Rosemount 3051 Pressure Transmitter with Profibus

Download Report

Transcript Rosemount 3051 Pressure Transmitter with Profibus

Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
Rosemount 3051 trykktransmitter med
Profibus-PA
Rosemount 3051CF strømningsmålertransmitter
med Profibus-PA
Start
Trinn 1: Montere transmitteren
Trinn 2: Vurdere husrotasjonen
Trinn 3: Stille inn broer og brytere
Trinn 4: Kople til ledninger og strøm
Trinn 5: Grunnleggende konfigurasjon
Trinn 6: Trimme transmitteren
Produktsertifiseringer
Slutt
www.rosemount.com
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
© 2010 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren.
Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker som tilhører Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf.: (USA) (800) 999 9307
Tlf.: (utenfor USA) (952) 906 8888
Faks: (952) 949 7001
Emerson Process
Management AS
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Postboks 204
3901 Porsgrunn
Norge
Tlf.: +(47) 35 57 56 00
Faks: +(47) 35 55 78 68
E-post: [email protected]
http://www.EmersonProcess.no
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Tyskland
Tlf.: +49 (8153) 9390
Faks: +49 (8153) 939172
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf.: +86 (10) 6428 2233
Faks: +86 (10) 6422 8586
VIKTIG MELDING
Denne monteringsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051transmitteren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold,
service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.).
Du finner mer informasjon i referansehåndboken for 3051-modellen (dokumentnummer
00809-0100-4797). Denne håndboken er også tilgjengelig i elektronisk format på
www.emersonprocess.com/rosemount.
ADVARSEL
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade:
Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med
gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom
godkjenningsdelen i referansehåndboken for modell 3051 for å se om det er restriksjoner
forbundet med sikker montering.
• I en eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må transmitterdekslene ikke fjernes
når enheten er tilkoplet strøm.
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
• Unngå prosesslekkasjer ved å kun bruke o-ringtetningen sammen med samsvarende
flensadapter.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
• Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm
kan forårsake elektrisk støt.
Kabelrør/kabelinnganger
• Med mindre annet er angitt, har transmitterhuset kaberør/kabelinnganger med
1
/2-14 NPT-gjenger. Bruk kun plugger, adaptere, gjennomføringer og kabelrør
med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene.
2
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 1: MONTERE TRANSMITTEREN
Væskeapplikasjoner
1. Plasser impulsrørene på siden av linjen.
2. Monter ved siden av eller under impulsrørene.
3. Monter transmitteren slik at drenerings-/
lufteventilene vender oppover.
STRØMNING
Gassapplikasjoner
1. Plasser impulsrørene på toppen av eller på
siden av linjen.
2. Monter ved siden av eller over impulsrørene.
STRØMNING
Flow
STRØMNING
Dampapplikasjoner
1. Plasser impulsrørene på siden av linjen.
2. Monter ved siden av eller under impulsrørene.
3. Fyll impulsrørene med vann.
STRØMNING
3
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 1, FORTS...
Panelmontering(1)
Rørmontering
Koplanar flens
Tradisjonell flens
Rosemount 3051T
(1)
4
Panelboltene må kunden anskaffe selv.
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 1, FORTS...
Hensyn som må tas ved bolting
Hvis montering av transmitteren krever montering av prosessflenser, manifolder eller
flensadaptere, må du følge disse monteringsretningslinjene for å være sikker på å få en tett
forsegling, slik at transmitterene kan yte optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges som reservedeler fra Emerson. Figur 1 viser vanlige transmitterinstallasjoner med riktig boltlengde for korrekt montering av transmitteren.
Figur 1. Vanlige transmitterinstallasjoner
A. Transmitter med
koplanar flens
C. Transmitter med tradisjonell
flens og flensadaptere
(ekstrautstyr)
D. Transmitter med
koplanar flens samt
manifold og flensadaptere (ekstrautstyr)
4 x 57 mm (2.25 in.)
4 x 44 mm (1,75 in.)
B. Transmitter med koplanar
flens og flensadaptere
(ekstrautstyr)
4 x 44 mm
(1.75 in.)
4 x 73 mm (2.88 in.)
4 x 38 mm
(1.50 in.)
4 x 44 mm
(1.75 in.)
Bolter er typisk laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å se på merkene på hodet på bolten og sammenligne med Figur 2. Hvis boltmaterialet ikke vises i
Figur 2, må du kontakte den lokale representanten for Emerson Process Management for
mer informasjon.
Bruk følgende fremgangsmåte ved montering av bolt:
1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring og bolter av rustfritt stål har et belegg med
smøremiddel for å gjøre monteringen lettere. Det skal derfor ikke smøres ekstra
smøremiddel på noen av bolttypene ved montering.
2. Trekk til boltene med fingrene.
3. Trekk til boltene til første momentverdi i et kryssmønster. Se Figur 2 for første
tiltrekkingsmoment.
4. Trekk til boltene til endelig momentverdi i samme kryssmønster. Se Figur 2 for endelig
tiltrekkingsmoment.
5. Bekreft at flensboltene stikker ut gjennom isolasjonsplaten før du trykksetter.
5
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 1, FORTS...
Figur 2. Strammingsverdier for flens og flensadapterbolter
Boltmateriale
Merker på hodet
Karbonstål (CS)
B7M
Rustfritt stål (SST)
316
B8M
316
R
STM
316
Første moment
Endelig moment
34 Nm
(300 in. lbs.)
73 Nm (650 in.
lbs.)
17 Nm
(150 in. lbs.)
34 Nm (300 in.
lbs.)
316
SW
316
Når flensene eller adapterne fjernes, må O-ringene undersøkes visuelt. Skift dem ut hvis
det er tegn på skade, som hakk eller kutt. Hvis o-ringene skiftes ut, må flensboltene og innstillingsskruene trekkes til på nytt etter montering for å kompensere for at PTFE-o-ringene
setter seg.
Orientering av rørmontert transmitter for manometertrykk
Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferanse) på den rørmonterte transmitteren for
manometertrykk, er plassert i transmitterens hals, bak huset. Ventilasjonsbanen er 360°
rundt transmitteren mellom huset og sensoren. (Se Figur 3.)
Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling, støv og
smøremiddel, ved å montere transmitteren slik at prosessmediet kan dreneres bort.
Figur 3. Port på lav trykkside for rørmontert transmitter for manometertrykk
Port på lav trykkside
(atmosfærereferanse)
6
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 2: VURDERE HUSROTASJONEN
Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av skjermen:
1. Løsne justeringsskruen for husrotasjon.
2. Drei først huset med klokka til ønsket stilling. Hvis du ikke oppnår ønsket stilling på
grunn av gjengegrensen, skal du dreie huset mot klokka til ønsket stilling (opp til 360°
fra gjengegrensen).
3. Stram til justeringsskruen for husrotasjon igjen.
Justeringsskrue for
husrotasjon (5/64")
TRINN 3: STILLE INN BROER OG BRYTERE
Sikkerhet
Etter at transmitteren er konfigurert, kan du beskytte konfigurasjonsdataene mot endringer
som ikke dekkes av garantien. Hver transmitter er utstyrt med en sikkerhetsbro som kan
settes i posisjonen “ON” (PÅ) for å unngå at konfigurasjonsdataene endres med forsett eller
ved et uhell. Broen er merket med “Security” (Sikkerhet).
Simulering
Simuleringsjumperen brukes i forbindelse med blokken for analog inngang (AI). Denne broen
brukes til å simulere trykkmålingen og brukes som en sperre for AI-blokken. Simuleringsfunksjonen aktiveres ved å flytte broen til posisjonen “ON” (PÅ) etter at strømmen er koplet til.
Denne funksjonen hindrer at transmitteren utilsiktet blir værende i simuleringsmodus.
Figur 4. Plassering av transmitterens startkabler
ROSEMOUNT 3051
PROFIBUS PA OUTPUT
LOCAL OPERATOR INTERFACE
ELECTRONICS ASSEMBLY
P/N 03031-0001-2102
-USE DISPLAY TO CONFIGURE
-USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE
7
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 4: KOPLE TIL LEDNINGER OG STRØM
Bruk følgende fremgangsmåte når du skal kople ledninger til transmitteren:
1. Fjern dekslet på den siden av huset som er merket med FIELD TERMINALS
(FELTKLEMMER).
2. Koble strømledningene til klemmene som angitt på rekkeklemmemerket
• Spenningsklemmene er ikke polaritetssensitive – positiv/negativ ledning kan tilkoples
hvilken som helst av klemmene
3. Sørg for tilstrekkelig jording. Det er viktig at instrumentkabelskjermingen:
• trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset
• koples til neste skjerming hvis kabelen rutes gjennom en koplingsboks
• koples til en god jordforbindelse ved strømkilden
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
5. Monter eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av
dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset.
6. Sett på plass husets deksel.
Figur 5.
Jordingsklemme
Spenningsklemmer
Klemmen som er merket med “NC” (No Connect), skal ikke brukes.
Figur 6.
Maks. 1900 m (6234 ft)
(avhengig av kabelens
egenskaper)
Integrert nettverninnretning
og filter
Signalledninger
Profibus–PA-enhet
8
(Sideforbindelse)
(Hovedstamme)
(Sideforbindelse)
DP/PAkopling/
-forbindelse
DP-nettverk
Strømforsyningsenhet
Terminatorer
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 4, FORTS...
Jording av signalledning
La ikke signalledningen gå i kabelrøret eller åpne gater sammen med ledningen med spenningsforsyning eller i nærheten av tungt elektrisk utstyr. Det er jordingspunkter på utsiden
av elektronikkhuset og inne i klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er
installert rekkeklemmer med transient beskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser.
Se trinn 2 nedenfor for å få mer informasjon om hvordan kabelskjermingen bør jordes.
1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer).
2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 7. Kabelskjermingen skal:
a. Trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset.
b. Være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet.
c. Koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden.
Figur 7. Koplingsskjema
Minst mulig avstand
Trim skjerming
og isoler
Jording for
transientbeskyttelse
DP
Isoler
skjerming
Minst mulig
avstand
Kople skjermingen tilbake til
jording på strømkilden
3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er
noen åpning mellom dekslet og huset.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
Strømforsyningsenhet
Likespenningsforsyningen bør gi spenning med mindre enn to prosent rippel. Transmitteren
krever mellom 9 og 32 V likestrøm ved klemmene for at den skal fungere med alle funksjoner.
Mikrokretsvern
DP/PA-koplingen/-forbindelsen inkluderer ofte en integrert spenningsforsyningskondisjoner.
Jording
Transmitterne er elektrisk isolert til 500 V vekselstrøm rms. Signalledningene kan ikke jordes.
Jording av skjermet ledning
Jordingsteknikkene for skjermede ledninger krever vanligvis ett enkelt jordingspunkt for
den skjermede ledningen for å unngå at det dannes en jordingssløyfe. Jordingspunktet er
vanligvis ved spenningsforsyningen.
9
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
TRINN 5: GRUNNLEGGENDE KONFIGURASJON
Konfigurering
Transmitteren kan konfigureres via det lokale brukergrensesnittet LOI (Local Operator
Interface), ved bruk av alternativkode M4, eller via en klasse 2-master (DD- eller
DTM-basert). De to grunnleggende konfigureringsoppgavene for Profibus
PA-trykktransmitteren er:
1. Tilegne en adresse.
2. Konfigurere tekniske enheter (skalering).
MERKNAD
Rosemount 3051-enheter med Profibus-profil 3.02 leveres fra fabrikken i INA-modus
(Identification Number Adaptation). Denne modusen gjør at transmitteren kan kommunisere med enhver Profibus-kontrollvert der enten den generelle profilen GSD (9700) eller
den spesifikke Rosemount 3051-profilen GSD (4444) er innlastet på verten. Det er derfor
ikke nødvendig å endre transmitterens identifikasjonsnummer ved oppstart.
Tilegne en adresse
Trykktransmitteren Rosemount 3051 leveres med den midlertidige adressen 126. Denne
må endres til en unik verdi mellom 0 og 125 for at kommunikasjon med verten skal kunne
opprettes. Vanligvis er adressene fra 0 til 2 reservert for mastere eller koplinger. Det anbefales derfor å gi transmitteren en adresse mellom 3 og 125.
Adressen kan konfigureres via:
• LOI (se Tabell 1 og Figur 8)
• Klasse 2-master (se håndboken for klasse 2-masteren for konfigurasjon av adressen)
Konfigurere tekniske enheter
Med mindre annet er angitt, leveres trykktransmitteren Rosemount 3051 med følgende
innstillinger:
• Målingsmodus: Trykk
• Tekniske måleenheter: Tommer H2O
• Skalering: Ingen
Tekniske enheter må bekreftes eller konfigureres før installasjon. Konfigurerbare enheter er
trykk, flow og nivåmålig.
Målingstypene Units (enheter) og Low Flow Cutoff (lavstrømningssperre) (hvis aktuelt) kan
stilles inn via:
• LOI (se Tabell 1 og Figur 8)
• Klasse 2-master – se Tabell 2 for parameterkonfigurasjon
Konfigurasjonsverktøy
Lokalt operatørgrensesnitt (LOI)
Hvis du har bestilt det lokale brukergrensesnittet LOI, kan dette brukes for idriftssetting av
enheten. For å aktivere det lokale brukergrensesnittet LOI, trykker du på en av konfigureringsknappene som befinner seg nedenfor transmitterens topptagg. Se Tabell 1 og Figur 8
for informasjon om drift og menyer.
MERKNAD
Knappen må være trykket helt inn (med ≈ 10 mm (0,5 in.)).
10
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
TRINN 5, FORTS...
Tabell 1. Bruk av LOI-knapp
Knapp
Funksjon
(1)
Navigering
Inntasting av tegn
Lagre?
Rull
Flytter deg nedover i Endrer tegnverdi(1)
menykategoriene
Enter
Velger menykategori Legger inn tegn og tar Lagrer
deg videre
Veksler mellom Save
(lagre) og Cancel
(avbryt)
Tegnene blinker når de kan endres.
Figur 8. LOI-meny
0–126
1. ADRESSE
2. KALIBRERING
NULL
NEDRE SENSOR
3. ENHETER
TRYKK
4. DEMPING
STRØMNING
5. DISPLAY
NIVÅ
6. IDENTIFIKASJONSNUMMER
TEMPERATUR
ØVRE SENSOR
TILBAKESTILL TIL
FABRIKKINNSTILLINGER
7. AVSLUTT
Klasse 2-master
Rosemount 3051 Profibus DD- og DTM-filer er tilgjengelige fra
EmersonProcess.com/Rosemount eller via din lokale forhandler. I Tabell 2
finner du informasjon om konfigurering av transmitteren for trykkmålinger.
I produkthåndboken (00809-0100-4797) finner du informasjon om strømningsog nivåkonfigurasjoner.
Tabell 2. Trykkonfigurasjon via klasse 2-master
Trinn
Funksjoner
Sette blokker i modusen “Out of
Service” (ute av drift)
Velg målingstype
Velg enheter
Legg inn skalering
Still inn blokkene på Auto
Sette transduserblokken i modusen “Out of Service” (ute av drift)
Sette den analoge inngangsblokken i modusen “Out of Service”
(ute av drift)
Sett primærverdien til trykk
Velg tekniske enheter
– primære og sekundære enheter må stemme overens
Stille inn transduserblokkens innskala til 0–100
Stille inn transduserblokkens utskala til 0–100
Stille inn den analoge inngangsblokkens PV-skala til 0–100
Stille inn den analoge inngangsblokkens utskala til 0–100
Still inn lineariseringen for den analoge inngangsblokken
til “none” (ingen).
Still inn transduserblokken på automatisk modus
Still inn den analoge inngangsblokken på automatisk modus
11
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
TRINN 5, FORTS...
Vertsintegrering
Kontrollvert (klasse 1)
Rosemount 3051-enheten benytter kondensert status i henhold til anbefalingene i profil
3.02-spesifikasjonen og NE 107. Mer informasjon om bit-tildeling i kondensert status finner
du i håndboken.
Riktig GSD-fil må være lastet inn på kontrollverten (Rosemount 3051, spesifikk
(rmt4444.gsd) eller profil 3.02, generisk (pa139700.gsd)). Disse filene finner du på
www.emersonprocess.com\rosemount eller www.profibus.com.
Konfigurasjonsvert (klasse 2)
Riktig DD- eller DTM-fil må være installert på konfigurasjonsverten. Disse filene finner du
på www.emersonprocess.com\rosemount.
TRINN 6: TRIMME TRANSMITTEREN
Enhetene er kalibrert fra fabrikken. Etter installering anbefales det å utføre en nullpunktstrim på sensoren for å eliminere feil som kan skyldes monteringsposisjonen eller statiske
trykkeffekter.
Dette kan gjøres ved å utføre en nullpunktstrim via:
• LOI (se Tabell 1 og Figur 8)
• Klasse 2-master – se “Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master” for parameterinnstillinger
Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master
1. Sett transduserblokken i modusen “Out of Service (OOS)”.
2. Sett enheten under nullpunktstrykk, og la den stabiliseres.
3. Gå til menyen > Enhetskalibrering, og sett nedre kalibreringspunkt til 0.0.
4. Sett signalgiverblokken i modusen “AUTO” (Automatisk).
12
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
PRODUKTSERTIFISERINGER
Godkjente produksjonssteder
Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland
Informasjon om europeiske direktiver
EU-samsvarserklæringen finner du på side 18. Den siste utgaven finnes på
www.emersonprocess.com.
Fabrikkgjensidig godkjenning for vanlige områder
Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i
samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet
i henhold til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra
Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder
Nordamerikanske sertifiseringer
FM-godkjenninger
E5
Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for
klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G. Støvantenningssikker for klasse III, divisjon 1.
T5 (Ta = 85 °C), fabrikkforseglet, kapseltype 4X
I5
Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D; klasse II, divisjon 1,
gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1 ved montering i samsvar med Rosemounts
tegning 03031-1019; ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D.
Temperaturkode: T4 (Ta = 60 °C)
Kapseltype 4X
Inngangsparametere finner du på kontrolltegning 03031-1019.
Canadian Standards Association (CSA)
Alle transmittere som er CSA-godkjent for eksplosjonsfarlige miljøer, er sertifisert i henhold
til ANSI/ISA 12.27.02-2003.
E6
Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for
klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2,
gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder innendørs og utendørs.
Kapseltype 4X, fabrikkforseglet. Enkel forsegling.
C6 Godkjenning for eksplosjonssikkerhet og egensikkerhet. Egensikker for klasse I,
divisjon 1, gruppe A, B, C og D ved tilkopling i henhold til
Rosemount-tegning 03031-1024. Temperaturkode T3C.
Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for
klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2,
gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder. Kapseltype 4X, fabrikkforseglet.
Inngangsparametere finner du på kontrolltegning 03031-1024. Enkel forsegling.
13
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Europeiske sertifiseringer
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet og støv
Sertifikatnummer: BAS 98ATEX1355X
II 1 GD
Ex ia IIC T4 (Tomg = –60 til +60 °C)
Støvklassifisering: Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 til 40 °C) IP66
1180
Tabell 3. Inngangsparametere
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.3.12 i EN60079-11 når rekkeklemmen med transient beskyttelse
(ekstrautstyr) er montert. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
IA
ATEX FISCO-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikatnummer: BAS 98ATEX1355X
II 1 G
Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til +60 °C)
IP66
1180
Tabell 4. Inngangsparametere
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = ≤ 5 µF
Li = ≤ 10 µH
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.3.12 i EN60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
N1 ATEX type n og støv
Sertifikatnummer: BAS 98ATEX3356X
II 3 GD
Ex nL IIC T4 (Tamb = –40 til +70 °C)
Ui = 40 V likestrøm maks
Støvklassifisering: Ex tD A22 T80 °C (Tamb = –20 til 40 °C) IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i EN60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
14
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
E8
Rosemount 3051
ATEX flammesikker og støvsikker
Sertifikatnummer: KEMA 00ATEX2013X
II 1/2 GD
Ex d IIC T6 (Tamb = –50 til 65 °C)
Ex d IIC T5 (Tamb = –50 til 80 °C)
Støvklassifisering: Ex tD A20/A21 T90 °C, IP66
1180
Maks. V = 55 V likestrøm
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Dette utstyret har en tynnvegget membran. Ta hensyn til de miljøforholdene membranen vil bli utsatt for ved montering, vedlikehold og bruk. Produsentens anvisninger for
montering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes
i løpet av utstyrets forventede levetid.
Kontakt produsenten for mer informasjon om dimensjonene på de flammesikre
skjøtene.
Japanske sertifiseringer
E4 TIIS-flammesikker
Ex d IIC T6
Sertifikat
C15852
C15853
C15858
C15859
C15860
C15861
Beskrivelse
3051C/D/1 FOUNDATION-feltbuss – uten måler
3051C/D/1 FOUNDATION-feltbuss – med måler
3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, SST, silisium – uten måler
3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, legering C-276, silisium – uten måler
3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, SST, silisium – med måler
3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, legering C-276, silisium – med måler
IECEx-sertifiseringer
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikatnummer: IECEx BAS 09.0076X
Ex ia IIC T4 (Tamb = 60 °C)
IP66
Tabell 5. Inngangsparametere
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det ikke
kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i
EN60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg
i en 0-sone.
15
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
E7
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
IECEx-flammesikker
Sertifikatnummer: IECEx KEM 09.0034X
Ga/Gb Ex d IIC T6 (–50 °C til +65 °C) T5 (–50 °C til +80 °C)
Ex tD A20/A21 IP66 T90 °C
IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Dette utstyret har en tynnvegget membran. Installasjon, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger
for montering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid.
Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner.
N7 IECEx Type n
Sertifikatnummer: IECEx BAS 09.0077X
Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i IEC 60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
Inmetro-sertifiseringer
E2 Flammesikker
Sertifikatnummer (produsert i Chanhassen, MN): Ex-073/971
Sertifikatnummer (produsert i Brasil): Ex-1383/07X
BR-Ex d IIC T6/T5
I2
16
Egensikkerhet
Sertifikatnummer (produsert i Chanhassen, MN): Ex-072/971X
Sertifikatnummer (produsert i Brasil): Ex-1412/07X
BR-Ex ia IIC T4
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
Kinesiske sertifiseringer (NEPSI)
E3 Flammesikker
Sertifikatnummer: GYJ091065X
Ex d IIC T3~T5
DIP A21 TA T90C IP66
I3
Egensikkerhet
Sertifikatnummer: GYJ091067X
Ex ia IIC T4
DIP A20 TA T70C IP66
Tabell 6. Inngangsparametere
FOUNDATION fieldbus
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Li = 0
Ci = 0
FISCO
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Li ≤ 10 µH
Ci = 5 nF
Kombinerte sertifikater
Sertifiseringstagger av rustfritt stål leveres når alternativ godkjennelse er spesifisert. Når
det monteres utstyr som er merket med flere godkjenningstyper, bør det ikke monteres på
nytt ved bruk av noen andre godkjenningstyper. Du bør permanent merke godkjenningsmerket for å skille det fra ubrukte godkjenningstyper.
K5 Kombinasjon av E5 og I5
KB Kombinasjon av K5 og C6
KD Kombinasjon av K5, C6, I1 og E8
K6 Kombinasjon av C6, I1 og E8
K8 Kombinasjon av E8 og I1
K7 Kombinasjon av E7, I7 og N7
17
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
doc
18
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1017 Rev. M
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models 3051 Pressure Transmitters
EN 61326:2006
EN 61326-2-3:2006
PED Directive (97/23/EC)
Models 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option);
3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; and 3051PG2, 3, 4, 5 Pressure
Transmitters
QS Certificate of Assessment - EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
All other model 3051 Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
Model 3051CFx FlowmeterTransmitters (All 3051CFx models are SEP except as noted in
the table below)
QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Module __ Conformity Assessment
Evaluation standards:
Model/Range
3051CFA: 1500# & 2500# All Lines
3051CFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051CFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051CFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051CFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051CFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051CFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051CFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051CFP: 1-1/2” Threaded & Welded
File ID: 3051_ CE Marking
Page 2 of 5
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
K:\prodappr\EUCDOCS\3051_RMD1017M.doc
19
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
20
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
21
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
22
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
doc
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1017 Rev. M
Vi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
erklærer under eneansvar at produktet,
Trykktransmittere av modell 3051
produsert av
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
og
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de
siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene
samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt
i vedlagte oversikt.
Vice President – Quality
(tittel – trykte bokstaver)
Timothy J. Layer
(navn – trykte bokstaver)
Fil-ID: 3051_ CE Marking
17. desember 2009
(utstedelsesdato)
Side 1 av 5
3051_RMD1017M_nor.doc
23
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1017 Rev. M
EMC-direktiv (2004/108/EC)
Alle andre 3051-trykktransmittere
EN 61326:2006
EN 61326-2-3:2006
PED-direktiv (97/23/EC)
Trykktransmittermodellene 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (også med
alternativ P9); 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; og 3051PG2, 3, 4, 5
QS-vurderingssertifikat – EC-sertifikatnummer 59552-2009-CE-HOU-DNV
Modul H-samsvarsvurdering
Alle andre trykktransmittere av modell 3051
God teknisk praksis
Transmittertilbehør: Membrantetning – prosessflens – manifold
God teknisk praksis
Strømningsmålertransmittere av modell 3051CFx (alle 3051CFx-modeller er SEP, med
unntakene angitt i tabellen nedenfor)
QS-vurderingssertifikat – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Modul __ -konformitetsvurdering
Evalueringsstandarder:
Modell/område
3051CFA: 1500# og 2500# Alle linjer
3051CFA: Sensorstørrelse 2 150# 6Ǝ til 24Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 2 300# 6Ǝ til 24Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 2 600# 6Ǝ til 16Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 2 600# 18Ǝ til 24Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 3 150# 12Ǝ til 44Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 3 150# 46Ǝ til 72Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 3 300# 12Ǝ til 72Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 3 600# 12Ǝ til 48Ǝ linje
3051CFA: Sensorstørrelse 3 600# 60Ǝ til 72Ǝ linje
3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2Ǝ
3051CFP: 300# & 600# 1-1/2Ǝ
3051CFP: 1-1/2Ǝ Gjenget og sveiset
Fil-ID: 3051_ CE Marking
24
Side 2 av 5
PED-kategori
Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
3051_RMD1017M_nor.doc
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1017 Rev. M
ATEX-direktiv (94/9/EC)
3051-trykktransmittere med 4–20mA/Hart-utgang
BAS97ATEX1089X-sertifikat for egensikkerhet og støvinntrenging
Utstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T5 eller T4,
T5 (–60 °C ” Ta ” +40 °C), T4 (–60 °C ” Ta ” +70 °C);
Ex tD A20 IP66 T80 °C
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
BAS00ATEX3105X – Sertifikat, type n og støv
Utstyrsgruppe II, kategori 3 GD Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ” Ta ” +70 °C);
Ex tD A22 IP66 T80 °C (–20 °C ” Ta ” +40 °C)
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
3051-trykktransmittere med Fieldbus/Profibus-utgang
BAS98ATEX1355X – Sertifikat for egensikkerhet og støvinntrenging
Utstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T4 (–60 °C ” Ta ” +60 °C);
Ex tD A20 IP66 T70 °C (–20 °C ” Ta ” +40 °C)
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
Fil-ID: 3051_ CE Marking
Side 3 av 5
3051_RMD1017M_nor.doc
25
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1017 Rev. M
BAS98ATEX3356X – Sertifikat, type n og støv
Utstyrsgruppe II, kategori 3 GD Ex nL IIC T5 (Ta = –40 °C til +70 °C);
Ex tD A22 IP66 T80 °C (–20 °C ” Ta ” +40 °C)
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
3051-trykktransmittere med FISCO-utgang
BAS98ATEX1355X – Sertifikat for egensikkerhet
Utstyrsgruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 (–60 °C ” Ta ” +60 °C);
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Trykktransmittere av modell 3051
KEMA00ATEX2013X – Sertifikat for flammesikkerhet og støv
Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 G Ex d IIC T6 eller T5,
T6 (–50 °C ” Ta ” +65 °C), T5 (–50 °C ” Ta ” +80 °C);
Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 D Ex tD A20/A21 IP6x T90 °C
Benyttede harmoniserte standarder:
EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007; EN61241-0:2006;
EN61241-1:2004
Fil-ID: 3051_ CE Marking
26
Side 4 av 5
3051_RMD1017M_nor.doc
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010
Rosemount 3051
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1017 Rev. M
PED-sertifisert teknisk kontrollorgan
Trykktransmittere av modell 3051
Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannr.: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Høvik, Norge
Strømningsmålertransmittere i 3051CFx-serien
Plant Safety Limited [Teknisk kontrollorgannummer: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Storbritannia
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typesertifisering
KEMA (KEMA) [Teknisk kontrollorgannr.: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Nederland
Postbank 6794687
Baseefa. [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Storbritannia
ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Baseefa. [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Storbritannia
Fil-ID: 3051_ CE Marking
Side 5 av 5
3051_RMD1017M_nor.doc
27
Hurtiginstallasjonsveiledning
Rosemount 3051
28
00825-0110-4797, Rev EA
Juni 2010