Réducteur à arbres parallèles 2KG12 Tailles F1 F9

Download Report

Transcript Réducteur à arbres parallèles 2KG12 Tailles F1 F9

Motoréducteurs
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Tailles F1 ... F9
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
No. d’ordre 214 667 44
SIEMENS AG
Division Automation and Drives
Dépt. Standard Drives
Boîte postale 3269
D-91050 Erlangen
www.siemens.com.gearedmotors
Il est interdit de transmettre ou de reproduire – intégralement ou partiellement – les documents, de transmettre ou d’exploiter leur contenu, à moins
qu’une autorisation expresse ait été accordée par Siemens. Toute nonobservation de cette interdiction sera passible de poursuites pénales avec
obligation de verser des dommages et intérêts. Nous nous réservons la
possibilité d’exercer tous les droits de propriété industrielle, particulièrement pour le cas de l'accorder évident ou modèle - enregistrement.
Limitation de la responsabilité:
Nous avons examiné le contenu de l'impression sur l'accord avec les
écrire en haut des produits. Néanmoins ne peut pas être compter dehors
déviations, si bien que nous ne prenons sur pour le complet accord pas de
garantir. Les annonces dans cette impression sont examiner cependant
sur une régulière base et corrections nécessaires sont contenir dans les
suivantes éditions. Pour des suggestions pour des améliorations nous
sommes reconnaissants.
 Siemens AG 2003 Tous droits d'arrivant réservent
Les changements techniques réservent
Edition 04.03
Autres documents à consulter
Autres documents à consulter
Selon l’exécution, il faut également tenir compte des documents suivants:
Document
Type
No de réf.
Consignes de sécurité et de mise en service
Motoréducteur à engrenages cylindriques
2KG11
2KG1900-1AA00-0AA0
Motoréducteur à arbres parallèles
2KG12
2KG1900-2AA00-0AA0
Motoréducteur à engrenages coniques
2KG13
2KG1900-3AA00-0AA0
Motoréducteur à roue et vis sans fin
2KG14
2KG1900-4AA00-0AA0
Moteurs triphasés
2KG1
2KG1901-0AA00-0FA0
Réducteur à engrenages cylindriques
2KG11
2KG1901-1AA00-0FA0
Réducteur à engrenages coniques
2KG13
2KG1901-3AA00-0FA0
Réducteur à roue et vis sans fin
2KG14
2KG1901-4AA00-0FA0
Codeur rotatif d’impulsion
(2KG11 – 13)
1XP8001–1
517.30777.30
1XP8001–2
517.30777.30
Frein actionné par ressorts
(2KG11 – 13)
2LM8002 – 1NL10
610.43431.21
2LM8005 – 2NL10
610.43431.21
2LM8010 – 3NL10
610.43431.21
2LM8020 – 4NL10
610.43431.21
2LM8040 – 5NL10
610.43431.21
2LM8060 – 6NL10
610.43431.21
2LM8100 – 7NL10
610.43431.21
Connecteur de puissance ECOFAST
--
610.41534.21
MICROSTARTER
--
610.43400.02
Variateur
6SE96
6SE9996-0XA73
Variateur
MM411
6SE6400-5CA00-0CP0
Catalogue motoréducteurs
M15
E86060-K1715-A101-A3
Notice de mise en œuvre
Catalogue motoréducteurs à roue et vis M15.1
sans fin
E86060-K1715-A111-A1
SGM-Designer CD-Rom
E86060-D5202-A100-A1
Listes de pièces détachées
Moteurs triphasés
2KG1
2KG1902-0AA00-0FA0
Réducteur à engrenages cylindriques
2KG11
2KG1902-1AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles
2KG12
2KG1902-2AA00-0FA0
Réducteur à engrenages coniques
2KG13
2KG1902-3AA00-0FA0
Réducteur à roue et vis sans fin
2KG14
2KG1902-4AA00-0FA0
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
3
Sommaire
Edition 04.03
Sommaire
Définitions, instructions d'avertissement................... Error! Bookmark not defined.
Remarques générales................................................... Error! Bookmark not defined.
1
1.1
1.2
1.3
Description du produit....................................................................... 9
Assemblage moteur - réducteur........................................................... 9
Plaque signalétique pour réducteur ..................................................... 9
Structure de numéro de référence ..................................................... 10
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.5
2.4
2.4.1
2.4.2
Mise en œuvre .................................................................................. 11
Transport ............................................................................................ 11
Stockage ............................................................................................ 11
Installation du réducteur à arbres parallèles ...................................... 12
Quantité de lubrifiant .......................................................................... 14
Montage du réducteur à arbres parallèles avec arbre de sortie ........ 17
Montage du réducteur à arbres parallèles en exécution avec arbre
creux, clavette ou à profil pour arbre cannelé .................................... 18
Montage du réducteur à arbres parallèles en exécution avec arbre
creux, assemblage par frette.............................................................. 20
Raccordement du bras de réaction .................................................... 21
Mise en service .................................................................................. 23
Conditions nécessaires ...................................................................... 23
Contrôle pendant la mise en service.................................................. 23
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
Entretien ............................................................................................ 24
Contrôle avant le début du travail et pendant le travail...................... 24
Réducteur / lubrification...................................................................... 24
Montage, démontage du moteur - réducteur ..................................... 26
Réducteur du taille F1 – F6 ................................................................ 26
Réducteur du taille F7 – F9 ................................................................ 27
4
Données techniques ........................................................................ 28
2.3.4
4
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
Sommaire
Remarques
! Pour des raisons de clarté, cette notice de montage et d'entretien ne contient
pas toutes les informations de détails concernant chaque variante du produit et
ne peut traiter tous les cas imaginables d'exploitation et d'application.
! Si de plus amples informations sont souhaitées ou s'il survient des problèmes
qui ne sont pas traités suffisamment en détail dans cette notice pour l'application envisagée, vous pouvez vous adresser à l'agence SIEMENS la plus
proche.
! Nous soulignons en outre que le contenu de cette notice de montage et
d'entretien ne fait pas partie d'un accord, d'une promesse ou d'une situation
juridique antérieurs ou en vigueur; elle n'a pas non plus pour objet d'y apporter
amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente
conclu entre les parties, qui précise notamment l'intégralité des clauses de
garantie exclusivement applicables. La présente notice ne saura ni étendre, ni
restreindre les clauses de garantie contractuelles.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
5
Définitions, instructions d'avertissement
Edition 04.03
Définitions, instructions d'avertissement
Personnes qualifiées
dans le sens de la notice de mise en œuvre ou des instructions d'avertissement
sur le produit sont des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation du produit et, qui, de plus, disposent des
qualifications appropriées à leur activité, c'est-à-dire qui, par exemple:
♦ sont formées ou informées et qui possèdent l'habilitation pour la mise sous et
hors tension, pour la mise à la terre et le balisage / signalisation des circuits
électriques et des équipements conformément aux règles de sécurité en
vigueur.
♦ sont formées ou informées pour l'entretien et l'utilisation des dispositifs de sécurité conformément aux règles de sécurité en vigueur.
♦ ont suivi des cours de secourisme.
Danger
dans le sens de la notice de mise en œuvre ou des instructions d'avertissement
sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées conduit à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage
matériel important.
Avertissement
dans le sens de la notice de mise en œuvre ou des instructions d'avertissement
sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées peut conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un
dommage matériel important.
Attention!
dans le sens de la notice de mise en œuvre ou des instructions d'avertissement
sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées peut conduire à des lésions corporelles légères ou à un dommage
matériel.
Nota
dans le sens de la notice de mise en œuvre est une information importante sur le
produit et sur le chapitre respectif de cette notice de mise en œuvre, sur laquelle
doit particulièrement être attiré l'attention.
Avertissement
Le fonctionnement d'un équipement électrique implique nécessairement la
présence de tensions dangereuses sur certaines de ses parties.
Le non-respect des consignes de sécurité peut donc conduire à des lésions corporelles ou dommages matériels graves.
Seules devraient travailler sur ces équipements des personnes qualifiées, parfaitement familiarisées avec l'ensemble des consignes de sécurité et des mesures de
maintenance stipulées dans la présente documentation.
Le fonctionnement correct et sûr de cet équipement présuppose un transport, un
stockage, une installation et un montage conformes aux règles de l'art ainsi qu'un
service et un entretien rigoureux.
Observez les directives nationales de sécurité.
6
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
Remarques générales
Remarques générales
Utilisation autorisée
Les réducteurs peuvent être utilisés pour les mouvements de translation, de levage
et de rotation dans le secteur industriel. En cas d’utilisation de ces réducteurs,
veiller à ce que les conditions d’utilisation soient observées (par ex. degré de
protection, température ambiante, altitude d’installation).
Opérations non autorisées
Il est interdit d’utiliser les réducteurs dans certaines conditions, ceci pour éviter les
défauts de fonctionnement, les perturbations de l’appareil ou les risques d’accident
pouvant provoquer la mort d’homme; le réducteur ne doit, par ex., pas être utilisé
dans les conditions suivantes:
♦ Utilisation d’air contenant de l’acide ou d’autres agents corrosifs comme fluide
de refroidissement.
♦ Service en dehors de la plage de température autorisée.
♦ Service en dehors de la pression atmosphérique normale. Dans le cas
contraire, il est nécessaire de procéder à des ajustements des caractéristiques
de puissance.
♦ Service avec humidité atmosphérique trop élevée ou avec jets d’eau.
♦ Manipulation de composants électriques.
Il est interdit de rendre les équipements de sécurité inopérants, de les modifier ou
de les utiliser d’une manière contraire à leur finalité.
Avertissement
Respectez impérativement les prescriptions nationales de prévention des accidents ainsi que les conditions générales de sécurité lors de la mise en œuvre de
nos produits pour éviter les accidents et l'endommagement de la machine. Tout
non-respect des consignes de sécurité mentionnées dans cette notice peut
conduire à des blessures, voire à la mort d'homme.
Danger
Tension dangereuse
Les réducteurs sont raccordés à la tension. Tout contact avec des pièces sous
tension peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort d’homme.
Mise en service des réducteurs à arbres parallèles
N’effectuer pas la mise en service que si les conditions suivantes sont remplies:
♦ Vous avez lu attentivement la présente notice de montage et d’entretien et avez
eu la formation nécessaire par l’exploitant.
♦ La notice de montage et d’entretien est disponible au lieu d’utilisation du
réducteur.
♦ Vous êtes un électricien qualifié.
♦ Vous n’êtes pas soumis aux effets de drogues, d’alcools ou de médicaments
ayant une incidence sur les réflexes.
♦ Toutes les prescriptions en matière de prévention des accidents, pour la manipulation et l’installation sont respectées (par ex. DIN-VDE 0100/0113).
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
7
Remarques générales
Edition 04.03
Consignes de sécurité supplémentaire
Pour les travaux d’installation et d’entretien, observez les consignes suivantes:
♦ Tous les travaux sont effectués par des personnes qualifiés.
♦ Le moteur doit être hors circuit.
♦ Tout risque (de glissement ou d’écrasement par ex.) doit être écarté.
♦ Remise en marche accidentelle du moteur impossible.
♦ Tous les câbles et bornes doivent être exempts de tension (contrôler au moyen
d’un voltmètre).
♦ Vous travaillez avec des outils isolés électriquement.
♦ Utilisation de pièces de rechange d’origine.
8
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
1
1
Description du produit
Description du produit
Il existe 9 tailles de réducteurs à arbres parallèles. Les types F1 à F4 ont un carter
indéformable constitué de deux parties verticales en alliage d’aluminium de haute
qualité coulé sous pression. Ces caractéristiques garantissent une stabilité élevée,
et ça avec une puissance volumique optimale et un poids mort faible.
Les types F5 à F9 sont prévus avec un carter en fonte grise, qui est aussi constitué
de deux parties verticales.
Il existe deux trains d’engrenages pour le type F1 et deux ou trois trains – selon le
rapport de réduction – pour les types F2 à F9.
1.1
Assemblage moteur - réducteur
Le moteur est en version «Entraînement direct». Cela signifie que le moteur est
fixé par bride au réducteur.
1.2
Plaque signalétique
D-91056 Erlangen
2KG1231-0HD26-8AA1-Z
SNR: DMR 12345678
Typ: F32
Oil = 0,9 l Miner. Oil
IM B6,0
i = 45,5
14,2 / min
82 Nm
||||||| Barcode |||||||
Dessin 1-1
Exemple de plaque signalétique
No de réf. du motoréducteur
Numéro de série
Désignation du réducteur
Quantité / qualité de lubrifiant
Forme de construction
Rapport de réduction
Vitesse de rotation de sortie
Couple de sortie
2KG1231-0HD26-8AA1-Z
DMR 12345678
F32
0,9 l, Huile minérale
IM B6,0
i = 45,5
14,2 / min
82 Nm
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
9
1
Description du produit
1.3
Edition 04.03
Structure du numéro de référence
Position
Numéro de référence
1 2
3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
2 K G 1 2 _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ _ _- Z
Génération
Réducteur à arbres parallèles F
Taille de réducteur ...............…………….. 1 a 9
Exécution de moteur..................…………. p.ex. 1
Exécution du carter du réducteur ………… 0, 1, 2, ou 5
Exécution de l’arbre de sortie ……………. A à W
Taille du moteur .....................……………. A à Y
Rapport de réduction ...............…………… 01 à 68
Nombre de pôles du moteur .....…………... 2, 4, 6 ou 8
Position de montage du motoréducteur ..... A à F
Position de la boîte à bornes ........………... A à D
Tension et fréquence......…………………… 1, 3, 6 ou 9
Exécutions spéciales ......
10
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2
2
Mise en œuvre
2.1
Transport
Mise en œuvre
Pour la manutention, il faut utiliser les œillets de suspension prévus à cet effet.
Explication des symboles sur l’emballage :
En haut
Marchandise fragile
Craint l’humidité
Craint la chaleur
Tendance à
Piquer
Crochet manuel
interdit
Elinguer ici
Centre de gravité
Attention
Pour le transport du réducteur, prendre toutes les précautions – entre autres lors
du chargement et du déchargement – pour éviter les effets de violence pouvant
entraîner des détériorations.
2.2
Stockage
Stockez les réducteurs comme suit :
•
dans un lieu sec avec de faibles variations de température,
•
en position de fonctionnement,
•
à l’abri de la poussière et de l’humidité,
•
sur un support en bois,
•
à l’abri des vibrations.
Ne pas posez un réducteur au-dessus de l’autre.
Important! Observez ces consignes pour éviter la détérioration des
réducteurs.
Note
Sauf spécification contraire dans le contrat, une garantie de 6 mois est accordée
pour la conservation standard du produit. La période de garantie débute à partir de
la date de livraison.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
11
2
Mise en œuvre
2.3
Edition 04.03
Installation du réducteur à arbres parallèles
Vérifiez, avant le montage, que le réducteur n’a pas subi de détériorations telles
que corrosion, fuites, déformations ou cassures.
Attention! Ne pas nettoyer le réducteur au moyen d’air comprimé!
Le réducteur standard est prévu pour une utilisation dans des conditions industrielles normales. Si, pour la température ambiante, l’atmosphère ou l’humidité de l’air
,des écarts sont constatés avec les données spécifiées, le réducteur à arbres
parallèles doit être muni d’équipements spéciaux (voir plaque signalétique).
Température ambiante:
Altitude d’installation:
de –10 °C à +40 °C
jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer
Sur le lieu d’utilisation du réducteur à arbres parallèles, observez les points
suivants:
• L’air ambiant pour l’échange de la chaleur doit pouvoir circuler librement et
ne doit pas être aspiré directement.
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de restes de production qui s’accumulent sur le
réducteur à arbres parallèles, qui tombent entre les organes de
transmission ou détériorent l’anneau d’étanchéité.
• Les bouchons pour la remplissage et la vidange d’huile et la plaque
signalétique doivent être accessibles.
Vérifiez avant l’installation que la position de fonctionnement du réducteur à arbres
parallèles correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La quantité de
lubrifiant est fonction de la position de montage.
Tailles de réducteur F1 - F4:
Pour ces tailles de réducteur, il n’y a pas de soupape d’évent.
Si, contrairement à la version standard, un dispositif de purge d’évent est prévu
pour le réducteur (soupape), le bouchon de remplissage d’huile – se trouvant au
point le plus haut du réducteur – est remplacée par une soupape de purge d’évent.
Concernant la disposition, voir tableau 2-2.
Pour le couple de serrage, voir tableau 3-1.
Tailles de réducteur F5 - F9:
En version standard, une soupape d’évent est jointe à la livraison. Au point le plus
haut du réducteur, celle-ci doit être échangée contre le bouchon de remplissage
d’huile.
Concernant la disposition voir tableau 2-2.
Pour le couple de serrage, voir tableau 3-1.
Note: La soupape d’évent est jointe à la livraison dans emballage séparé
contenant également les consignes de sécurité et de mise en service.
12
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2
Mise en œuvre
Indications spéciales pour l'installation du motoréducteur à arbres parallèles
Dans le cas des formes de construction avec entrée de l'air par le haut, un toit de
protection est recommandé. En cas d'entrée de l'air par le bas, il faut prévoir une
protection qui empêche la chute de corps étrangers dans le ventilateur.
Dans le cas des moteurs munis d'ouvertures pour eau condensée pouvant être
obturées, les trous d'écoulement doivent se trouver à la partie la plus basse du
moteur pour éviter la pénétration d'eau. Si la position du motoréducteur change et
si les trous d'écoulement ne sont plus nécessaires, les ouvertures doivent être
obturées hermétiquement.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
13
2
Mise en œuvre
2.3.1
Edition 04.03
Quantité de lubrifiant
Tableau 2-1 Quantité de lubrifiant en litre en function de la taille et de la position de montage
Taille
F1
F2
F3
F4
F5
F7
F6
F72
F8
F9
F73
F82
F83
F92
F93
Rapport de réduction i
de ... à ...
Position de montage
8.32
52.5
6.21
123
3.85
156
3.69
256
8.69
218
8.91
297
9.23
68.1
78.9
267
9.89
68.9
80.3
281
10.2
69.7
76.3
274
0.35
0.5
0.9
1.5
2.2
4.0
10
12
16
17.5
28
29
0.35
0.5
0.9
1.5
2.2
4.5
8.0
7.0
14
12
24
22
0.35
0.5
0.9
1.5
2.5
5.0
11
10
18
16
30
28
0.35
0.5
0.9
1.5
2.2
4.0
7.5
12
11
17.5
17
28
0.4
0.6
1.0
1.9
2.5
5.0
15
15
23
23
37
36
0.4
0.6
1.1
2.0
2.5
5.5
13
12
20
19
34
32
A
B
C
D
E
F
14
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2
Mise en œuvre
Les quantités de lubrifiant pour les positions de montage inclinées correspondent
aux positions de montage suivantes:
A
D
B
C
Dessin 2-1
Quantités de lubrifiant pour positions de montage inclinées
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
15
2
Mise en œuvre
Edition 04.03
Aperçu des formes de construction / position de montage F1 – F9
La forme de construction ou la position de montage des réducteurs doit être celle
indiquée sur la plaque signalétique. On a ainsi la garantie d’avoir la quantité de
lubrifiant optimale.
Explanation des symboles:
Aération
Introduction d’huile
Orifice de vidange d’huile
Tableau 2-2 Forme de construction et position de montage, tailles de réducteur F1 – F9
B 14.0 B 6.0 B 7.1
B 5.0
B 14.1 B 8.0 B 3.1
B 5.1
F1 – F9
F1 – F9
F1 – F9
A
B 14.2 V 7.0 B 6.1
B 5.2
F1, F2, F5 – F9
F3, F4
B
B 14.3 B 3.0 B 8.1
B 5.3
F1 – F2
F1 – F9
F1 – F9
F1 – F9
C
V 18 V5.0 V5.1
V1
F3 – F9
D
V 19 V 6.0 V 6.1
V3
F1, F2, F5 – F9
F3, F4
F1 – F9
F1 – F9
F3, F4
F1, F2, F5 – F9
E
16
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
F
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2.3.2
2
Mise en œuvre
Montage du réducteur à arbre parallèles avec arbre de sortie
La surface de montage ou de bridage doit être telle que le carter du réducteur ne
subisse pas de contraintes provoquent de déformations. Pour un montage correct
du réducteur à arbres parallèles sur l’équipement, respectez les valeurs suivantes
pour le boulonnage:
Tableau 2-3 Couples de serrage pour fixation par pattes
Vis 1)
DIN EN ISO 4762
DIN EN ISO 4014
Rondelle
F1
F2
Taille de
réducteur
Vis 1)
DIN125
Couple de
serrage
[Nm]
Couple
de
serrage
[Nm]
Vis de blocage
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
F3
(4x) M8, Résistance 8.8
A 8,4
25
(4x) M8
35
F4
(4x) M10, Résistance 8.8
A 10,5
51
(4x) M10
75
F5
(4x) M12, Résistance 8.8
A 13
87
(4x) M12
115
F6
(4x) M16, Résistance 8.8
A 17
215
(4x) M16
300
F7
(4x) M20, Résistance 8.8
A 21
430
(4x) M20
720
F8
(4x) M24, Résistance 8.8
A 25
670
-
-
F9
(4x) M30, Résistance 8.8
A 31
1500
-
-
Vis 1)
Vis de blocage
Couple
de
serrage
[Nm]
-
-
1)
au choix de l’utilisateur
Tableau 2-4 Couples de serrage pour fixation par bride
Taille de
réducteur
F1
Vis 1)
DIN EN ISO 4762
DIN EN ISO 4014
Rondelle
DIN125
Couple de
serrage
[Nm]
-
-
-
F2
(4x) M8, Résistance 8.8
A 8,4
23
(4x) M8
35
F3
(4x) M10, Résistance 8.8
A 10,5
46
(4x) M10
75
F4
(4x) M12, Résistance 8.8
A 13
79
(4x) M12
115
F5
(4x) M12, Résistance 8.8
A 13
79
(4x) M12
115
F6
(4x) M16, Résistance 8.8
A 17
195
(4x) M16
300
F7
(4x) M16, Résistance 8.8
A 17
195
(4x) M16
300
F8
(4x) M16, Résistance 8.8
A 17
195
(4x) M16
300
(4x) M16, Résistance 8.8
A 17
195
(4x) M16
300
F9
1)
au choix de l’utilisateur
Brides:
Tolérances bord de centrage selon DIN 42948
-
ISO j6 avec b1 ≤ 230 mm
ISO h6 avec b1 > 230 mm
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
17
2
Mise en œuvre
Edition 04.03
Avant le montage d’organes de transmission tels qu’accouplements, roues à
chaînes, roues dentées ou poulies, nettoyer soigneusement l’arbre de sortie pour
enlever la couche de protection anticorrosion.
S’assurez que le détergent est compatible avec l’anneau d’étanchéité!
Montez ou démontez uniquement au moyen de dispositifs appropriés, en utilisant
si nécessaire le trou d’alésage selon DIN 332 du tourillon d’arbre. Il est
recommandé d’échauffer le moyeu à env. 100 °C.
L’élément de sortie doit être fixé sur l’arbre à la position prévue lors du
dimensionnement. Pour les roues et chaînes, observez les indications du fabricant
pour la précontrainte et l’entretien.
2.3.3
Montage du réducteur à arbres parallèles en exécution avec
arbre creux, clavette ou à profil pour arbre cannelé
Contrôlez, avant le montage, l’arbre de la machine et l’arbre creux du réducteur
quant à l’absence de détériorations, d’ébarbures et de corps étrangers. L’arbre de
la machine doit être muni d’un trou de centrage avec filetage selon DIN 332 et être
légèrement lubrifié au moyen d’une graisse ordinaire.
Montage du réducteur à arbres parallèles:
♦ Effectuez le montage du réducteur à arbres parallèles uniquement au moyen de
la tige filetée et de la rondelle de butée correspondante en observant les
valeurs indiquées dans le tableau 2-5.
♦ L’arbre de la machine doit être fixé des deux côtes dans le logement de l’arbre
creux.
2
3
4 5
M
d
1
1
2
3
4
5
Arbre de la machine
Arbre creux du réducteur
Tige filetée
Rondelle de butée
Ecrou
Dessin 2-2
18
l1
l1
l
Schéma de principe: montage au moyen de la tige filetée
(La tige filetée et la rondelle de butée ne font pas partie de
l’étendue de livraison.)
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2
Mise en œuvre
Tableau 2-5 Aperçu des cotes pour le montage
Taille de
réducteur
d
[mm]
M
l
[mm]
l1
[mm]
F1
35
M8
90
25
F2
40
M8
96
25
F3
50
M12
116
30
F4
55
M16
133
35
F5
70
M16
157
40
F6
90
M20
187
40
F7
100
M20
240
50
F8
120
M24
274
50
F9
140
M24
332
70
Démontage du réducteur
Pour le démontage du réducteur à arbres parallèles, on peut utiliser un dispositif
d’extraction spécial. Celui-ci vient prendre l’encoche dans la rainure sur laquelle
est fixé le capot de protection.
1
Dessin 2-3
2
3
4
5 6
1
2
3
4
5
6
Arbre de la machine
Arbre creux du réducteur
Bague d’assemblage
Coquille en deux parties
Ecros
Vis
Schéma de principe du dispositif d’extraction
L’assemblage avec profilé cannelé est plus facile à défaire que l’assemblage avec
clavette.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
19
2
Mise en œuvre
2.3.4
Edition 04.03
Montage du réducteur à arbres parallèles en exécution avec
arbre creux, assemblage par frette
Pour le montage du réducteur sur l’arbre de la machine, on effectue les mêmes
opérations que pour l’arbre creux avec profil pour clavette ou arbre cannelé.
1
2
3
4
5
6
Graisser
Exempt de
graisse
Exempt de
graisse
1
2
3
4
5
6
Dessin 2-4
Arbre de la machine
Vis de serrage
Filetage pour la vis de
dégagement
Bague intérieur
Bague extérieur
Arbre creux du réducteur
Montage et démontage avec assemblage par frette
Généralités
En exécution standard, la frette est disposée sur l’arbre creux du réducteur, les vis
de la frette étant légèrement serrées pour le transport.
Montage
1. Avant le montage du réducteur sur l’arbre de la machine, la partie intérieure de
l’arbre creux du réducteur et la surface de l’arbre doivent être dégraissées;
utilisez pour ce faire un détergent.
2. Desserrez les vis de serrage par quelques rotations à gauche puis glisser le
réducteur avec frette sur l’arbre et le positionner. Glissez la bague intérieure de
la frette jusqu’à la butée de l’arbre creux.
3. Serrez toutes les vis de serrage.
Plusieurs tours de vis sont nécessaires jusqu’à ce que les surfaces latérales
avant des bagues extérieure et intérieure soient alignées. Pour vérifier l’état de
la frette de serrage HSD, il suffit de s’assurer, après l’opération de montage que
les parties frontales extérieurs et intérieurs se trouvent dans un même plan.
Démontage
1. Desserrez toutes les vis par rotation à gauche. Dégagez si nécessaire la bague
extérieure à l’aide de vis et des trous taraudés prévus à cet effet. Pour ce faire,
on peut utiliser les vis de serrage.
2. Ôtez toute rouille se trouvant sur l’arbre en amont de l’arbre creux.
3. Retirez le réducteur de l’arbre.
20
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
2
Mise en œuvre
Nettoyage et lubrification
Avant leur remise en place, les frettes n’ont pas besoin d’être défaites ou
regraissées.
Seulement nettoyer et lubrifier la frette au cas où celle-ci serait encrassée.
Utiliser pour les surfaces coniques l’un des lubrifiants solides que voici.
Tableau 2-6
Lubrifiants comm. du type à haute teneur en MoS2
Désignation
2.3.5
Forme de commercialisation
Molikote 321 R (spray consistant)
Spray
Molikote Spray (spray pulvérisé)
Spray
Molikote G Rapid
Spray ou pâte
Raccordement du bras de réaction
Le bras de réaction 1XP8031 pour F1 (voir Dessin 2-5) est introduit dans un trou
sur la partie frontale du carter du réducteur et est enfoncé dans le trou d’ésage en
serrant un écrou.
Ecrou à insertion M16, 14 Nm
5↑↑↑
mm mini
132
Ecrou de fixation M16, 200 Nm
27
36
Dessin 2-5
Epaulement d’arbre
Bras de réaction 1XP8031 pour F1
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
21
2
Mise en œuvre
Edition 04.03
Les bras de réaction 1XP8032 à 1XP8038 et 1XP8030 sont concevoirés comme
un bras avec une alésage longue. Ils sont fixés avec liaison antivibratoire à un trou
oblong venu de coulée dans le carter. Le configuration d’alésage pour le raccord
de la construction se trouve dans dessin 2-6.
Configuration d’alésage
F1
F2 – F6
F7 – F8
F9
a±
h1 h1
d
d
Milieu
configuration
h4
f
g
Milieu réducteur
f
Milieu réducteur
h1
f
Milieu réducteur
h1
2)
h2
h2
d
d
h2
X
Milieu réducteur
Couple de serrage,
1XP8032 à 1XP8038 / 1XP8030 –
réducteur
F2
= 50 Nm
F3, F4 = 100 Nm
F5
= 200 Nm
F6, F7 = 300 Nm
F8
= 300 Nm
F9
= 550 Nm
F1 – F9
Vis,
DIN EN ISO 4017
Détail X
u±
1) 2)
Rondelle,
DIN 6919
Ecrou de blocage, qualité 8
Dessin 2-6
Bras de réaction 1XP8032 à 1XP8038 et 1XP8030 pour F2 – F9
Tableau 2-7 Données de connections pour les bras de réaction
Bras de réaction
Réducteur
No de réf.
3)
F1
1XP8031
F2
1XP8032
F3
1XP8033
F4
1XP8034
F5
1XP8035
F6
1XP8036
F7
1XP8037
F8
1XP8038
F9
1XP8030
Vis de fixation, qualité 10.9
Configuration d’alésage
Taille
Quantité
Couple de
serrage
dH11
f ±0,3
M16
1
200 Nm
18
-
g
2
M12
115 Nm
14
4
18
-
0
132
-
-
-
27,5
150
83,5±6
22,5±6
25
20,5
20
60
90
184
40
a±
182
88±7
31±7
91,5±4
30±4
255
140±6
54,5±6
73±12
120±12
83
366
440
118±12
64,5±12
10
520
159±12
93±12
1)
Jusqu’à la surface de contact de la bride
Tolérance par bras de réaction avec trou oblong
3)
Les arbres d’entraînement emmanchés sur les arbres creux doivent être contrôlés quant
à leur résistance
2)
L’épaisseur de la couche de peinture entre le bras de réaction et la surface
de montage par vissage ne devrait pas être supérieure à 60 µm!
22
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
u±
206
309
6
8
1) 2)
h4
-
100
2)
h2
35
65
300 Nm
M16
h1
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
68,5±12
Edition 04.03
2.4
Mise en service
2.4.1
Conditions nécessaires
2
Mise en œuvre
Indication motoréducteurs
Pour les motoréducteurs, tenir en plus compte des informations de la notice
d’exploitation du moteur.
Avant la mise en service les points suivant doivent garantiré:
♦ Libre évacuation de la chaleur (par ex. fentes de ventilation dégagées).
♦ Elimination de tout danger pouvant provenir de l’unité d’entraînement (par des
pièces de rotation ou sous tension par ex.).
♦ Raccordement correct du moteur (contrôler le sens de rotation).
♦ Absence de toute autre source de dangers.
2.4.2
Contrôle pendant la mise en service
Contrôlez pendant la mise en service les points suivants:
♦ Marche impeccable du moteur (pas de fluctuations de la vitesse de rotation, pas
de niveau de bruit élevé).
♦ Pas de perte d’huile.
♦ Pas de fortes vibrations.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
23
3
Entretien
Edition 04.03
3
Entretien
3.1
Contrôle avant le début du travail et pendant le travail
Le motoréducteur ne doit pas être mis en service ou doit être mis hors service
si des détériorations ou défauts de fonctionnement sont constatés. Il peut
seulement être remis en service après suppression des défauts.
Contrôler le motoréducteur quant
Contrôles:
3.2
Mesures à prendre:
♦ Aux détériorations extérieures
→
Informez la personne responsable
♦ A la perte d’huile
→
Informez la personne responsable
♦ Aux bruits anormaux
→
Informez la personne responsable
♦ A l’encrassement
→
Ôtez la crasse
Réducteur / lubrification
Le réducteur est rempli de lubrifiant dans l’usine du fabricant. La quantité d’huile
dépend de la forme de construction et de la position de montage du motoréducteur
à couple conique. La quantité d’huile est indiquée sur la plaque signalétique.
Utilisez un lubrifiant standard si d’autres données ne sont pas spécifiées.
Type d’huile
Utilisez en version standard l’huile minérale standard selon DIN 51 502, CLP 220,
p.ex.:
BP ENERGOL GR-XP 220
ESSO Spartan EP 220
SHELL Omala huile 220
Mobilgear 630
Aral Degol BG 220
Contrôle du niveau d’huile
Un contrôle optique du niveau d’huile est seulement possible si le réducteur est
muni d’un regard d’huile en verre.
Périodicité pour la vidange d’huile
Le lubrifiant doit, dans des conditions d’exploitation normales, être renouvelé après
10 000 heures de service mais au moins une fois tous les 4 ans.
En cas de conditions d’exploitations particulières telles que températures ambiantes
élevées ou variations extrêmes de températures, effectuez la vidange plutôt.
24
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
3
Entretien
Contrôle de l’état de l’huile
Contrôlez l’huile à chaud juste après l’arrêt du réducteur pour avoir un mélange
optimal de l’huile.
Attention! L’huile chaude peut provoquer des brûlures!
♦ Prélevez de l’huile au niveau du bouchon de vidange (bouchon fileté selon DIN
908).
♦ Contrôlez l’état de l’huile (couleur, consistance, particules de métal).
♦ Renouvelez l’huile si elle est encrassée.
♦ Evacuez l’huile usée sans causer de nuisances à l’environnement.
Ordre des opérations
Pour assurer l’écoulement de la quantité intégrale de l’huile, effectuer la vidange à
chaud (l’huile froide n’est pas suffisamment fluide).
Attention! L’huile chaude peut provoquer des brûlures!
♦ Placez un récipient au-dessous du bouchon de vidange d’huile.
♦ Ôtez le bouchon de vidange d’huile et un bouchon de remplissage d’huile.
♦ Laissez s’écouler la quantité intégrale d’huile, effectuer un rinçage en cas
d’encrassement important (voir rinçage).
♦ Remettrez en place le bouchon de vidange d’huile en serrant avec un couple
selon Tableau 3-1.
♦ Versez de l’huile neuve dans le réducteur (quantité d’huile selon plaque
signalétique).
♦ Remettrez le bouchon de remplissage d’huile ou la soupape d’évent d’air en
place en serrant avec un couple selon Tableau 3-1
Tableau 3-1
Couple de serrage bouchons de remplissage et de vidange d’huile,
soupape de purge d’air
Vis
Couple de serrage
[Nm]
M10 x 1,0
5
M12 x 1,5
10
M16 x 1,5
15
Rinçage
Si une forte quantité de crasse est constatée dans l’huile lors de la vidange, il est
recommandé de rincer le réducteur. L’huile de rinçage devrait avoir une viscosité
de 46-68 mm²/s à 40 °C. Utilisez pour le rinçage le double de la quantité d’huile
indiquée. Après quelques minutes de marche à vide, laissez s’écouler l’huile de
rinçage. Répétez le rinçage plusieurs fois - le réducteur tournant également à vide
et de préférence dans les deux sens de rotation - pour évacuer les résidus du
lubrifiant usé.
Evacuez l’huile usée sans causer de nuisances à l’environnement.
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
25
3
Entretien
Edition 04.03
3.3
Montage, démontage du motoréducteur
3.3.1
Tailles de réducteur F1 – F6
A 2 ou 3 trains
1
2
3
4
Dessin 3-1
Tailles de réducteur F1 – F6
Démontage:
1.
2.
3.
4.
Vidangez l’huile (voir point 3-2).
Défaire les vis de fixation (4) au moteur.
Retirez le moteur (3).
Ôtez le joint d’étanchéité (2) et nettoyer les surfaces d’étanchéité.
Montage
5. Placez le nouveau joint d’étanchéité (2) sur la surface d’étanchéité du réducteur.
Montez le moteur (3) sur le réducteur (1). Serrez les vis de fixation (4) au moteur.
Pour le couple de serrage se reporter au Tableau 3-2.
6. Faire le remplissage d’huile (voir Tableau 2-1 et point 3-2).
7. Mettez le motoréducteur en service et le contrôler quant à l’étanchéité.
26
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien
Edition 04.03
3.3.2
3
Entretien
Tailles de réducteur F7 – F9
A 2 ou 3 trains
1
5
2
5
Dessin 3-2
4
3
Tailles de réducteur F7 – F9
Démontage:
1.
2.
3.
4.
Vidangez l’huile (voir point 3-2).
Défaire les vis de fixation (4) au moteur.
Retirez le moteur (3), laissez les broches de centrage (5) sur la moitié qui reste.
Ôtez le joint d’étanchéité (2) et nettoyez les surfaces d’étanchéité.
Montage
5. Placez le nouveau joint d’étanchéité (2) sur la surface d’étanchéité du réducteur.
Monter le moteur (3) sur le réducteur (1). Serrez les vis de fixation (4) au moteur.
Pour le couple de serrage se reporter au Tableau 3-2.
6. Faire le remplissage d’huile (voir Tableau 2-1 et point 3-2).
7. Mettez le motoréducteur en service et le contrôler quant à l’étanchéité.
Tableau 3-2 Couple de serrage avec entraînement direct
Boulonnage moteur – carter du réducteur
Taille du réducteur
Hauteur d’axe moteur
Couple de serrage des vis
[Nm]
F1
63 à 80
35
F2
63 à 80
35
F3
71 à 112
75
F4
71 à 112
75
F5
100 à 132
115
100 à 132
115
100 à 132
51
F6
F7
F8
F9
160
75
112 à 132
51
160 à 180
75
132 à 225
115
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
Notice de montage et d’entretien
27
4
Caractéristiques techniques
4
Edition 04.03
Caractéristiques techniques
Réducteur
Tableau 4-1 Conditions de fonctionnement pour exécution normale
Conditions
Température pour le transport
-20 ... +40 °C
Température de stockage
0 ... +40 °C
Condition de stockage
Lieu sec
Température de l’air ambiant pour fonctionnement
-10 ... +50 °C
Environnement
Peu de poussière, pas d’acide
Refroidissement
Circulation d’air
Température de l’air de refroidissement
+40 °C maxi
Altitude d’installation
1000 m maxi
Ventilation
Construction
Libre circulation d’air
Peu de vibrations
Distance à respecter au montage
Distance nécessaire pour le refroidissement
Vitesse d’entrée maxi
3600 t/min (avec niveau sonore plus élevé)
Lubrifiant
28
Voir plaque signalétique
Siemens AG
Réducteur à arbres parallèles 2KG12
No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0
Notice de montage et d’entretien