el rol del profesor en el salón de clase intercultural

Download Report

Transcript el rol del profesor en el salón de clase intercultural

:
Cambios, retos, oportunidades.
Dra. Sabine Pfleger
Universidad Nacional Autónoma de México
Reflexiones acerca de cultura e intercultura y
porque vemos solamente lo que miramos
El rol del profesor en el salón de clase
intercultural.
Nociones de fondo, cambios, retos,
oportunidades. Reflexiones y sugerencias
prácticas.
Repetición
LOS CONCEPTOS
• Cultura es un fenómeno de y para la identidad en la
cognición social. La cultura es un proceso de
transportar paquetes de conceptos altamente
comprimidos de manera eficiente y rápida para
establecer relaciones identitarias instantáneas.
• La interculturalidad es el contacto de dos identidades
culturales diferentes en lo que atañe los valores
culturales arraigados cognitivamente.
• Las culturas, en plural, son una especie de paquetes
conceptuales macro, que incluyen rasgos supraordinados para los individuos pertenecientes a un
grupo acerca de un alter ego o de un alias.
Tres nociones básicas sobre interculturalidad (I)
LA INTERCULTURALIDAD ES UN
VALOR TRANSVERSAL
Informar sobre el valor (interculturalidad), su sentido y
razones;
Estimular para hacer algo, para comportarse de determinada
manera;
Ayudar a descubrir personal del valor (para el alumno);
 Promover la introspección (reflexión y análisis de los propios
sentimientos y reacciones frente a un valor, los motivos de su
aceptación o rechazo);
 Promover la imitación, propuesta de modelos, el ambiente, la
vivencia del valor en la comunidad educativa;
 Promover la experimentación o práctica activa, consciente y libre;
 Promover la confrontación: poner en situaciones que obliguen a
reaccionar frente a un determinado valor.
Tres nociones básicas sobre interculturalidad (II)
LA INTERCULTURALIDAD NO ES
SOLAMENTE UNA COMPETENCIA
La educación para el diálogo intercultural es un
saber-ser, entendido como la habilidad de una
persona para “actuar de forma adecuada y
flexible al enfrentarse con acciones, actitudes y
expectativas de personas de otras culturas”
(Rico Martín 2005: 81), y de esta manera
desarrollar “la capacidad de estabilizar la propia
identidad en el proceso de la mediación entre
culturas y la de ayudar a otras personas a
estabilizar la suya” (Oliveras 2000: 38).
Tres nociones básicas sobre interculturalidad (III)
LA EDUCACIÓN PARA LA
INTERCULTURALIDAD ES
ENSEÑAR PARA SER
Adquirir flexibilidad cultural
Adquirir orientación social
Tener la disposición para comunicarse
Tener la capacidad para la resolución
Tener paciencia
Cambios paradigmáticos en la enseñanza de L2
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
• Poner énfasis en la comunicación en la lengua
extranjera a través de la interacción;
• Introducir textos reales en la situación de
aprendizaje;
• Dar importancia a las experiencias personales de
los alumnos como elementos que contribuyen al
aprendizaje del aula;
• Intentar relacionar la lengua aprendida en el aula
con actividades realizadas fuera de ella;
• Juegos de simulación; (role playing)
• Trabajo en parejas.
El enfoque comunicativo
LAS COMPETENCIAS
• Spencer y Spencer (1993)
"una característica subyacente de un individuo, que está
causalmente relacionada con un rendimiento efectivo o superior en
una situación o trabajo, definido en términos de un criterio" (p. 9).
• Rodríguez y Feliú (1996)
"Conjuntos de conocimientos, habilidades, disposiciones y
conductas que posee una persona, que le permiten la realización
exitosa de una actividad".
• Ansorena Cao (1996)
"Una habilidad o atributo personal de la conducta de un sujeto, que
puede definirse como característica de su comportamiento, y, bajo
la cual, el comportamiento orientado a la tarea puede clasificarse
de forma lógica y fiable." (p. 76)
• Woodruffe (1993)
"Una dimensión de conductas abiertas y manifiestas, que le
permiten a una persona rendir eficientemente".
• Son características permanentes de la
persona;
• Se ponen de manifiesto cuando se ejecuta una
tarea o se realiza un trabajo;
• Están relacionadas con la ejecución exitosa de
una actividad, sea laboral o de otra índole;
• Pueden ser generalizables a más de una
actividad.
El enfoque comunicativo
LAS COMPETENCIA INTERCULTURAL EN
EL MCER
• La capacidad de relacionar entre si la cultura de
origen y la cultura extranjera
• La sensibilidad cultural y la capacidad de
identificar y utilizar una variedad de estrategias
para establecer contacto con personas de otras
culturas.
• La capacidad de cumplir el papel de intermediario
cultural entre la cultura propia y la cultura
extranjera, y de abordar con eficacia los
malentendidos interculturales y las situaciones
conflictivas.
• La capacidad de superar relaciones
estereotipadas.
Nuevo cambio paradigmático
EL ENFOQUE COMUNICATIVO VS.
EL ENFOQUE INTERCULTURAL
Origen
Contenidos
¿Cómo? vs. ¿qué? …
…y en consecuencia ¿cómo?
y otra vez: Contenidos
Retos
5 IDEAS FUNDAMENTALES SOBRE EL
ENFOQUE INTERCULTURAL
La educación para la interculturalidad
es una filosofía
El mundo como un espacio globalizado que es local a la vez.
La identidad se da en la pluralidad cultural;
El futuro de la humanidad depende de la solidaridad entre
mundos reales que se respetan.
En este entendido, la enseñanza de lenguas extranjeras es la
primera premisa a que "la educación [y la enseñanza de
lenguas extranjeras] no sean una isla, sino parte del
continente de la cultura”.
La educación para la interculturalidad
capacita para un diálogo intercultural
El diálogo intercultural es un todo un proyecto político y
social (cfr. Badía Alcalá 2010).
No se trata de aprender una lengua y esperar que con ello
uno aprenda automáticamente la otra cultura.
Educar para un verdadero diálogo intercultural requiere la
enseñanza de lenguas pueden ser promotores de la idea y
precursores para implementar contenidos curriculares que
fomenten el cambio educativo y establezcan el diálogo
intercultural como un valor deseable en la formación de los
jóvenes.
La educación para la interculturalidad
es un saber-ser
La clase de lengua extranjera en su acción o acciones
educativas debe fomentar una actitud para el diálogo
intercultural, un saber-ser, entendido como la habilidad de
una persona para “actuar de forma adecuada y flexible al
enfrentarse con acciones, actitudes y expectativas de
personas de otras culturas” (Rico Martín 2005: 81), y de
esta manera desarrollar “la capacidad de estabilizar la
propia identidad en el proceso de la mediación entre
culturas y la de ayudar a otras personas a estabilizar la
suya (Oliveras 2000: 38).
La educación para la interculturalidad
es un cúmulo de habilidades
Habilidades cognitivas que atañen el conocimiento y
la conciencia de la propia cultura y de otras;
Habilidades afectivas que propician la manifestación
de emociones positivas y el control de las negativas;
Habilidades comportamentales que abarcan las
habilidades verbales y no-verbales que determinan
la capacidad de adaptación a una situación o
contexto cultural.
La educación para la interculturalidad
es un proyecto político-lingüístico
Hay que diseñar un espacio de enseñanza-aprendizaje muy
distinto a la rigidez de un salón de clase tradicional con sus
ordenamientos lineares y progresivos;
Hay que ser más críticos;
Hay que crear un marco de referencia propio;
Hay que conceptualizar el salón como un espacio de tercera
cultura;
Hay que trabajar de manera colaborativa.
Cambios
EL PROFESOR INTERCULTURAL
El homo profesorensis
de lenguas
•
•
•
•
•
•
•
Exceso de horas de trabajo
Condiciones laborales inciertas
Formación no estandarizada
No involucrado en los cambios curriculares
Asilados en la situación de enseñanza
Pocas oportunidades de actualización
Pocas posibilidades de formación
continua en técnicas de inovativas
Retos
EL PROFESOR DE LA EDUCACIÓN PARA
LA INTERCULTURALIDAD EN LA L2?
La redefinición del profesor explicador
hacia el profesor mediador
•
•
•
•
•
•
Provocador de experiencias
Experto en pensamiento sistémico
Manejador del aprendizaje colaborativo
Orientador de la comunicación
Agente dinámico de la interacción
Mediador de actitudes
Perfil
• Mediador, interlocutor, constructor consciente de
sus propios valores, estereotipos, prejuicios;
• Experto en manejar un concepto amplio de
cultura e intercultura;
• Poseedor de conocimientos teórico-prácticos
sobre los grupos con los que trabaja, pero
partiendo de las propias personas, sin generalizar
ni etiquetarlas;
• Interlocutor sensible con las partes entre las que
media, sin tomar partido por ninguna de ellas.
Se requiere de…
• Una formación más completa del profesor de lengua;
• Una revisión del currículum escolar, especialmente en
sus contenidos humanísticos;
• Una reforma radical de la enseñanza de las lenguas;
• Un conocimiento profundo del entorno natural y social
más cercano al estudiante;
• Una colaboración de muchas instancias y agentes
sociales, p.e. medios de comunicación.
• Establecimiento de objetivos de cultura y civilización
que rebasen los propios confines para conseguir que
nuestros alumnos no solamente se sientan locales sino
se sientan al mismo tiempo ciudadanos del mundo.
Se obtiene…
• Una enseñanza concentrada en las
particularidades de cada grupo de alumnos;
• Materiales adecuados a la realidad del
alumno;
• Relación enseñanza-sociedad y viceversa;
• Promoción de la igualdad de las culturas
(identidades culturales)
Oportunidades
UN DECÁLOGO DE LA EDUCACIÓN
PARA LA INTERCULTURALIDAD
1.
Construir un salón de Tercera Cultura; las culturas no importan, importan
las identidades culturales
2. Trabajar con los alumnos en un proyecto intercultural existente de la
comunidad y buscar (o crear) uno intercultural;
3. Involucrar a las instituciones culturales alemanas, francesas, americanas
etc. y mexicanas, sus recursos y posibilidades en este proyecto, en este
diálogo cultural.
4. Mediar en vez de sentenciar, fomentar un aprendizaje colaborativo;
5. Fomentar la percepción y aprender a interpretar;
6. Aprender con todos los sentidos: aprender y enseñar mediante
narrativa;
7. Vivenciar las experiencias;
8. Interactuar con cambio de perspectiva lo más posible: diálogos,
discusiones, improvisaciones, simulaciones y representaciones;
9. Autenticidad vs. didactización. “No hay material auténtico inútil”;
10. Crear “equipos de aprendizaje cultural”, porque los equipos son
diferentes y más poderosos que grupos.
Datos útiles
http://www.practicaseneducacion.org/
http://practicaseneducacion.ning.com/
http://dla.cele.unam.mx/interculturalidad/indice1.html
[email protected]