realidad sobre los que se transmite información).
2. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
COMUNICACIÓN UNILATERAL Y BILATERAL
•Según la relación que se establece entre el emisor y el receptor, distinguiremos dos
tipos de procesos comunicativos diferentes:
• Unilaterales: aquellos en los que el receptor no se puede convertir en emisor (y
viceversa, dentro del mismo acto comunicativo y por el mismo canal). Ejemplos:
una conferencia, una novela, el periódico, la publicidad…
• Bilaterales: aquellos en los que el receptor se puede convertir en emisor (y
viceversa, dentro del mismo acto comunicativo y por el mismo canal). Ejemplos:
la conversación, el debate…
COMUNICACIÓN UNILATERAL
COMUNICACIÓN BILATERAL
MENSAJE
MENSAJE
Hola, ¿qué tal el
verano?
EMISOR
RECEPTOR
Muy bien, ¿y tú?
RECEPTOR
EMISOR
3. LOS SIGNOS
•
En la comunicación humana, un signo es cualquier realidad física perceptible por
los sentidos que sustituye a un objeto, concepto o idea de la realidad (el referente
del signo).
3. 1. CLASES DE SIGNOS
Naturales
Según su origen
Artificiales
Según el canal
Acústicos
Visuales
Táctiles
Clases de
signos
Gustativos
Olfativos
Indicios
Según su
relación con el
referente
Iconos
Símbolos
3. 1. CLASES DE SIGNOS
•Según su origen:
•Signos naturales: no han sido creados por nadie, sino que se desprenden de
determinados fenómenos de la naturaleza o de la realidad de la s cosas.
•Signos artificiales: han sido intencionadamente creados para representar algo
y poder comunicarlo.
Signo natural: la fiebre es
signo de enfermedad.
Signo artificial: símbolos
de hombre y mujer.
3.1. CLASES DE SIGNOS
•Según el canal:
•Signos visuales: señal de tráfico, palabra escrita…
•Signos auditivos: un silbato, la palabra hablada…
•Signos táctiles: un codazo, una palabra escrita en Braille…
•Signos gustativos: el sabor amargo de algo en mal estado…
•Signos olfativos: el humo de un cigarrillo…
3.1. CLASES DE SIGNOS
Según la relación que el signo mantiene con su referente:
Indicios: signos que mantienen una conexión real con el referente. Esta conexión
puede ser:
-de causa-efecto: el humo es signo de fuego, la fiebre es signo de enfermedad….
-de proximidad: las huellas que dejan nuestros dedos en un vaso o el cerco que
deja un vaso sobre la mesa.
- de cualquier otro tipo de relación que no sea la de semejanza:
Los signos que señalan un objeto presente o la dirección en la que se
encuentra. Ejemplo: una flecha indicativa, un dedo que señala algo.
Los signos que rotulan el objeto, designándolo con otro código. Ejemplo: el
título de un cuadro escrito debajo de él, un pie de foto,…
3.1. CLASES DE SIGNOS
• Iconos: signos que presentan una relación de semejanza con su referente (un
retrato es un signo icónico de una persona, un plano es un signo icónico de una
ciudad…)
• Símbolos: signos que de un modo convencional se utilizan para representar otras
realidades, sin que presenten con ellas ni un parecido ni ningún tipo de relación
motivada (las banderas, la notación química, las notas musicales, las palabras de
la lengua hablada y escrita).
LOS INDICIOS
LOS ICONOS
LOS SÍMBOLOS
4. EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• Los signos que forman el lenguaje verbal humano como sistema de comunicación son
los signos lingüísticos.
• El signo lingüístico es una entidad psíquica, inmaterial, resultado de la unión de dos
partes indisociables:
• Significante: es la parte material, perceptible por los sentidos.
• Significado: es el concepto o idea que la percepción del significante evoca,
y que están íntimamente unidos y se relacionan recíprocamente.
Además, habría que mencionar un tercer elemento: el referente, que es la realidad
material o inmaterial a que se refiere el signo.
SIGNIFICANTE
REFERENTE
SIGNIFICADO
3.2. EL SIGNO LINGÜÍSTICO
Palabra GATO
SIGNIFICANTE
/g-a-t-o/
SIGNIFICADO
‘animal felino
doméstico’
REfERENTE
No hay que confundir el significado con el referente, que es la realidad
material (gato real, de carne y hueso) o también inmaterial (justicia) a que
se refiere el signo.
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
1- ARBITRARIEDAD
2- LINEALIDAD
3- MUTABILIDAD e INMUTABILIDAD
4- ORALIDAD
5- DOBLE ARTICULACIÓN
1. ARBITRARIEDAD
• El signo lingüístico es arbitrario, es decir, inmotivado; remite a una realidad sin que
nada en esa realidad exija que sea expresada mediante ese signo concreto.
• Prueba de ello son las distintas lenguas. La realidad ‘madera’ puede expresarse por
diferentes signos: madera, bois, wood…
Madera
Bois
Wood
Madeira…
2. LINEALIDAD
• Los signos lingüísticos con los que nos comunicamos no se emiten simultáneamente,
sino de forma sucesiva.
• Un mensaje lingüístico se compone de signos que se presentan como una sucesión en
el tiempo, lo cual posibilita analizar la lengua en diferentes niveles y valorar la posición
de las unidades.
G-A-T-O
3. MUTABILIDAD e INMUTABILIDAD
• Un signo lingüístico es mutable e inmutable a la vez.
• Con el paso del tiempo, diacrónicamente, el signo lingüístico es mutable, es decir,
cambia, precisamente por ser arbitrario.
FILIUS > FILIO> FIJO> HIJO
• No obstante, desde una perspectiva sincrónica, el signo lingüístico es inmutable ya que,
al ser producto de una convención social, aparece como impuesto y un individuo
aislado no puede alterarlo a su voluntad. Los signos lingüísticos de una lengua vienen
dados por la historia, son socialmente aprendidos y el hablante no tiene sobre ellos
poder de decisión.
• De ahí la paradoja de que la lengua se trasforme sin que los individuos puedan
transformarla.
4. ORALIDAD
• Los signos lingüísticos se realizan físicamente mediante sonidos articulados con los
órganos fonadores y se perciben mediante el oído.
• La escritura ha de ser considerada, en principio, como una transcripción de esos signos
orales.
5. DOBLE ARTICULACIÓN
Unidades
mínimas
significado:
MONEMAS
GAT – O - S
con
2º ARTICULACIÓN
1º ARTICULACIÓN
El signo lingüístico es articulado, es decir, está integrado por unidades menores. Ello
quiere decir que un signo lingüístico se puede descomponer en unidades más
pequeñas y que estas unidades tienen la posibilidad de descomponerse nuevamente
en otras a su vez más pequeñas:
Unidades
mínimas
sin
significado pero
con
capacidad
significativa
diferencial:
FONEMAS
/g/ /a/ /t/ /o/ /s/
5. LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
FUNCIÓN REPRESENTATIVA o REFERENCIAL
FUNCIÓN EXPRESIVA o EMOTIVA
FUNCIÓN APELATIVA o CONATIVA
FUNCIÓN FÁTICA o DE CONTACTO
FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
FUNCIÓN POÉTICA o ESTÉTICA
FUNCIÓN REPRESENTATIVA o REFERENCIAL
ELEMENTO DE
LA
COMUNICACIÓN
INTENCIÓN
COMUNICATIVA
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
EJEMPLOS
Contexto o
referente
Transmitir
contenidos
objetivos
referidos a la
realidad
extralingüística
(personas,
lugares, objetos,
hechos, etc,
tanto reales
como
imaginarios).
Es la función
básica del
lenguaje.
-Entonación
neutra:
modalidad
enunciativa.
-Verbos y
pronombres en
3ª pers.
-Predominio del
modo indicativo.
-Ausencia de
adjetivos
valorativos
-Léxico
denotativo
Propia del
lenguaje
científico y
técnico y del
periodismo de
información.
El agua hierve a
100º.
Hoy hace sol.
Son las diez de la
mañana.
FUNCIÓN EXPRESIVA o EMOTIVA
ELEMENTO DE LA
COMUNICACIÓN
INTENCIÓN
COMUNICATIVA
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
EJEMPLOS
Emisor
Expresar emociones,
opiniones,
pensamientos y
críticas del emisor.
Mensajes subjetivos
que revelan la
interioridad del
emisor.
-Empleo de la 1ª
persona.
-Interjecciones
-Entonación
exclamativa e
interrogativa.
-Adjetivos o
pronombres
exclamativos.
-Adjetivos
valorativos.
-Subjuntivo con
valor optativo.
-Alteración del
orden lógico de la
oración.
-Sufijos apreciativos:
aumentativos,
diminutivos y
despectivos.
-Interrupciones
-Léxico connotativo
Propia del registro
coloquial, la poesía
lírica y el periodismo
de opinión.
¿Qué he hecho yo
para merecer esto?
Ojalá se acuerde de
ir.
Pienso que debería
cambiar de país.
FUNCIÓN APELATIVA o CONATIVA
ELEMENTO DE
INTENCIÓN
LA
COMUNICATIVA
COMUNICACIÓN
Receptor
 Influir sobre
la conducta
del receptor
para
provocar una
determinada
reacción.
 Función del
mandato y
de
la
pregunta.
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
EJEMPLOS
-Empleo de la 2ª
persona.
-Vocativos.
-Modo
imperativo.
-Oraciones
interrogativas.
-Empleo
deliberado
de
elementos
afectivos.
-Adjetivos
valorativos.
-Términos
connotativos.
-Recursos
retóricos
destinados a
conmover o
persuadir al
oyente.
Propia
del
lenguaje
publicitario y de
la
propaganda
ideológica.
-También aparece
en la lengua
coloquial
asociada a la
función expresiva
y
en
el
periodismo
de
opinión.
¡María, ven aquí!
Deberías
trabajar
más.
Maridito mío, las
camisas están sin
planchar.
FUNCIÓN FÁTICA o DE CONTACTO
ELEMENTO DE
LA
COMUNICACIÓN
INTENCIÓN
COMUNICATIVA
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
Canal

-Frases
estereotipadas
breves, fórmulas de
cortesía (hola, diga
oiga, ¿me oyes?,…
-Muletillas: ¿eh?,
esto,
¿verdad?,
¿no?
-Frecuentes
repeticiones.
-Modalidad
exclamativa
e
interrogativa
-Articulación clara
de los sonidos, letra
legible.
-Uso de medios
gráficos
para
facilitar la selección
y lectura de los
mensajes:
subrayado, tipos de
letras.
Propia
de
la ¿Sí? ¿Me oyes?
comunicación
¡Buenos días!
telefónica
y
radiofónica,
del
lenguaje
conversacional y de
la publicidad y la
propaganda.

Establecer,
prolongar
o
interrumpir el
contacto con el
receptor
o
comprobar que
el
canal
funciona.
Mensajes de
contenido
informativo
nulo o muy
escaso
EJEMPLOS
FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
ELEMENTO DE
INTENCIÓN
LA
COMUNICATIVA
COMUNICACIÓN
Código
 Explicar o
hacer
comprender
la lengua o
cualquier
otro código.
 Se emplea el
código para
hablar o
explicar el
propio
código; el
referente es
la propia
lengua.
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
EJEMPLOS
-Los mismos que
la
función
representativa.
-Tecnicismos
propios de la
lingüística.
-Mensajes
ordenados y
precisos.
Propia de la
lingüística,
los
diccionarios y de
la gramática.
Aparece también
en los libros de
divulgación
científica.
“Ocho” procede del
latín “octo”.
El artículo es un
determinante
FUNCIÓN POÉTICA o ESTÉTICA
ELEMENTO DE
INTENCIÓN
LA
COMUNICATIVA
COMUNICACIÓN
Mensaje
 El mensaje
llama
la
atención por
sí mismo, por
su forma.
 Supone una
desviación de
la
lengua
común.
RASGOS
LINGÜÍSTICOS
TIPOS DE
MENSAJES
EJEMPLOS
-Recursos
o
figuras estilísticas
-Adjetivación
abundante.
-Léxico
connotativo.
-El verso y la
rima.
Propia de la Verde que te quiero
literatura, pero verde.
también aparece El que sabe, SABA.
en la lengua
coloquial y en el
lenguaje
publicitario.