تعريب البرمجيات

Download Report

Transcript تعريب البرمجيات

‫تعريب البرمجيات‬
‫إعداد‬
‫خالد بن علي المالكي‬
‫اشراف الدكتور‬
‫عبدالملك السلمان‬
‫املقدمة‬
‫ما املقصود بالتعريب؟‬
‫إن التعريب هو عملية هتيئة األجهزة أو نظم التشغيل أو تطبيقات الربامج‬
‫وحتويلها من لغتها األصلية اىل اللغة العربية‪.‬‬
‫ال يقتصر التعريب على جمرد الرتمجة فحسب‪ ،‬بل يتضمن إنتاج نسخة‬
‫معربة من املنتج للمستخدمني العرب حبيث يتناسب املنتج مع لغتهم ويفي‬
‫باحتياجاهتم اخلاصة‪.‬‬
‫وتتضمن هذه العملية تعريب واجهة االستخدام والقوائم و كل ما يتعلق‬
‫بالربنامج من مجل نصية‪.‬‬
‫أمور يجب توفرها في المعرب‪:‬‬
‫ان يراعي املعرب قواعد اللغة العربية فيجب على املعرب‬
‫اإلملام بقواعد اللغة العربية‪.‬‬
‫جيب أن يكون املعرب على قدر من املعرفة بلغة الربنامج‬
‫الذي يريد تعريبه وذلك لكي يقوم بالتعديل الالزم مبا يتوافق‬
‫مع قواعد اللغة‪.‬‬
‫الحاجة الى التعريب‪:‬‬
‫أن املستخدم العريب يريد من الربامج فهم طريقة عملها ليقوم‬
‫بتطبيقاته عليها و هو ليس حباجة لتعلم لغات أجنبية ليتعامل‬
‫مع الربامج‪.‬‬
‫عوائق تسببت في عدم انتشار التعريب‬
‫قلة التواصل العلمي بني العرب‪.‬‬
‫عدم ادخال دراسة احلاسب بالعربية مبراحل التعليم الدنيا‪.‬‬
‫قلة املؤلفات العربية مبجال التعريب‪.‬‬
‫تبعثر اجلهود العربية يف التعريب و التأليف‪.‬‬
‫عدم وجود جممع لغوي خاص بتعريب مصطلحات احلاسب‬
‫باالضافة اىل كثرة املصطلحات‪.‬‬
‫االهم هو عدم جدية العامل العريب يف التعريب ‪.‬‬
‫لماذا طغت البرامج المصصمة باللغات األجنبية على‬
‫المستوى العالمي و بنفس الوقت ندرة وجود البرامج‬
‫المصممة باللغة العربية؟‬
‫لغات الربجمة املعتمدة و املنتشرة عادة ما تكون مصممة باللغة‬
‫االجنليزية‪.‬‬
‫ان علوم احلاسب وجدت باألساس باللغة األجنليزية‪.‬‬
‫هذا السبق كان سبباً يف كثرة املربجمني و املطورين للربجميات‬
‫املصممة باللغات األجنبية‪.‬‬
‫الفضل يف تطور العلوم احلاسوبية ال يعود للغة االجنليزية نفسها و امنا‬
‫للعقول اليت سامهت يف تطور هذه العلوم و الذين هم باألساس متكلمني‬
‫باللغة االجنليزية‪.‬‬
‫عند النظر للحاسب كآلة فهو مثل باقي اآلالت ال تفهم لغة معينة و‬
‫تعجز عن فهم لغة أخرى‪ ,‬و لكن وجود احلاسب مصمم باللغات‬
‫األجنبية هو كلغة افرتاضية مبنية على لغة الذين قاموا بتصمميه‪.‬‬
‫قلة املستخدمني العرب هي سبباً رئيسيا لقلة وجود الربامج العربية حيث‬
‫أن هذه الربامج تعد سلعة مثل باقي السلع اليت ميكن تداوهلا يف االسواق‪,‬‬
‫حبيث لو وجد طلب على برنامج ما ألصبح هذا األمر يشكل ضغطاَ‬
‫على الشركة املنتجة هلذا الربنامج لتصميمه باللغة العربية‪.‬‬
‫قلة الدعم املادي واملعنوي و االهتمام مبجال احلاسب من الشركات‬
‫و رجال االعمال العرب لتوفري ما حيتاجه السوق العريب و املربمج‬
‫العريب من أدوات لتكثري الربامج العربية‪.‬‬
‫الصحوة العربية يف جمال احلاسوب و تطبيقاته جاءت متأخرة قليال‬
‫حبيث أهنم عندما بدأوا يف انشاء برامج جديدة وجدوا أن توفري‬
‫أنظمة عربية متكاملة قد ال تكون جبودة ما هو موجود و اختصارا‬
‫للوقت و للحاق بالركب أجربوا على تعلم علوم احلاسب باللغات‬
‫األجنبية و استخدام التطبيقات املعدة باللغات األجنبية و امهال‬
‫فكرة انشاء لغة جديدة مستقلة‪.‬‬
‫كيف نعرب البرامج؟‬
‫تتم عملية تعريب الربامج باستخدام ادوات خاصة مت توفريها‬
‫للتمكن من استخراج اجلمل النصية من أي برنامج و العمل على‬
‫ترمجتها اىل اللغة العريب وفقاً لشروط معينة و من هذه االدوات‪:‬‬
‫‪poEdit‬‬
‫‪Notpad ++‬‬
‫‪Notpad‬‬
‫‪Translator‬‬
‫آراء حول تعريب لغات البرمجة‪:‬‬
‫البعض يرى أنه ال بد من اجياد لغة برجمة عربية هلا قواعدها و‬
‫اسسها املستقلة و أن ال تكون تطويرا للغات موجودة مسبقا ‪.‬‬
‫البعض اآلخر يرى أن عملية تعريب لغات الربجمة املوجودة مسبقا‬
‫هو اسهل و أفضل ما دام أنه نستطيع استخدام لغات الربجمة‬
‫األجنبية مبدخالت و خمرجات عربية‪.‬‬
‫والبعض يرفض فكرة التعريب من األساس حبجة أن مجيع لغات‬
‫الربجمة املوجودة و املعتمدة هي باللغة األجنليزية و أنه لن يتم النظر‬
‫اىل ما سوف ننتجه أو نعربه‪.‬‬
‫لغات برجمة مصصمة بلغات أخرى غري االجنليزية‪:‬‬
‫‪SAKO‬‬
‫‪LSE‬‬
‫‪HPL‬‬
‫قد يتسائل أحدنا كيف تكون هيئة البرامج بعد تعريبها‪:‬‬
‫حتويل اجتاهات الكتابة و القوامث و الواجهات اىل اليمني لتتناسب‬
‫مع طريقة عرض اللغة العربية‪.‬‬
‫التعريب يكون تعريب جلميع النصوص املوجودة داخل الربنامج‪.‬‬
‫تعريب املساعدة‪.‬‬
‫تعريب مجيع الرسائل اليت تنتج اثناء العمل يف الربنامج كحالة‬
‫الربنامج و رسائل اخلطأ‪.‬‬
‫العمل على تعريب قاعدة البيانات املستخدمة يف الربنامج اذا‬
‫أمكن‪.‬‬
‫طرق تعريب البرمجيات‪:‬‬
‫الطريقة األولى‪:‬‬
‫تستخدم مع الربامج مغلقة املصدر أي اليت ال ميكن االطالع على‬
‫الشفرة املكتوبة هبا وبالتايل ال ميكن سحب اجلمل النصية األجنبية‬
‫منها هبدف تعريبها‪ ,‬وبعض هذه الربامج تقوم بتوفري امللف اخلاص‬
‫الذي حيوي مجيع اجلمل النصية املستخدمة يف الربنامج‪.‬‬
‫خطوات الطريقة األولى‪:‬‬
‫فتح امللف املزود بأي اداه من أدوات تنسيق الرتمجة املذكورة‬
‫سابقاً‪.‬‬
‫ترمجة مجيع اجلمل والكلمات اىل اللغة العربية‪.‬‬
‫حفظ امللف املرتجم بأي اسم يدل على اللغه املرتجم إليها بشرط‬
‫أن يكون احلفظ بنفس امتداد امللف املصدر‪.‬‬
‫وضع امللف اجلديد يف جملد اللغة اخلاص بالربنامج و عاد ًة ما‬
‫يسمى (‪)language or locale‬‬
‫بعد تشغيل الربنامج ميكننا ضبط اعدادت لغة الربنامج واختار‬
‫اللغة اليت قمنا برتمجة الربنامج إليها (العربية) لتظهر مجيع اجلمل‬
‫النصية يف الربنامج باللغة العربية‪.‬‬
‫مثال على الطريقة األولى‪:‬‬
‫تعريب برنامج ضغط امللفات‬
‫‪ZipZag‬‬
‫‪:‬‬
‫ باستخدام برنامج‬English.ini ‫فتح ملف‬
Translator
‫ترجمة الجمل النصية الى اللغة العربية‬
‫الصورة النهائية للبرنامج بعد تعريبه‬
‫مشكلة واجهتين أثناء التعريب‪:‬‬
‫الطريقة الثانية‪:‬‬
‫تستخدم يف تعريب الربامج مفتوحة املصدر أي اليت ميكن االطالع‬
‫على الشفرة املكتوبة هبا وبالتايل ميكننا استخدام اي اداة من ادوات‬
‫سحب اجلمل النصية من هذه الشفرة‪.‬‬
‫خطوات الطريقة الثانية‪:‬‬
‫استخدام ‪ gettext‬لسحب مجيع اجلمل وختزينها بأمتداد‬
‫)‪..pot (*.pot‬‬
‫تغيري امتداد امللف اىل ‪*.po‬ومبا اننا نقوم بعملية الرتمجة اىل‬
‫اللغة العربية فنقوم بتسمية امللف ‪.Arabic.po‬‬
‫استخدام اي اداة من ادوات تنسيق الرتمجة املذكورة سابقا لرتمجة‬
‫مجيع النصوص املوجودة بامللف ‪.Arabic.po‬‬
‫ترمجة امللف األخري باستخدام املرتجم ‪ msgfmt‬ويف حال‬
‫عدم وجود اخطاء بامللف الذي حيتوى على النصوص املرتمجة‬
‫سيتم انشاء ملف بنفس االسم تلقائيا ولكن باالمتداد ‪.mo‬‬
‫نقوم بوضع امللف ‪ Arabic.mo‬باجمللد اخلاص باللغة املوجود‬
‫باجمللد الرئيسي للربنامج‪.‬‬
‫مث نقوم بضبط اعدادات اللغة اخلاصة بالربنامج اىل اللغة العربية اما‬
‫من خيارات واجهة الربنامج الرئيسية كما يف الطريقة االوىل لتعريب‬
‫الربجميات او ضبط اعدادت اللغة عن طريق متغريات البيئة اخلاصة‬
‫بالربنامج من خالل حمرر األوامر دوس‪.‬‬
‫مثال على الطريقة الثانية‪:‬‬
‫تعريب برنامج االحصاء الشهري‬
‫‪R‬‬
‫بعد سحب اجلمل النصية باستخدام ‪ gettext‬و قمنا بتخزين‬
‫امللف باسم ‪.R.pot‬‬
‫غرينا امتداد امللف اىل ‪ R.po‬لنتمكن من فتحه باستخدام برنامج‬
‫‪.PoEdit‬‬
‫فتح ملف ‪ R.po‬بواسطة برنامج ‪PoEdit‬‬
‫بعد االنتهاء من عملية الرتمجة منرر امللفات على مرتجم‬
‫‪ msgfmt‬حبيت يتغري امتداد امللفات تلقائيا اىل ‪.R.mo‬‬
‫نضع امللفات الناجتة من اخلطوة السابقة يف جملد خاص و نسميه‬
‫مثال ‪.ar‬‬
‫نضع جملد ‪ ar‬يف اجمللد اخلاص باللغة يف الربنامج الرئيسي‪.‬‬
‫و بعد اقفال مجيع الشاشات املتعلقة هبذا الربنامج نفتج حمرر االوامر‬
‫دوس و نقوم بالتايل‪:‬‬
‫الوصول اىل ‪C:\Program Files\R\R-2.2.1\bin‬‬
‫نقوم بكتابة األمر‪RGui.exe LANGUAGE = ar :‬‬
‫بعد كتابة االمر سيعمل الربنامج تلقائيا‪.‬‬
‫الصورة النهائية لبرنامج ‪ R‬بعد تعريبه‪:‬‬
‫تم بحمداهلل‬
‫و أشكركم على حسن استماعكم‬