ZASTOSOWANIE ZAŁOŻEŃ EUROPEJSKIEGO SYSTEMU OPISU

Download Report

Transcript ZASTOSOWANIE ZAŁOŻEŃ EUROPEJSKIEGO SYSTEMU OPISU

ZASTOSOWANIE ZAŁOŻEŃ
EUROPEJSKIEGO SYSTEMU OPISU KSZTAŁCENIA
JĘZYKOWEGO W NAUCZANIU JĘZYKA OBCEGO
EUROPEJSKIE PORTFOLIO JEZYKOWE
W NAUCZANIU JĘZYKA ANGIELSKIEGO
W NASZEJ SZKOLE
WSTĘP
Zgodnie z realizowaną w polskich szkołach
podstawowych podstawą programową jednym
z ważnych celów kształcenia jest opanowanie przez
uczniów znajomości języka obcego na poziomie
zapewniającym minimum komunikacji językowej
oraz umożliwienie doskonalenia umiejętności
w kolejnych etapach kształcenia. Wśród
najważniejszych zadań szkoły znalazło się więc
realizowanie takich założeń jak:
1.
2.
3.
Rozwijanie w uczniach poczucia własnej
wartości oraz wiary we własne możliwości
językowe (…).
Stopniowe przygotowywanie ucznia do
samodzielności w procesie uczenia się języka
obcego.
Rozwijanie w uczniach postawy ciekawości,
otwartości i tolerancji wobec innych kultur.
W świetle wymienionych celów
wartościowe wydaje się zaznajomienie
uczniów oraz ich rodziców z założeniami
Europejskiego portfolio językowego oraz
zachęcenie ich do realizowania zadań
wyznaczonych w tym dokumencie.
EUROPEJSKIE PORTFOLIO JĘZYKOWE
Europejskie portfolio językowe jest osobistym
dokumentem uczącego się, dzięki któremu może
on zaprezentować swoje umiejętności językowe
i doświadczenia kulturowe z różnych okresów nauki
języka obcego. Niezwykle ważne jest danie
uczniowi poczucia kontynuacji nauki
i doskonalenia swoich umiejętności. Dokument
ten może być wykorzystany w wielu sytuacjach
np. przy zmianie szkoły, klasy, uczelni, a później przy
staraniu się o pracę.
Portfolio jako metoda pracy
Portfolio to znana metoda pracy, która polega głównie
na gromadzeniu i przedstawianiu w specjalnie dostosowanym
do tego celu dokumencie swoich osiągnięć i postępów
w nauce zgodnie z określonymi wcześniej celami (może to
być np. teczka, do której uczeń zbiera materiały związane
z własną nauką języka obcego). W zamyśle swych
europejskich twórców Portfolio językowe ma
odzwierciedlać przebieg nauki szkolnej i pozaszkolnej. Jest
więc świadectwem rozwoju ucznia w procesie uczenia się,
który może trwać przez całe życie. Jego twórcy nazywają
je współtowarzyszem drogi, prowadzącej nas
do różnojęzyczności.
Idea Portfolio językowego zrodziła się w Sekcji Języków
Nowożytnych Rady Europy. Jego pierwsze wersje
zostały opracowane w latach 90. przez zespół
zaangażowany w prace nad Europejskim systemem
opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie,
ocenianie. W latach 2000-2002 Komitet Akredytacyjny
Rady Europy zatwierdził blisko 40 wersji językowych
Europejskich portfolio językowych. Oznacza to,
że uczeń może gromadzić materiały związane z każdym
językiem obcym, który poznaje w szkole lub poza nią.
Można zaopatrzyć się w specjalne publikacje.
Wśród polskich wersji portfolio dla osób w różnym
wieku: od młodszych dzieci do osób dorosłych
dotychczas ukazały się następujące:
1.
Europejskie portfolio językowe dla dzieci od 3 do 6 lat wraz z
Poradnikiem dla nauczycieli i rodziców – numer akredytacji Rady
Europy 87.2007
2.
Europejskie portfolio językowe dla dzieci od 6 do 10 lat wraz z
Poradnikiem dla nauczycieli i rodziców – numer akredytacji Rady
Europy 72.2006
3.
4.
Europejskie portfolio językowe dla uczniów od 10 do 15 lat wraz
z Poradnikiem – numer akredytacji Rady Europy 62.2004
Europejskie portfolio językowe dla uczniów szkół
ponadgimnazjalnych i studentów wraz z Poradnikiem – numer
akredytacji Rady Europy 76.2006
5.
Europejskie portfolio językowe dla dorosłych – numer
akredytacji Rady Europy 6.2000
Każda z wymienionych wersji portfolio ma
nadany numer akredytacji Rady Europy,
ponieważ to właśnie Rada Europy posiada
prawa autorskie do nazwy Europejskie
portfolio językowe i budowy tego
dokumentu.
Idei opracowywania portfolio przyświecał cel
uświadomienia każdej osobie uczącej się
języków obcych, że nauczyciel może tylko
pomóc w nauce języka, ale to sam uczący się
musi sterować przebiegiem swojego procesu
uczenia się. Musi nauczyć się dostrzegać swoje
sukcesy i w nich upatrywać źródła motywacji
do dalszej nauki.
Paszport Językowy, Biografia
Językowa, Dossier
Proces opanowywania języka obcego jest
długi i nie zawsze przychodzi łatwo. Dzięki
Europejskiemu portfolio językowemu uczący
sam może dostrzegać postępy we własnej
nauce. Każde Europejskie portfolio językowe
składa się z trzech ściśle powiązanych ze sobą
części: Paszportu Językowego, Biografii
Językowej i Dossier.
Paszport językowy

Paszport językowy prezentuje profil językowy oraz
bilans doświadczeń kulturowych jego posiadacza.
Można skorzystać z jego ujednoliconej formy (więcej
informacji na stronie www.codn.edu.pl/portfolio).
Dokument ten jest rozpoznawany na terenie całej
Europy – zawiera informacje o Radzie Europy
i paszporcie, dane właściciela, jego portret językowy
– profil językowy – samoocenę, tabelę samooceny,
informacje od kiedy uczy się języków i jak ta nauka
przebiega, jakie nabywa się doświadczenia i jak
można poświadczyć nabywaną wiedzę, doświadczenia
i umiejętności.
Biografia językowa

Biografia językowa to osobisty zapis wydarzeń
związanych z nauką języków i także osobista refleksja
ucznia na temat własnych strategii uczenia się oraz
potrzeb i celów nauki – gdzie i kiedy słyszę języki
wokół siebie, bliskie mi osoby mówią po..., chciałbym
poznać inne języki, koresponduję, rozmawiałem z
cudzoziemcami z…, kraje, gdzie byłem – zabytki,
mieszkańcy, zwyczaje, jedzenie, ciekawostki, jak uczę
się języków – mój styl uczenia się, z czego
korzystam, gdy się uczę, podręcznik, prasa
młodzieżowa, programy komputerowe itd.
Dossier

Dossier to teczka zawierająca wybór prac
i dokumentów właściciela Portfolio.
To właśnie w Dossier osoba ucząca się
gromadzi swoje najlepsze prace, dyplomy,
zaświadczenia o udziale w konkursach,
projektach, kursach językowych, wycieczkach,
podróżach, pracy wakacyjnej
za granicą itd.
W naszej szkole
Korzystając z wprowadzonych w naszej szkole
podręczników do języka angielskiego dla klas IV
– VI szkoły podstawowej MAXI TAXI
Wydawnictwa Szkolnego PWN uczniowie mają
ogromne możliwości pracy według
zaprezentowanych zasad
i myślę, że warto z tych możliwości skorzystać.
My portfolio

Przez cały rok szkolny dzieci tworzą i zbierają materiały
dotyczące nauki języka angielskiego i świadczące
o pogłębianiu świadomości językowej i kulturowej.
Materiały te mogą być gromadzone w teczce
zatytułowanej My Portfolio. Są to różnego rodzaju
projekty, plakaty, opisane rysunki, listy, wiadomości,
pocztówki, życzenia itp. Przykładami projektów
tworzonych przez uczniów mogą być prace na tematy
związane ze światem dzieci i młodzieży, szkołą i nauką,
poznawaniem kontynentów, zwierząt, środków
masowego przekazu oraz komunikacji multimedialnej,
sportem i tolerancją, historią, kulturą, zwyczajami
i tradycjami różnych narodów.
Koło języka angielskiego

Inne różnorodne zagadnienia związane
z szeroko pojętą kulturą oraz życiem codziennym
mieszkańców krajów anglojęzycznych omawiane są
na zajęciach Koła języka angielskiego i tam także
uczniowie otrzymują wiele ciekawych dodatkowych
materiałów. Tematy te powtarzają się w rozszerzonym
poziomie w nauczaniu języka angielskiego w kolejnych
etapach kształcenia, dlatego uczeń może je uzupełniać,
poszerzać o dowolne materiały i wykorzystywać
w przyszłości.
Zeszyty ćwiczeń

Bogatym źródłem gotowych zestawów są
Zeszyty ćwiczeń, w których znajdują się karty
pracy do wypełniania przez uczniów
i zamieszczania w prywatnym Dossier: My ID,
Poznaję języki, Poznaję świat anglojęzyczny,
I can do it!, Umiem wykorzystać język angielski
w następujących sytuacjach…itp. Proponuję
uczniom zwrócić większa uwagę na te
zagadnienia i zainteresowanie się poszerzaniem
swojej wiedzy.
LANGUAGE CHECK

Podręcznik daje także uczniom szereg możliwości
łatwego bieżącego samodzielnego sprawdzania
i oceniania własnych postępów w nauce. Na końcu
każdego rozdziału w książce znajdują się strony
LANGUAGE CHECK, które zawierają tabele
do sprawdzenia nabytych wiadomości. Uczeń może je
wypełnić samodzielnie lub z pomocą rodzica albo
rodzeństwa oraz dodatkowo powtórzyć i utrwalić te
partie materiału, które sprawiają mu trudności. Jest to
doskonały impuls do ćwiczenia samodzielności ucznia
w procesie opanowania języka obcego.
Liczne konkursy

Ponadto uczniowie naszej szkoły mają bardzo
często okazję do zaprezentowania swojej
wiedzy, umiejętności oraz zdolności w licznych
konkursach międzyszkolnych lub
organizowanych w szkole. Są to testy, quizy,
konkursy znajomości słownictwa i gramatyki
oraz zagadnień kulturowych, a nawet konkurs
piosenki anglojęzycznej.
Najważniejsze zasady obowiązujące autorów
i użytkowników Europejskiego portfolio językowego:
1.
2.
3.
4.
Europejskie portfolio językowe jest własnością jednej osoby –
dziecka, nastolatka lub osoby dorosłej.
Dla użytkownika Europejskiego portfolio językowego jest ważna
wszelka wiedza, umiejętności i doświadczenia językowe oraz
kulturowe, niezależnie od tego jakiego języka dotyczą i czy
zostały zdobyte w szkole czy poza nią.
Podstawą opracowania Europejskiego portfolio językowego są
wytyczne przedstawione w dokumencie Rady Europy:Europejski
system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie,
ocenianie.
Europejskie portfolio językowe ma być jasne i zrozumiałe dla
każdego użytkownika na każdym etapie nauki, dlatego języki
stosowane w opracowywanych portfoliach to: język ojczysty
oraz co najmniej jeden z języków używany w krajach
członkowskich Rady Europy.
Każda osoba ucząca się języka obcego
może wykorzystywać zasady
Europejskiego portfolio językowego.
Ma ono być dostosowane do wieku,
potrzeb i celów osoby uczącej się.
Praca z Europejskim portfolio językowym
powinna przyczynić się do:





Poznania siebie jako osoby uczącej się.
Zdobycia wiary we własne możliwości.
Stopniowego opanowania umiejętności oceny swoich
postępów w poznawaniu języków i kultur.
Refleksji nad własnymi sposobami uczenia się.
Zdobycia samodzielności w nauce języków oraz
zdolności świadomego doskonalenia kompetencji
językowej, komunikacyjnej, interkulturowej
i różnokulturowej.
Zgodnie z założeniami uczeń, który przyswoi sobie treści
podręcznika MAXI TAXI 2 (klasaVI) znajdzie się na
poziomie min. A1.

Poziom A1 oznacza, iż uczeń rozumie i potrafi
stosować potoczne wyrażenia i bardzo proste
wypowiedzi, dotyczące konkretnych potrzeb
życia codziennego. Potrafi formułować pytania
z zakresu życia prywatnego, na temat np.
miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna
i przedmiotów, które posiada, oraz odpowiadać
na tego typu pytania. Potrafi prowadzić prostą
rozmowę pod warunkiem, że rozmówca mówi
wolno lub wyraźnie.

Potrafi prowadzić prostą rozmowę pod
warunkiem, że rozmówca mówi wolno
i wyraźnie. Formułuje proste wypowiedzi
na temat umiejętności, czynności, przedmiotów.
Uczeń potrafi zrozumieć proste teksty, podpisy
pod zdjęciami lub ilustracjami, formularze
dotyczące podstawowych danych, krótkie
ogłoszenia, napisy informacyjne, pozdrowienia,
życzenia, wiadomość, polecenie.
PODSUMOWANIE
Mam nadzieję, że przedstawione przez mnie informacje
zachęcą uczniów, ich rodziców oraz nauczycieli
do wykorzystania założeń Europejskiego portfolio
językowego w systematycznej nauce języka angielskiego.
Przede wszystkim jednak chciałabym uświadomić uczniom,
że w doskonaleniu znajomości języka obcego ważniejsza
od ocen szkolnych jest pozytywna samoocena własnej
pracy i osiąganych wyników oraz kontynuacja nauki na
coraz wyższym poziomie w dalszych etapach kształcenia.
Na zakończenie…


Zachęcam do zakupienia teczki lub
segregatora, zredagowania prostych
informacji o sobie, swojej nauce języka
angielskiego oraz gromadzenia wszystkich
ciekawych prac, projektów, dodatkowych
materiałów, dyplomów itp.
Życzę dobrej zabawy!
Materiały zebrała i opracowała
mgr Anita Leszczyńska
na podstawie artykułów zawartych
w numerach czasopisma Języki Obce w Szkole,
informacji zamieszczonych na stronie internetowej CODN,
publikacji dla kandydatów na egzaminatorów
egzaminu gimnazjalnego w zakresie języka obcego
nowożytnego
oraz materiałów pomocniczych dla nauczyciela
korzystającego z podręcznika do języka angielskiego
Wydawnictwa Szkolnego PWN MAXI TAXI.