Rosemount 3051S Series trykktransmitter med avansert HART

Download Report

Transcript Rosemount 3051S Series trykktransmitter med avansert HART

Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Rosemount 3051S Series trykktransmitter
med avansert HART®-diagnostikk
Rosemount 3051SF Series strømningsmålertransmitter med avansert HART®-diagnostikk
Start
Trinn 1: Montere transmitteren
Trinn 2: Vurdere husrotasjonen
Trinn 3: Stille inn brytere og lasker
Trinn 4: Kople til ledninger og strøm
Trinn 5: Verifisere konfigurasjonen
Trinn 6: Trimme transmitteren
Instrumenterte sikkerhetssystemer
Produktsertifiseringer
Slutt
www.rosemount.com
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
© 2010 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren.
Rosemount og Rosemount-logoen er registrerte varemerker for Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
Emerson Process Management AS
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf.: (USA) (800) 999-9307
Tlf.: (utenfor USA) (952) 906-8888
Faks: (952) 949-7001
Postboks 204
3901 Porsgrunn
Norge
Tlf.: +(47) 35 57 56 00
Faks: +(47) 35 55 78 68
E-post: [email protected]
http://www.EmersonProcess.no
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Tyskland
Tlf.: +49 (8153) 9390
Faks: +49 (8153) 939172
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf.: +86 (10) 6428 2233
Faks: +86 (10) 6422 8586
VIKTIG MELDING
Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051S-transmittere (referansehåndboken med dokumentnummer 00809-0100-4801). Den gir også grunnleggende elektroniske retningslinjer for 3051SFA (referansehåndboken med dokumentnummer
00809-0100-4809), 3051SFC (referansehåndboken med dokumentnummer 00809-0100-4810)
og 3051SFP (referansehåndboken med dokumentnummer 00809-0100-4686). Den gir ikke
informasjon om diagnostikk, vedlikehold, service og feilsøking. Dette dokumentet finner du også
i elektronisk format på nettstedet www.rosemount.com.
ADVARSEL
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade:
Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i referansehåndboken for modell 3051S for å se om det er restriksjoner forbundet
med sikker installering.
• Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, skal du sørge for at
instrumentene i sløyfen er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker (IS) eller
ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet.
• I en eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må transmitterdekslene ikke fjernes når
enheten er tilkoplet strøm.
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
• Installer og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
• Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake
elektrisk støt.
2
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 1: MONTERE TRANSMITTEREN
Applikasjoner med væskestrømning
1. Plasser impulsrørene på siden av linjen.
2. Monter ved siden av eller under impulsrørene.
3. Monter transmitteren slik at drenerings-/
lufteventilene vender oppover.
STRØMNING
Applikasjoner med gass-strømning
1. Plasser impulsrørene på toppen av eller på siden
av linjen.
2. Monter ved siden av eller over impulsrørene.
STRØMNING
STRØMNING
Bruksområder med dampstrømning
1. Plasser impulsrørene på siden av linjen.
2. Monter ved siden av eller under impulsrørene.
3. Fyll impulsrørene med vann.
STRØMNING
3
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 1, FORTS...
Panelmontering
Rørmontering
Coplanar™ flens
Tradisjonell flens
Rørmontert
Hus
PlantWeb™
4
Koplingsboks
Separatmontert display
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 1, FORTS...
Hensyn som må tas ved bolting
Hvis montering av transmitteren krever montering av prosessflenser, manifolder eller flensadaptere, må du følge disse monteringsretningslinjene for å være sikker på å få en tett forsegling, slik
at transmitterne kan yte optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges
som reservedeler fra Emerson. Figur 1 viser vanlige transmitterinstallasjoner med riktig boltlengde for korrekt montering av transmitteren.
Figur 1. Vanlige transmitterinstallasjoner
A. Transmitter med
koplanar flens
C. Transmitter med tradisjonell
flens og flensadaptere
(ekstrautstyr)
D. Transmitter med koplanar flens samt manifold
og flensadaptere
(ekstrautstyr)
4 x 57 mm (2.25 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
B. Transmitter med koplanar
flens og flensadaptere
(ekstrautstyr)
4 x 44 mm
(1.75 in.)
4 x 38 mm
(1.50 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
4 x 73 mm (2.88 in.)
Bolter er typisk laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å se på merkene på
hodet på bolten og sammenligne med Figur 2. Hvis boltmaterialet ikke vises i Figur 2, må du kontakte den lokale representanten for Emerson Process Management for mer informasjon.
Bruk følgende fremgangsmåte ved montering av bolt:
1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring og bolter av rustfritt stål har et belegg med smøremiddel for å gjøre monteringen lettere. Det skal derfor ikke smøres ekstra smøremiddel på
noen av bolttypene ved montering.
2. Trekk til boltene med fingrene.
3. Trekk til boltene til første momentverdi i et kryssmønster. Se Figur 2 for første tiltrekkingsmoment.
4. Trekk til boltene til endelig momentverdi i samme kryssmønster. Se Figur 2 for endelig tiltrekkingsmoment.
5. Bekreft at flensboltene stikker ut gjennom isolasjonsplaten før du trykksetter.
5
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 1, FORTS...
Figur 2. Strammingsverdier for flens og flensadapterbolter
Boltmateriale
Merker på hodet
Karbonstål (CS)
B7M
Rustfritt stål (SST)
316
B8M
316
R
STM
316
Første moment
Endelig moment
34 Nm
(300 in. lbs.)
73 Nm
(650 in. lbs.)
17 Nm
(150 in. lbs.)
34 Nm
(300 in. lbs.)
316
SW
316
O-ringer med flensadaptere
ADVARSEL
Montering av feil o-ringer for flensadapterne kan føre til lekkasjer i prosessen, noe som kan resultere i dødsfall
eller alvorlig personskade. De to flensadapterne er lette å kjenne igjen på de unike o-ringsporene. Bruk bare
o-ringer som er beregnet på den spesifikke flensadapteren, som vist nedenfor.
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095
Flensadapter
O-ring
PTFE-basert
Elastomer
Rosemount 1151
Flensadapter
O-ring
PTFE
Elastomer
Når flensene eller adapterne fjernes, må O-ringene undersøkes visuelt. Skift dem ut hvis det er
tegn på skade, som hakk eller kutt. Hvis o-ringene skiftes ut, må flensboltene og innstillingsskruene trekkes til på nytt etter montering for å kompensere for at PTFE-o-ringene setter seg.
6
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 1, FORTS...
Orientering av rørmontert transmitter for manometertrykk
Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferansen) på den rørmonterte transmitteren for
manometertrykk, er plassert under merket på sensormodulens hals. (Se Figur 3.)
Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling, støv og
smøremiddel, ved å montere transmitteren slik at forurensninger kan dreneres bort.
Figur 3. Rørmontert transmitter for manometertrykk
Port på lav trykkside
(under halsetiketten)
TRINN 2: VURDERE HUSROTASJONEN
Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet
til å lese av skjermen:
1. Løsne justeringsskruen for husrotasjon.
2. Drei først huset med klokka til ønsket stilling. Hvis du
ikke oppnår ønsket stilling på grunn av gjengegrensen,
skal du dreie huset mot klokka til ønsket stilling
(opp til 360° fra gjengegrensen).
3. Stram til justeringsskruen for husrotasjon igjen.
Figur 4. Låseskrue på transmitterhuset
PlantWeb
Justeringsskrue for husrotasjon
(3/32")
TRINN 3: STILLE INN BRYTERE OG LASKER
Figur 5. Konfigurasjon av transmitterens brytere og jumpere
PlantWeb
Display/justeringsmodul
Sikkerhet
Alarm
Skyv sikkerhets- og alarmbryterne til den ønskede stillingen med en liten skrutrekker.
(Et LCD-display eller en justeringsmodul må være på plass for å aktivere bryterne.)
7
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 4: KOPLE TIL LEDNINGER OG STRØM
Bruk følgende fremgangsmåte når du skal kople ledninger til transmitteren:
1. Ta av husdekslet som er merket med “Field Terminals” (feltklemmer).
2. Kople den positive ledningen til “+”-klemmen, og den negative ledningen til “–”-klemmen.
MERK
Du må ikke koble til strøm på tvers av testpolene. Strømmen kan skade prøvedioden i prøvekoplingen. Tvinnede par gir best resultater. For enkelt fordelingshus (koblingsbokshus) skal det brukes skjermet signalledning i områder med høy EMI/RFI. Bruk en 24 AWG til 14 AWG ledning
som ikke er lengre enn 1500 meter (5000 ft).
3. Forsegl den ubrukte kabelinngangen.
4. Monter eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset.
5. Sett på plass husets deksel.
Figurene nedenfor viser ledningstilkoplingene som er nødvendige for å drive en 3051S-modell
og muliggjøre kommunikasjon med en håndholdt feltkommunikator.
Figur 6. Transmitterkabling
PlantWeb-husets ledninger
RL ≥ 250 Ω
Strømforsyningsenhet
MERK
Installasjon av transientbeskyttet termineringsblokk gir ikke transientbeskyttelse med mindre
kabinettet til modell 3051S er skikkelig jordet.
8
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 4, FORTS...
Jording av signalledning
La ikke signalledningen gå i kabelrøret eller åpne gater sammen med ledningen med spenningsforsyning eller i nærheten av tungt elektrisk utstyr. Det er jordingspunkter på sensormodulen og i
selve klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er installert rekkeklemmer med transient beskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser. Se trinn 2 nedenfor for å få mer informasjon om hvordan kabelskjermingen bør jordes.
1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer).
2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 7.
a. Kabelskjermingen skal:
• Trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset.
• Være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet.
• Koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden.
Figur 7. Koplingsskjema
Minst mulig avstand
Trim skjerming og isoler
Jording for transientbeskyttelse
DP
Isoler
skjerming
Minst mulig
avstand
Kople skjermingen tilbake til
jording på strømkilden
3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er noen
åpning mellom dekslet og huset.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
9
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 4, FORTS...
Elektriske kabelrørkoplinger (alternativ GE eller GM)
Se installasjonsanvisningene fra produsenten av ledningssettet for koblingsinformasjon for
3051S-transmittere med elektriske GE- eller GM-ledningsrørkoblinger. Ved montering i
FM-egensikre, ikke-tennfarlige eller FM FISCO-egensikre eksplosjonsfarlige miljøer skal du
benytte Rosemounts monteringstegning 03151-1009 for å opprettholde utendørsklassifiseringen
(NEMA 4X og IP66). Se Tillegg B i veiledningen for 3051S.
Strømforsyningsenhet
Likespenningsforsyningen bør gi spenning med mindre enn to prosent rippel. Den samlede motstandsbelastningen er summen av motstanden i signalledningene og belastningsmotstanden i
regulatoren, indikatoren og tilknyttede deler. Vær oppmerksom på at motstanden i eventuelle
egensikre barrierer må tas med.
Figur 8. Belastningsgrense
HART diagnostisk transmitter (kodealternativ DA2)
Maks. sløyfemotstand = 43,5* (Strømkildespenning – 12,0)
Belastning (ohm)
1322
1000
500
Driftsområde
0
12,0
20
30
42,4
Spenning (V likestrøm)
Feltkommunikatoren krever en sløyfemotstand på minst 250 Ω for å oppnå kommunikasjon.
10
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 5: VERIFISERE KONFIGURASJONEN
Enhver HART-tilpasset master kan brukes til å kommunisere med og verifisere konfigurasjonen
på 3051S med avansert HART-diagnostikk (kodealternativ DA2).
Et hakemerke (⻫) angir grunnleggende konfigurasjonsparametere. Som minstemål bør disse
parameterne verifiseres som en del av konfigurasjons- og oppstartsprosessen.
Tabell 1. Hurtigtastsekvens
Funksjon
⻫
⻫
⻫
⻫
Alarm and Saturation Levels (Alarm- og metningsnivåer)
Analog Output Trim (Trim av analog utgang)
Burst Mode On/Off (Burst-modus på/av)
Burst Options (Burst-alternativer)
Damping (Demping)
Date (Dato)
Descriptor (Deskriptor)
Digital To Analog Trim (4–20 mA Output) (Digital-til-analog trim
(4–20 mA utgang))
Field Device Information (Feltutstyrsinformasjon)
LCD Display Configuration (Konfigurasjon av LCD-display)
Loop Test (Sløyfetest)
Lower Sensor Trim (Nedre sensortrim)
Message (Melding)
Poll Address (avspørringsadresse)
Process Alert Configuration (konfigurasjon av prosessvarsel)
Remapping (Ny tilordning)
Rerange – Keypad Input (Endre område – tastaturinngang)
Scaled Variable Configuration (Konfigurasjon av skalert variabel)
Sensor Trim (Sensortrim)
Status (status)
Tag (Tagg)
Transfer Function (Setting Output Type) (Overføringsfunksjon
(angi utgangstype))
Transmitter Security (Write Protect) (Transmittersikkerhet
(skrivebeskyttelse))
Units (Process Variable) (Enheter (prosessvariabel))
Upper Sensor Trim (Øvre sensortrim)
View All Variables (vis alle variabler)
Zero Trim (Nullpunktstrim)
Hurtigtastsekvens
2, 2, 2, 5, 6
3, 4, 1, 2, 3
2, 2, 5, 2, 1
2, 2, 5, 2, 2
2, 2, 1, 1, 3
2, 1, 1, 1, 1, 4
2, 1, 1, 1, 1, 2
3, 4, 1, 2, 3
1, 3, 5
2, 1, 3, 1
3, 5, 1
3, 4, 1, 1, 1, 2
2, 1, 1, 1, 1, 3
2, 2, 5, 3, 1
2, 1, 2, 3
2, 2, 5, 1
2, 2, 2, 1
2, 2, 3, 5
3, 4, 1, 1, 1
1, 1
2, 1, 1, 1, 1, 1
2, 2, 1, 1, 4
2, 2, 6
2, 1, 1, 1, 2, 1
3, 4, 1, 1, 1, 1
1, 3, 3
3, 4, 1, 1, 1, 3
11
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
TRINN 6: TRIMME TRANSMITTEREN
Transmittere leveres fullt kalibrert etter ønske eller etter fabrikkstandard for full skala (lavområdeverdi = 0 høy områdeverdi = øvre grense for måleområde).
Nullpunktstrim
En nullpunkts trim er en enkeltpunkts-justering for å kompensere for effektene av montasjestilling
og linjetrykk. Når du utfører en nullpunktstrim, skal du sørge for at utjevningsventilen er åpen, og
at alle medieberørte impulsrør er fylt til riktig nivå.
Hvis nullpunktsforskyvningen er mindre enn 3 % fra det sanne nullpunktet, må du følge instruksene i “Bruke feltkommunikatoren” nedenfor for å utføre nullpunktstrim. Hvis nullpunktsforskyvningen er mer enn 3 % fra det sanne nullpunktet, må du følge anvisningene i “Bruke
transmitterens nullpunktsjusteringsknapp” nedenfor for å endre område. Hvis det ikke er mulig å
justere maskinvaren, skal du se referansehåndboken for 3051S-modellen (dokumentnummer
00809-0100-4801) for å endre område ved hjelp av feltkommunikatoren.
Bruke feltkommunikatoren
Hurtigtaster
3, 4, 1, 1, 1, 3
Trinn
1. Utjevn eller ventiler transmitteren og kople til feltkommunikatoren.
2. Tast inn hurtigtastsekvensen i menyen.
3. Følg kommandoene for å utføre en nullpunktstrim.
Bruke transmitterens nullpunktsjusteringsknapp
Trykk og hold inne nullpunkts justeringsknappen i minst to sekunder, men ikke lenger enn ti sekunder. Denne rutinen er opprettet for å justere nedre punkt for området (dvs. trykkverdien som
representeres av 4,0 mA).
Figur 9. Transmitterens justeringsknapper
PlantWeb
Nullpunkt
12
Måleområde
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
INSTRUMENTERTE SIKKERHETSSYSTEMER
Ytterligere informasjon om instrumenterte sikkerhetssystemer er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801). Håndboken får du ved å kontakte en salgsrepresentant fra Emerson Process Management eller ved å laste den ned i
elektronisk form fra www.rosemount.com.
3051S Instrumentert sikkerhetssystem (SIS)
Det sikkerhetskritiske utgangssignalet fra 3051S med avansert HART-diagnostikk leveres gjennom et signal i to ledninger på 4–20 mA som representerer trykk. Den sikkerhetssertifiserte
3051S trykktransmitteren er sertifisert i henhold til: lav etterspørsel; type B.
SIL 2 for tilfeldig integritet @ HFT=0
SIL 3 for tilfeldig integritet @ HFT=1
SIL 3 for systematisk integritet
3051S godkjent sikkerhetsmerking
Alle 3051S-transmittere skal identifiseres som sikkerhetssertifiserte før de installeres i
SIS-systemer.
MERKNAD
For transmittere uten montert kretskort med avansert HART-diagnostikk, må du lese del 6:
Sikkerhetsinstrumenterte systemer, i referansehåndboken for 3051S.
Slik identifiseres en sikkerhetssertifisert 3051S med avansert HART-diagnostikk:
1. Koble en HART-vert til transmitteren.
2. Kontroller transmitterens revisjonsnummer for å bekrefte at Electronics SW rev er 10 eller
høyere og at Sensor SW rev er 5 eller høyere.
Hurtigtastsekvens – 1, 3, 5, 3
Revision Numbers (revisjonsnumre)
Field Device
3
Electronics Software
10 eller høyere
Electronics Hardware
1
Sensor Software
5 eller høyere
3. Bekreft at kodealternativet DA2 er inkludert i transmitterens modellnummer.
Installasjon
Det kreves ingen spesiell installasjon i tillegg til den standard installasjonspraksis som beskrives
i dette dokumentet. Bruk alltid korrekt tetning ved montering av deksler på elektronikkhuset.
Sløyfen må utformes slik at polspenningen ikke faller under 12,0 V likestrøm når transmitterutgangen er 23,0 mA.
Sikkerhetsbryteren skal stå på “ON” (på) under normal drift. Se Figur 5 på side 7.
13
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Konfigurasjon
Enhver HART-tilpasset master kan brukes til å kommunisere med og verifisere konfigurasjonen
på 3051S (se Tabell 1 på side 11 for å verifisere konfigurasjonen).
Dempning som velges av bruker, vil påvirke transmitterens evne til å reagere på endringer i prosessen som benyttes. Dempningsverdien + reaksjonstid må ikke overskride sløyfekravene.
Enheten mA Output Diagnostic leveres med standard utløserhandling konfigurert til alarm.
Denne konfigurasjonen må ikke endres, ellers vil det ikke oppnås tilstrekkelig diagnosedekning.
MERKNADER
1. Det sikkerhetskritiske utgangssignalet fra 3051S trykktransmitter med avansert HART-diagnostikk leveres gjennom et signal i to ledninger på 4–20 mA.
2. Transmitterutgangen er ikke sikkerhetsklassifisert under konfigurasjonsendringer, overføring
mellom flere stasjoner og sløyfetester. Alternative metoder må brukes for å sørge for prosessikkerhet under konfigurasjon og vedlikehold av transmitteren.
3. Konfigurasjonen av DCS eller sikkerhetslogikkløser bør være tilsvarende konfigurasjonen av
transmitteren. Figur 10 identifiserer de tre alarmnivåene som er tilgjengelige, med tilhørende
driftsverdier.
Figur 10. Alarmnivåer
Rosemount-alarmnivå
Vanlig drift
3,75 mA(1)
3,9 mA
lav metning
4 mA
20 mA
20,8 mA
høy metning
21,75 mA(2)
Namur-alarmnivå
Vanlig drift
3,6 mA(1)
3,8 mA
lav metning
4 mA
20 mA
20,5 mA
høy metning
22,5 mA(2)
Tilpasset alarmnivå (3)(4)
Vanlig drift
3,6–3,8 mA(1)
3,7–3,9 mA
lav metning
4 mA
20,2–23,0 mA(2)
20 mA
20,1–20,5 mA
høy metning
(1) Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm på LO (lav).
(2) Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm på HI (høy).
(3) Høy alarm skal være minst 0,1 mA høyere enn den høye verdien for metningsnivå.
(4) Lav alarm skal være minst 0,1 mA lavere enn den lave verdien for metningsnivå.
Konfigurere alarm- og metningsnivåer
1. Hvis du bruker en feltkommunikator, skal du bruke følgende hurtigtastsekvens til å stille inn
verdier for alarm- og metningsnivå.
Hurtigtastsekvens – 2, 2, 2, 5, 6
2. Manuell innstilling av alarmretning til HI eller LO kan utføres med ALARM-bryteren, som vist i
Figur 5 på side 7.
14
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Bruk og vedlikehold
Funksjonstest og inspeksjon
Følgende funksjonstester anbefales. Resultater av funksjonstester og korrektive tiltak må
dokumenteres på http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp
for å rapportere en svikt, hvis en feil finnes i sikkerhetsfunksjonen.
Bruk “Tabell 1: Hurtigtastsekvens” for å utføre sløyfetest, trimming av analog utgang eller trimming av sensor. Alle funksjonstester må utføres av kvalifisert personale. Du finner mer informasjon i referansehåndboken for 3051S. Sikkerhetsbryteren skal stå på “OFF” (av) under utføring
av funksjonstester og settes tilbake til “ON” (på) når testene er utført.
Enkel funksjonstest
Den foreslåtte, enkle funksjonstesten består av en sløyfetest av den analoge utgangen. Denne
testen vil registrere mer enn 41 % av mulige DU-feil som ikke registreres av den automatiske
diagnostikken i transmitteren.
Nødvendig utstyr: Feltkommunikator og mA-måler.
1. Forbikople sikkerhetsfunksjonen og ta egnede tiltak for å unngå falsk utløsning.
2. Bruk HART-kommunikasjon til å sette transmitteren i faststrømsmodus. Angi hurtigstastsekvensen 3, 5, 1 for Emerson Field Communicator.
3. Angi milliampereverdien som representerer en høy alarmtilstand.
4. Kontroller referansemåleren for å verifisere at mA-utgangen tilsvarer den angitte verdien.
5. Angi milliampereverdien som representerer en lav alarmtilstand.
6. Kontroller referansemåleren for å verifisere at mA-utgangen tilsvarer den angitte verdien.
7. Fjern forbikoplingen og gjenopprett forøvrig normal drift.
8. Dokumenter testresultatene i henhold til gjeldende krav.
9. Sett sikkerhetsbryteren på “ON” (på).
Omfattende funksjonstest
Den omfattende funksjonstesten består av å utføre de samme trinnene som i den enkle funksjonstesten, men med en ytterligere topunktskalibrering av trykksensoren. Denne testen vil registrere mer enn 87 % av mulige DU-feil som ikke registreres av den automatiske diagnostikken i
transmitteren.
Nødvendig utstyr: Feltkommunikator og utstyr for trykkalibrering.
1. Forbikople sikkerhetsfunksjonen og ta egnede tiltak for å unngå falsk utløsning.
2. Utfør enkel funksjonstest.
3. Utfør en sensorkalibreringskontroll på minst to punkter med punktene i 4–20 mA-området
som kalibreringspunkter.
4. Kontroller referansemåleren for å verifisere at mA-utgangen tilsvarer trykkinngangsverdien.
5. Bruk om nødvendig en av “Trim”-prosedyrene på side 4-5 i referansehåndboken for 3051S.
6. Fjern forbikoplingen og gjenopprett forøvrig normal drift.
7. Dokumenter testresultatene i henhold til gjeldende krav.
8. Sett sikkerhetsbryteren på “ON” (på).
MERKNAD
Brukeren må selv fastsette kravene for funksjonstesting av impulsrør.
Visuell kontroll
Ikke nødvendig.
Spesialverktøy
Ikke nødvendig.
15
Hurtigmonteringsveiledning
Rosemount 3051S
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Produktreparasjon
Alle feil som påvises ved transmitterdiagnosen eller funksjonstesten, må rapporteres.
Tilbakemelding kan leveres elektronisk på
http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp
(Rapportering av en feil). All produktreparasjon og komponentutskifting må utføres av
kvalifisert personale.
3051S kan repareres ved å skifte ut større komponenter. Følg anvisningene i referansehåndboken for 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801) for mer informasjon.
Referanse
Sertifisering
3051S-trykktransmitteren med avansert HART-diagnostikk er konstruert, utviklet og kontrollert
for å være i samsvar med IEC 61508, sikkerhetssertifisert for kravgrensen SIL 2.
Spesifikasjoner
3051S-trykktransmitteren med avansert HART-diagnostikk må brukes i samsvar med funksjonsog ytelsesspesifikasjonene gitt i referansehåndboken for 3051S.
Feilratedata
FMEDA-rapporten omfatter beregninger av feilrater og vanlige betafaktorårsaker. Rapporten er
tilgjengelig på
http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/Safety-Products/Equipment-List/Pages/
index.aspx
Feilverdier
Sikkerhetspresisjon: 2,0 %(1)
Responstid for sikkerhet: 1,5 sekunder
Transmitterens responstid: 145 ms
Intervall for diagnostisk selvtest: Minst én gang hvert 30. minutt
Produktets levetid
50 år – basert på verste tilfelle av slitasjemekanismer i komponentene – ikke basert på slitasjeprosessen i våte materialer.
(1) Det tillates en variasjon på 2 % i transmitterens mA-utgang før en sikkerhetsutløsning. Utløserverdier i DCS eller
sikkerhetslogikkløseren bør lastreduseres med 2 %.
16
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
PRODUKTSERTIFISERINGER
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD – Beijing, Kina
Emerson Process Management LTDA – Sorocaba, Brasil
Emerson Process Management (India) Pvt. Ltd. – Daman, India
Informasjon om europeiske direktiver
EU-samsvarserklæringen finner du på side 24. Den siste reviderte utgaven finner du på
www.rosemount.com.
FM-godkjenning for sertifisering for vanlige områder
Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold
til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety
and Health Administration (OSHA).
Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder
Nordamerikanske sertifiseringer
FM-godkjenninger
E5 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D, T5 (Ta = 85 °C); støvantenningssikker for klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G, T5 (Ta = 85 °C); eksplosjonsfarlige områder; kapseltype 4X, kabelinnføringsforsegling ikke nødvendig ved
installering i henhold til Rosemount-tegning 03151-1003.
I5
Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D, T4 (Ta = 70 °C); klasse II, divisjon 1,
gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1; klasse I, sone 0 AEx ia IIC T4 (Ta = 70 °C) ved tilkopling i samsvar med Rosemounts tegning 03151-1006; ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2,
gruppe A, B, C og D; T4 (Ta = 70 °C); kapseltype 4X
Se kontrolltegning 03151-1006 for enhetsparametere.
Canadian Standards Association (CSA)
Alle transmittere som er CSA-godkjent for eksplosjonsfare, er sertifisert i henhold til
ANSI/ISA 12.27.01-2003.
E6
I6
Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D; støvantenningssikker for
klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G; egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A,
B, C og D ved installering i henhold til Rosemounts tegning 03151-1013, CSA-kapseltype
4X; kabelinnføringsforsegling ikke nødvendig; dobbel forsegling.
Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D ved tilkopling i samsvar med
Rosemounts tegninger 03151-1016; dobbel forsegling.
Se kontrolltegning 03151-1016 for enhetsparametere.
17
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Europeiske sertifiseringer
I1
ATEX-godkjenning for egensikkerhet
HART / separatmontert display / Quick Connect / HART-diagnostikk
Sertifikatnr.: BAS01ATEX1303X
II 1 G
Ex ia IIC T4 (–60 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
1180
Tabell 2. Inngangsparametere
Sløyfe/strøm
Grupper
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 30 nF
Ci = 11,4 nF
Ci = 0
Li = 0
Li = 60 µH
Alle
Alle
Alle
SuperModule™-plattform
HART / HART-diagnostikk / Quick Connect
Separat display
Alle bortsett fra separat display
Separat display
RTD-enhet (3051SFx alternativ T eller R)
Ui = 5 V likestrøm
Ii = 500 mA
Pi = 0,63 W
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Apparatet, med unntak av typene 3051 S-T og 3051 S-C (henholdsvis In-line- og
Coplanar SuperModule-plattformer), er ikke i stand til å motstå 500 V-testen som
defineres i klausul 6.3.12 i EN 60079-11. Det må tas hensyn til dette ved installering.
2. Pinnene av typen 3051 S-T og 3051 S-C må beskyttes til minst IP20.
N1
ATEX Type n
Sertifikatnr.: BAS01ATEX3304X
II 3 G
Ex nL IIC T4 (–40 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Ui = maks. 45 V likestrøm
Ci = 11,4 nF
Li = 0
For separat display, Ci = 0, Li = 60 µH
IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i EN 60079-15. Det må tas hensyn til dette ved installering av apparatet.
MERK
RTD-enheten er ikke inkludert i 3051SFx Type n-godkjenningen.
18
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
ND
Rosemount 3051S
ATEX Støv
Sertifikatnr.: BAS01ATEX1374X
II 1 D
Ex tD A20 T105 °C (–20 °C ≤ Tamb ≤ 85 °C)
Vmax = maks. 42,4 V
A = 22 mA
IP66
1180
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsesområde og
være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. 3051S må være forsvarlig skrudd på plass for å opprettholde inntrengningsbeskyttelsen
for huset. (3051S SuperModule må være riktig montert på 3051S-huset for å opprettholde
inntrengningsbeskyttelsen.)
E1
ATEX-flammesikker
Sertifikatnr.: KEMA00ATEX2143X
II 1/2 G
Ex d IIC T6 (–50 °C ≤ Tamb ≤ 65 °C)
Ex d IIC T5 (–50 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)
Vmaks. = 42,4 V
1180
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Egnede Ex d-blindplugger, kabelmuffer og ledninger må tåle en temperatur på 90 °C.
2. Dette utstyret har en tynnvegget membran. Installasjon, vedlikehold og bruk må utføres
i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for
vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid.
3. 3051S er ikke i samsvar med kravene i EN 60079-1 klausul 5.2, tabell 2 for alle skjøter.
Ta kontakt med Emerson Process Management hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter.
19
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Japanske sertifiseringer
E4
TIIS-flammesikker
Ex d IIC T6
Tabell 3. TIIS-sertifiseringer
Sertifikat
Beskrivelse
TC15682
TC15683
TC15684
TC15685
TC15686
TC15687
TC15688
TC15689
TC15690
TC17102
TC17099
TC17100
TC17101
Koplanar m/koplingsbokshus
Koplanar m/PlantWeb-hus
Koplanar m/PlantWeb-hus og LCD-display
In-Line SST m/koplingsbokshus
In-Line legering C-276 m/koplingsbokshus
In-Line SST m/PlantWeb-hus
In-Line legering C-276 m/PlantWeb-hus
In-Line SST m/PlantWeb-hus og LCD-indikator
In-Line legering C-276 m/PlantWeb-hus og LCD-display
Separat display
3051SFA/C/P SST/legering C-276 m/PlantWeb-hus og LCD-display
3051SFA/C/P SST/legering C-276 m/PlantWeb-hus og separat display
3051SFA/C/P SST/legering C-276 m/koplingsbokshus
Kinesiske sertifiseringer (NEPSI)
I3
Kinesisk sertifisering for egensikkerhet, støvantenningssikkerhet
Sertifikatnr. (produsert i Chanhassen, MN): GYJ081078
Sertifikatnr. (produsert i Beijing, Kina): GYJ06367
Sertifikatnr. (produsert i Singapore): GYJ06365
Sertifikatnummer (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ071293
Ex ia IIC T4
DIP A21 TA T4 IP66
I Tillegg B i referansehåndboken for 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801) finner
du spesielle betingelser for sikker bruk.
Tabell 4. Inngangsparametere
Sløyfe/strøm
Grupper
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 38 nF
Ci = 11,4 nF
Ci = 0
Li = 0
Li = 60 µH
Alle
Alle
Alle
SuperModule™-plattform
HART / HART-diagnostikk / Quick Connect
Separat display
Alle bortsett fra separat display
Separat display
RTD-enhet (3051SFx alternativ T eller R)
Ui = 5 V likestrøm
Ii = 500 mA
Pi = 0,63 W
20
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
E3
Rosemount 3051S
Kinesisk sertifisering for flammesikkerhet, støvantenningssikkerhet
Sertifikatnr. (produsert i Chanhassen, MN): GYJ091035
Sertifikatnr. (produsert i Beijing, Kina): GYJ06366
Sertifikatnr. (produsert i Singapore): GYJ06364
Sertifikatnummer (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ071086
Ex d IIB+H2 T3~T5
DIP A21 TA T3~T5 IP66
I Tillegg B i referansehåndboken for 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801) finner
du spesielle betingelser for sikker bruk.
INMETRO-sertifiseringer
I2
Brasiliansk godkjenning (INMETRO-godkjenning) – egensikkerhet
Sertifikatnummer: CEPEL-EX-0722/05X (produsert i Chanhassen, MN)
Sertifikatnummer: CEPEL-EX-1414/07X (produsert i Brasil)
INMETRO-merking: BR-Ex ia IIC T4 IP66W
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
Apparatet, med unntak av typene 3051S-T og 3051S-C (henholdsvis In-line og Coplanar
SuperModule-plattformer), er ikke i stand til å motstå 500 V-testen som defineres i
klausul 6.3.12 i IEC 60079.11. Dette må det tas hensyn til under installasjon.
E2
Brasiliansk godkjenning (INMETRO-godkjenning) – flammesikkerhet
Sertifikatnummer: CEPEL-EX-0722/05X (produsert i Chanhassen, MN)
Sertifikatnummer: CEPEL-EX-1413/07X (produsert i Brasil)
INMETRO-merking: BR-Ex d IIC T5/T6 IP66W
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Dette utstyret har en tynnvegget membran. Ta hensyn til de miljøforholdene membranen vil bli utsatt for ved montering, vedlikehold og bruk. Produsentens anvisninger for
montering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes
i løpet av utstyrets forventede levetid.
2. Ved omgivelsestemperatur over 60 ºC må kabelledningene ha en isolasjonstemperatur
på minst 90 ºC for å være i samsvar med utstyrets driftstemperatur.
3. Kabelinngang- eller kabelrørtilbehør må være sertifisert som flammesikkert og må
være egnet for de aktuelle bruksforholdene.
4. Når den elektriske inngangen går via kabelrør, må nødvendig forseglingsenhet monteres i umiddelbar nærhet til kapselen.
IECEx-sertifiseringer
E7
IECEx-sertifisering for flammesikkerhet og støv (hver angitt separat)
IECEx-sertifisering for flammesikkerhet
Sertifikatnr.: IECExKEM08.0010X
Ex d IIC T6 (–50 °C ≤ Tamb ≤ 65 °C)
Ex d IIC T5 (–50 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)
Vmaks. = 42,4 V
21
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Egnede Ex d-blindplugger, kabelmuffer og ledninger må tåle en temperatur på 90 °C.
2. Dette utstyret har en tynnvegget membran. Installasjon, vedlikehold og bruk må utføres
i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for
vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid.
3. 3051S er ikke i samsvar med kravene i IEC 60079-1 klausul 5.2, tabell 2 for alle skjøter.
Ta kontakt med Emerson Process Management hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter.
IECEx-sertifisering for støv
Sertifikatnummer IECExBAS09.0014X
Ex tD A20 T105 °C (–20 °C ≤ Tamb ≤ 85 °C)
Vmaks. = 42,4 V
A = 22 mA
IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsesområde og
være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. 3051S må være forsvarlig skrudd på plass for å opprettholde inntrengningsbeskyttelsen
for huset. (3051S SuperModule må være riktig montert på 3051S-huset for å opprettholde inntrengningsbeskyttelsen.)
I7
IECEx-godkjenning for egensikkerhet
HART / separatmontert display / Quick Connect / HART-diagnostikk
Sertifikatnr.: IECExBAS04.0017X
Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C til 70 °C)
IP66
Tabell 5. Inngangsparametere
Sløyfe/strøm
Grupper
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 30 nF
Ci = 11,4 nF
Ci = 0
Li = 0
Li = 60 µH
Alle
Alle
Alle
SuperModule™-plattform
HART / HART-diagnostikk / Quick Connect
Separat display
Alle bortsett fra separat display
Separat display
RTD-enhet (3051SFx alternativ T eller R)
Ui = 5 V likestrøm
Ii = 500 mA
Pi = 0,63 W
22
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. 3051S HART 4–20 mA, 3051S FOUNDATION-feltbuss, 3051S Profibus og 3051S FISCO
er ikke i stand til å motstå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.12 i IEC 60079-11.
Det må tas hensyn til dette under installasjon.
2. Tilkoplingspinnene av typen 3051S-T og 3051S-C må beskyttes til minst IP20.
N7
IECEx Type n
Sertifikatnr.: IECExBAS04.0018X
Ex nC IIC T4 (Ta = –40 °C til 70 °C)
Ui = maks. 45 V likestrøm
IP66
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i IEC 60079-15.
Kombinerte sertifikater
Sertifiseringstagger av rustfritt stål leveres når alternativ godkjennelse er spesifisert. Når det
monteres utstyr som er merket med flere godkjenningstyper, bør det ikke monteres på nytt ved
bruk av noen andre godkjenningstyper. Du bør permanent merke godkjenningsmerket for å skille
det fra ubrukte godkjenningstyper.
K1
K2
K5
K6
K7
KA
KB
KC
KD
Kombinasjon av E1, I1, N1 og ND
Kombinasjon av E2 og I2
Kombinasjon av E5 og I5
Kombinasjon av E6 og I6
Kombinasjon av E7, I7 og N7
Kombinasjon av E1, I1, E6 og I6
Kombinasjon av E5, I5, I6 og E6
Kombinasjon av E5, E1, I5 og I1
Kombinasjon av E5, I5, E6, I6, E1 og I1
23
Hurtigmonteringsveiledning
Rosemount 3051S
DOC
24
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
25
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1044 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
3051S series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, EC 60770-1 1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeters Pressure Transmitters
Model 3051SF FlowmeterTransmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Module __ Conformity Assessment
Evaluation standards:
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
File ID: 3051S CE Marking
26
Page 3 of 5
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
K:\prodappr\EUCDOCS\3051S_RMD1044I(3).doc
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
27
Hurtigmonteringsveiledning
Rosemount 3051S
28
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
EU-samsvarserklæring
Nr.: RMD 1044 Rev. I
Vi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklærer under eneansvar at produktet,
Modellserien 3051S trykktransmittere
Modellserien 3051SF strømningsmålertransmittere
Modell 300S hus
produsert av
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
og
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de
siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt,
når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte
oversikt.
Vice President, Quality
(Funksjon – trykte bokstaver)
Timothy J. Layer
(navn – trykte bokstaver)
17. desember 2009
(utstedelsesdato)
DOC
29
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Oversikt
Samsvarserklæring for EU, nr. RMD 1044 Rev. I
EMC-direktiv (2004/108/EU)
Alle modeller
Harmoniserte standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3: 2006
R&TTE-direktiv (1999/5/EU)
Alle modeller med “Utgangskode X” og “Driftsfrekvens- og protokollkode 1”
Harmoniserte standarder: EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002
EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Land
Bulgaria
Frankrike
Italia
Norge
Romania
Begrensninger
Generell godkjenning kreves for utendørs og offentlig bruk
Utendørs bruk begrenset til 10 mW e.i.r.p
Hvis utstyret brukes utenfor egen eiendom, kreves generell godkjenning.
Kan være begrenset i det geografiske området som ligger innenfor en radius på 20 km fra Ny-Ålesund.
Brukes på sekundær basis. Individuell lisens kreves.
Alle modeller med “Utgangskode X” og “Driftsfrekvens- og protokollkode 3”
Harmoniserte standarder: EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002,
EN 61010-1: 2001 andre utgave EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Alle modeller med “Utgangskode X” og “Driftsfrekvens- og protokollkode 3”
Med antenne for utvidet område, alternativkode “WM”
Land
Begrensninger
Bulgaria
Frankrike
Italia
Norge
Romania
Fil-ID: 3051S CE Marking
30
Generell godkjenning kreves for utendørs og offentlig bruk
Utendørs bruk begrenset til 10 mW e.i.r.p
Hvis utstyret brukes utenfor egen eiendom, kreves generell godkjenning.
Kan være begrenset i det geografiske området som ligger innenfor en radius på 20 km fra Ny-Ålesund.
Brukes på sekundær basis. Individuell lisens kreves.
Side 2 av 5
3051S_RMD1044I_nor.doc
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Oversikt
Samsvarserklæring for EU, nr. RMD 1044 Rev. I
PED-direktiv (97/23/EU)
Serien 3051S trykktransmittere
Trykktransmittere av modell 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (også med alternativet P9)
QS-vurderingssertifikat EU-sertifikatnummer 59552-2009-CE-HOU-DNV
Modul H-samsvarsvurdering
Evalueringsstandarder: ANSI / ISA 61010-1:2004, EU 60770-1 1999
Alle andre trykktransmittere av modell 3051S
God teknisk praksis
Transmittertilbehør: Membrantetning – prosessflens – manifold
God teknisk praksis
Serien 3051SF strømningsmålertrykktransmittere
Modell 3051SF strømningsmålertransmittere (se tabell)
QS-vurderingssertifikat – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Modul __ -konformitetsvurdering
Evalueringsstandarder:
Modell/område
3051SFA: 1500# og 2500# Alle linjer
3051SFA: Sensorstørrelse 2 150# 6" til 24" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 2 300# 6" til 24" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 2 600# 6" til 16" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 2 600# 18" til 24" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 3 150# 12" til 44" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 3 150# 46" til 72" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 3 300# 12" til 72" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 3 600# 12" til 48" linje
3051SFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2"
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2"
3051SFP: 1-1/2" Gjenget og sveiset
Fil-ID: 3051S CE Marking
Side 3 av 5
PED-kategori
Gruppe 1 væske
Gruppe 2 væske
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
3051S_RMD1044I_nor.doc
31
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Oversikt
Samsvarserklæring for EU, nr. RMD 1044 Rev. I
Alle andre strømningsmålertransmittere av modell 3051SF
God teknisk praksis
ATEX-direktiv (94/9/EU)
Trykktransmittermodell 3051S
BAS01ATEX1303X – Sertifikat for egensikkerhet
Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4)
Harmoniserte standarder: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007
BAS01ATEX3304X – Sertifikat for Type n
Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nL IIC T5)
Harmoniserte standarder: EN60079-0: 2006; EN60079-15: 2005
BAS01ATEX1374X – Støvsertifisering
Utstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex tD A20 IP66 T105 °C)
Harmoniserte standarder: Standarder som brukes: EN61241-0:2006;
EN61241-1:2004
Baseefa04ATEX0181X – Sertifikat for bergverksdrift
Utstyrsgruppe I, kategori M 1 (Ex ia I)
Harmoniserte standarder: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007; EN50303: 2000
Baseefa05ATEX0193U – Sertifikat for bergverksdrift: Del
Utstyrsgruppe I, kategori M 1 (Ex ia I)
Harmoniserte standarder: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007; EN50303: 2000
KEMA00ATEX2143X – Sertifikat for flammesikkerhet
Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex d IIC T5 eller T6)
Harmoniserte standarder: EN60079-0: 2006; EN60079-1: 2007;
EN60079-26:2007
Fil-ID: 3051S CE Marking
32
Side 4 av 5
3051S_RMD1044I_nor.doc
Hurtigmonteringsveiledning
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010
Rosemount 3051S
Oversikt
Samsvarserklæring for EU, nr. RMD 1044 Rev. I
PED-sertifisert teknisk kontrollorgan
Serien 3051S trykktransmittere
Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannr.: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Høvik, Norge
Strømningsmålertransmittere i 3051SF-serien
Plant Safety Limited
Plant Safety Limited [Teknisk kontrollorgannummer: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Storbritannia
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typesertifisering
KEMA [Teknisk kontrollorgannummer: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Nederland
Postbank 6794687
Baseefa [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannia
ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Baseefa [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannia
Fil-ID: 3051S CE Marking
Side 5 av 5
3051S_RMD1044I_nor.doc
33
Hurtigmonteringsveiledning
Rosemount 3051S
34
00825-0310-4801, Rev AA
Juli 2010