Transcript Document

Hazardous Building Materials
and
Possible Product Alternatives
for
Affordable Housing Developments
Materiales Peligrosso de construcion
y
Posibles Productos Alternativos
para
Desarolladores de Vivienda Economica
Project Funded by
The Toxics Use Reduction Institute
University of Massachusetts Lowell
Fundado por La Institucion de reducion de Toxicos Universidad de
Massachusetts Lowell
Developed by Lynn Rose for the
Pioneer Valley Project
Desarollado por Lynn Rose para el Proyecto Pionero del Valle
What is a toxic/hazardous building material?
• A material that can cause harm to your
health or to the environment.
• A material that poses a safety risk such as a
strong acid or flammable chemical.
Toxic Use Reduction (TUR)
Reducion de uso Toxicos (TUR)
 TUR is a method used to examine a system, product or
process to determine opportunities for chemical
reduction or elimination.
 TUR es un metodo usado para examinar cualquier
sistema para determinar aportunidades para la
reducion o eliminacion de quimicos.
Toxic Use Reduction (TUR)
Reducion de uso Toxicos (TUR)
 TUR examines a system and asks:
 Why is this chemical being used?
 Is there another method that does not require the use of a
chemical?
 If the activity truly requires chemical use, is there a safer chemical
alternative?
 If no alternatives exist, is the chemical being used efficiently?
 TUR examina un sistema y se pregunta:
 Por que este quimico esta siendo usado?
 Hay otro metodo que no requiere el uso de ese quimoci?
 Si la actividad en verdad requiere el uso de ese quimoco, hay otra
alternativa menos riesgoso?
 Si una alternativas no existen, se esta usando esta quimica
eficientemente?
PVP Program Goals
Las Metas del Programa PVP
Work with Housing Developers to:
Trabajar con Desarolladores de Vivienda para:
• Develop list of hazardous building materials to be replaced.
• Desarollar una lista de materiales de construcion peligrosos
para que sean sustituidos.
• Develop list of potential alternative products and building
options.
• Desarollar una lista de potenciales productos alternarnativos
y opciones de construcion.
• Pilot new products in a few affordable homes.
• Nuevos productos pilotos en algunos hogares economicos.
PVP Program Goals
Las Metas del Programa PVP
Work with potential homeowners:
Trabajar con potenciales duenos de casa:
• Identify environmental health concerns related to
hazardous building materials.
• Identificar preocupacioned se salud en el medio
ambiente relacionedo pon materiales de construcion
peligrosos.
• Provide information on less hazardous building
products.
• Proveer informacion de productos menos peligrosos.
Why Are Hazardous Building Materials a Concern for the Homeowner?
Por que materiales peligrosos son una preocupacion para el dueno de casa?
The average person spends more than
90% of their time indoors.
El promedio de personas pasa mas de
90% de su tiempo a dentro.
Outdoors
10%
Indoors
90%
100
Air in new homes can be 10
times more polluted than
outdoor air. (EPA)
El aire en casas nuevas puede
ser 10 veces mas contaminado
que el aire afuera. (EPA)
100
80
60
40
20
10
0
Outdoor Pollution
Indoor Pollution
Why Are Hazardous Building Materials a Concern for the
Homeowner?
Por que los materiales de construcion peligrosos son una
preocupacion para el dueno de casa?
• Over 500 pollutants have been identified in building
materials.
• Mas de 500 contaminantes han sido identificados en
materiales de construcion.
• Due to tighter house construction for energy efficiency, you
need special equipment to ventilate the pollution from these
materials.
• Por la construcion de casas apretadas por eficiencia
energetica, usted necesita un equipo especial para ventilar la
contaminacion de estos materiales.
Why Are Hazardous Building Materials
a Concern for You and Your Family?
Por que materiales peligrosos son preocupacion de usted y su familia?
• Living in a home with toxic building materials
can cause health problems, such as:
• Viviendo en un hogar con materiales de
construcion peligrosos pueden causar problemas
de salud como:
– Short - term - Irritation in lungs
– Corto tiempo- irritacion a los pulmones
– Long - term - Asthma
• Asthma is on the rise.
• El asma esta mas alto.
• Springfield’s asthma rate is the highest
in the state.
• El porcentage de asma en Springfield es ___.
How Do Chemicals Get into Your Body?
Como quimicos entran a su cuerpo?
Routes of Exposure
Caminos de Exposición
• Breathing (Inhalation)
• Respiracion (Inhalar)
• Swallowing (Ingestion)
• Tragar (Ingestion)
• Piercing of skin (Injection)
• Penetrante en la piel (Injecion)
• Skin Absorption
• Absorbente en la piel
• Eye Absorption
• Absorbentes en los ojos
Routes of Exposure: Breathing
Caminos de Exposicion: Respiracion
The major route of exposure for the Homeowner
La ruta major de exposicion al dueño de casa
Respiratory System
El sistema Respiratorio
Nose
Nariz
Air-tubes
Tubos de aire
Throat
Lungs
Garganta
Pulmones
If you spread out a human lung,
it would cover an area the size of a tennis court!
Si estira un pulmon humano, cubriria una area del tamaño de una
cancha de tenis.
Routes of Exposure: Skin
Caminos de Exposion: La piel
How can chemicals affect your skin?
Como quimicos pueden afectar su piel?
Can pass through skin
and enter bloodstream
Puede pasar por la piel y
el corriente de sangre
Can harm skin directly
Puede afectar la piel
directamente
Children and Chemical Exposure
Niños y la exposicion a los quimicos
Children breathe more air, eat
more food, and drink more liquid
in proportion to their body
weight than do adults.
Los niños respiran mas aire,
comen mas comida, toman mas
liquidos en proporcion del peso
de su cuerpo que los adultos
Why Children Are Not Just
“Little Adults”
• Pound for pound, children take in more air,
food, and water than adults
• Skin is more permeable
• Higher metabolic rates
• Immature detoxification pathways
• More vulnerable tissues, organs, systems
during development
Children and Chemical Exposure
Niños y la exposicion a los quimicos
• Children’s immune
systems are not as
developed as adults.
• El sistema inmune no
son tan desarollados
como los de los
adultos
How do you know if you are sensitive
to a hazardous material?
Como sabe si usted es sensitivo a los materiales peligrosos?
You may not feel anything immediately, thus you might not
know until you have developed a reaction.
Puede que no lo sienta imediatamente, puede que usted no se de
de cuenta hasta que no tenga una reacion.
You might get:
– dizzy or a
headache
– a scratchy
throat
– a runny nose
Puede teneer:
– Mareos o
dolores de
cabeza
– Garganta
raspada
– Nariz tuipida
You might feel better when you leave your house.
Se puede sentir mejor fuera de su casa.
Design and Construction Opportunities to Create Healthy Homes
Oportunidades de diseño para crear un Hogar Saludable
• Building materials (is only one piece of the puzzle!)
• Materiales de construcion (es solamente una pieza del rompe
cabezas!)
• Landscaping/Gardineria
• Radon control/Control de Radon
• Foundation/La fundacion
• Building envelope/El sobre de construcion
• Air tight construction/Construciones con aire apretado
• Ventilation and filtration/Ventilacion y filtracion
• Heating and air conditioning/Calefaccion y aire acondicionado
• Moisture control/Control de Humedad
There are many health hazards in your home,
building materials are only one set of hazards.
Hay muchos riesgos de salud en su hogar, materiales de
construcion es uno de esos peligros.
• Products
– Building materials
– Cleaning and maintenance
– Personal care
– Pesticides
• Productos
-
Materiales de construcion
Limpieza y mantenimiento
Cuidado personal
pesticidas
• Combustion Gases
– Appliances
– Furnace
• Gases de
Combustion
– Aparatos
– horno
There are many health hazards in your home,
building materials are only one set of hazards.
Hay muchos riesgos de salud en su hogar, materiales de construcion es uno de
esos peligros.
• Allergens
– Dust
– Animal dander and fur
– Insect excrement, body
parts
• Alergantes
– -Polvo
– Piel y Excreta de animales
– Excreta de insectos, y partes
del cuerpo
• Moisture Problems
– Mold
– Pest growth
• Problemas de Humedad
- Moho
- Crecimiento de
mascotas
Overview: Healthy Home Construction Approach
Repaso: Acercamiento deHogar saludable
Eliminate
the problem materials
Eliminar
el problema de materiales
Separate
your family from the hazardous materials in the building
Separar su familia de los materiales de construcion peligrosos
Ventilate
the contaminants from the building materials
to the outside
Ventilacion
Los contaminantes de los materiales de construcion afuera
Major Health Issue From Building Materials:
Off-Gassing of Chemicals
La major preocupacion de los materiales de construcion:
Quimicos que Sueltan-Gas
What is off-gassing?
Que es soltar-gas?
• When solid materials evaporate at room temperature.
• Cuando los materiles solidos evaporan a la temperatura del
cuarto.
• When chemically unstable materials slowly release
contaminants.
• Cuando estan quimicamente inestables sueltan
contaminantes.
What Materials Off-Gas?
Que materiales Sueltan-Gas?
•
•
Formaldehyde
Formaldehyde
• Solvents
• Solventes
Problems with Formaldehyde
Problemas con el Formaldehyde
• It is a strong-smelling, colorless, gas that is chemically
unstable, and will off-gas for a long time.
• Tiene un olor fuerte, sin color, un gas que es
quimicamente inestable, y suelta gas por un largo tiempo.
• It can cause both short and long term health hazards for
the homeowner.
• Puede causar cortos y largos riesgos al dueño de casa.
• EPA considers formaldehyde a probable human
carcinogen when inhaled.
• EPA considera formaldehyde un probable cancerígeno al
humanbo cuando es inhalado.
Formaldehyde: Off-Gassing
Formaldehyde: Suelta-Gas
What causes Formaldehyde to "Off-Gas"?
Que causa que el formaldehyde suelte-gas?
• The two component chemicals, urea and
formaldehyde, are combined to form a resin.
• Los dos componentes quimicos, urea y
formaldehyde, son combinados para formar resin.
• When they are exposed to increased temperature and
humidity, they start a chemical reaction which
breaks apart the resin, and releases the
formaldehyde.
• Cuando son expuestos a temperaturas disminuidas y
humedad, comiensan a tener una reaccion quimica la
cual rompe el resin y suelta formaldehyde.
Formaldehyde: Off-Gassing
Formaldehyde: Suelta-Gas
Does the Formaldehyde ever go away?
Se va alguna vez el formaldehyde?
• This process can continue as long as the material is exposed to
sufficient moisture levels.
• Este proceso puede continuar mientras el material sea
exponido a sufecientes cantidades de humedad
• Gradually, the "off-gassing" declines, but never goes to zero.
• Grradualmente. El soltar de gas disminuye, pero nunca baja a
zero.
• It always returns when it is exposed to elevated temperature
and humidity.
• Siempre regresa mientras este exponido a niveles altos de
temperatura y humedad.
Urea Formaldehyde: Health Hazards
Riesgos de Salud: Formaldehyde Urea
Symptoms:
•
Eye, skin, & respiratory
irritation
•
Wheezing & coughing
•
Fatigue
•
Skin rash
Sintomas:
•
Ojos, piel y iritacion
respiratoria
•
Respirar con dificultad y toz
•
Fatiga
•
Iratacion a la piel
Health Effects:
• Sensitizer
• Irritant
• Allergy
• Probable cancer
• Asthma
Efectos a su salud:
•
•
•
•
•
Satazisar
Irritar
Alergico
Probable Cancerígeno
Asma
Formaldehyde: Sensitization
Sesitizacion de Formaldehyde
• Some people’s tolerance to formaldehyde is reduced
following their initial exposure to the gas.
• La tolerancia de algunas personas a formaldehyde
es reducido segun su exposicion inicial al gas.
• In these instances, subsequent exposures to even
small amounts of formaldehyde will cause
reactions.*
• En estas circumstancias, subsecuente exposicion
hasta cantidades pequeñas de formaldehyde pueda
causar una reaccion.*
What Materials Off-Gas? Solvent-Based Products
Que materiales sueltan-gas? Productos basados el solventes
• Solvents are liquids (water or chemical)
that are used:
– as a carrier in paints and adhesives, and
– to thin and clean up paint products.
• Liquidos solventes son (agua o un quimico)
que son usados:
– En las pinturas y adhesivos,
– Y para afinar y limpiar productos de pintura.
• Once these products are applied:
– the solvent evaporates, and
– leaves a film behind.
• Cuando estos productos han sido
aplicados:
– Los solventes de evaporan,
– y deja una capa atraz.
Off-Gassing: What Factors Affect the Rate of Evaporation?
Soltar- Gas: Que Factores Afectan Indice de Evaporacion?
Temperature and Sunlight – higher
temperatures can cause faster evaporation.
Temperatura y luz del sol – mas alta
temperatura pueda causar evaporacion mas
rapida.
Time – some emissions decrease slowly over a
long-period, while others cure immediately.
Tiempo- Algunas emisiones disminuyen lento
atravez de un largo tiempo, mientras que otros
curan imediatamente.
Off-Gassing: What Factors Affect the Rate of Evaporation?
Soltar- Gas: Que Factores Afectan Indice de Evaporacion?
Humidity can:
slow down the curing
process, and
increase the length of time
a material off-gases.
Humedad- puede hacer que
el proceso de curacion sea
mas lento y aumentar el
tiempo que el material
suerte-Gas.
Off-Gassing: Examples of Building Materials
Soltar-Gas: Ejemplos de Materiales de Construcion
Solvent Based Paints,
Varnishes, and Stains
Carpet & Carpet
Components
Solventes en Base de
Pinturas, Vanishes, y
manchas
Carpetas Y
Componentes de
Carpetas
Solvents
Solventes
Vinyl
Flooring
Glues
Pegas
Piso de
Vinilio
Off-Gassing: Adsorption
Soltar-Gas: Absorver
• VOCs are absorbed by some
materials and re-released into the air.
• VOC son absorvidos por algunos
materiales y soltados otra vez al aire.
• Materials that absorb VOCs include;
plaster, rugs, and fabric.
• Materiales que absorven VOC
incluyen; Yeso, alfombras, y telas.
Hazardous Building Materials
&
Alternative Products
Materiales Peligrosos de Construcion
y
sus Alternativas
We will discuss the following hazardous materials:
Vamos a discutir los siguientes materiales:
•
Finishes
•
Terminadas
•
Pressure Treated Wood
•
Madera Tratada can Presion
•
Carpet and Carpet
Components
•
Carpetas y los componentes de
las carpetas
•
Vinyl Flooring
•
Piso de Vinilio
•
Composite Wood Products
•
Composocion de Productos de
madera
Finishes – Problem Types
Solvents and Solvent-Based Paints, Stains, Varnish
Terminantes- Casos de Problemas
Solventes y Pinturas basadas en Solventes, Manchas, y Barniz
• Polyurethane and Lacquer/poliuretano y laca
• Paints – enamel, marine/Pinturas- esmalte, marina
• Stain and wood sealers used prior to staining/ mancha y
sellar madera usados antes de sellar
• Solvents in finishes/Solventes y terminantes
Finishes: Problems with Paints, Stains, Varnishes
Terminacion: Problemas con Pinturas, Manchas, y Varnil
• Formaldehyde – used as a
preservative
• Formaldehyde- usado como un
Preservativo
• Heavy Metals – used for color and
waterproofing
• Materiales fuertes- usados para color
y prueva de agua.
• Pesticides – extend shelf life and
prevent mold growth.
• Pestisidas- extendiden la vida de las
tablas y impide el crecimiento de
moho.
Finishes – Problems/Problemas de Terminacion
• Most finishes off-gas.
• Casi todas las terminaciones sueltan-Gas
• They can cure in six weeks, depending on
temperature and humidity, unless
improperly applied.
• Se pueden curar en seis semanas,
dependiendo en la temperatura y
humedad, al menos que sea aplicado
inapropiadamente.
• Sensitive people can be effected up to a
year after.
• Personas sensitivas pueden ser afectadas
hasta un ano despues.
Alternative Finishes:
Water-Based Polyurethane, Paints, Varnishes, & Stains
Terminacion Alternativas:
Basado en agua Poliuretano , Pinturas, Varnil, & Manchas
• Low biocide - paints can spoil if not used
quickly, and can be a medium for mold
growth on a finished surface.
• Bajo biocide- pinturas se pueden danar si no
se usan rapido, y pueden aver cresimiento
de moho mediano en la superficie de la
terminacion.
• Low VOC
• Bajo VOC
• No Formaldehyde
• No Formaldehyde
• No Heavy Metals
• No materiales pesados
Adhesives: Issues and Alternatives
Adhesivos: Cuestiones y alternativas
Hazardous Conditions
• Exposure during application
• Exposure during occupation when adhesives that fail
to cure due to moisture continue to off-gas
Condiciones Peligrosas
• Exposicion durante la aplicacion
• Exposicion durante ocupacion cuando adhesivos que
no se curan por la humedad y continuan soltando-gas
Alternative Products
• Low VOCs
• Water-based
Productos Alternativos
• Bajo VOC
• Basados en agua
Pressure Treated Woods: Issues
Maderas Tratadas: Cuestiones
• Hazardous Types
– CCA – Chromated Copper Arsenate
– ACA – Ammoniacal Copper Arsenate
• Tipos de Peligros
-CCA-Cromado Cobre Arsenate
-ACA- Amoniaco Cobre arsenate
Pressure Treated Woods: Issues
Maderas Tratadas: Cuestiones
• Hazards - contain heavy metals which
can leach out of wood on-site:
– Toxic to humans and can affect
target organs (liver, kidneys, etc.).
– Toxic to the environment and can
build up in the soil.
• Peligros- contienen matales pesdos los
cuales pueden sobre salir la madera;
- Toxicos a humanos que pueden
afectar y atacar los organos
(higado, rinones, etc.).
- Toxicos al medio ambiente y puede
construir en la tierra.
Pressure Treated Woods: Hierarchy of Alternatives
• Recycled plastic or plastic composite lumber can
be used for outside applications such as decks,
porches. Additional structural support maybe
needed. **
• Plastico reciclado o composcsion de madera puede
ser usada afuera en aplicaciones como escritorios,
balcones. En adicion estroctural puede que sea
necesario apoyo.
• Where sill plate is 18” above grade, a
metal termite shield can be used instead
of a treated sill plate, (check local codes).*
Pressure Treated Woods: Alternatives
AQA – Alkaline Copper Quat
• It can be used in any application that
requires pressure treated lumber.
• The copper may be toxic to insects and
aquatic life.*
• Quaternary compounds are an asthmagen,
and the copper may be toxic to insects and
aquatic life*
• AQA- ALKALINE Cobre QUAT,
componentes de QUATERNARY causan
alergia, y el cobre puede ser toxico a los
insectos y vida aquatica.
Pressure Treated Woods: Alternatives
Alternativas: Madera Tratada
• Metal – steel coated with baked enamel
• Metal –cubrido en acero con esmalte horneado
• Natural Wood – rot resistant
• Madera Natural- Resistente a pudrirse
• Boron based woods – limited to aboveground, covered use
• Madera basada en Boron – limitado a sobre la tierra, uso
cubrido
Carpet Components: Hazards
Peligros: de los componentes de alfombras
• Carpet Materials
• Materiales de alfombra
• Carpet Backing
• Alfombra Orneada
• Carpet Padding
• Relleno de alfombra
Carpet Components: Hazards
Peligrosos: Componentes de Alfombras
• Carpet Adhesives
• Adhesivos de
Alfombras
• Seam Sealants
• Juntura de encerrar
Carpet Components: Hazards
Peligrosos: Componentes de Alfombras
• Carpet Treatments
– Pesticides
– Stain Resistance
– Antistatic
– Fire Resistant
• Tratamientos de Alfombras
– Pesticidas
– Resistentes de pinturas
– Antistacticos
– Resistentes de fuego
Carpet Components: Off-Gassing
Componentes de Alfombras: Sueltan-Gas
Off-gassing will decrease with time,
Sueltar-Gas se disminuye,
con el tiempo
After 72 hours to 4 or 5 weeks,
Some pollutant levels will be reduced.
Despues de 4 o 5 semanas
Algunos niveles de polutantes seran reducidos.
Carpet Problems: Pollutant Trap
Problemas de Alfombras: Una trampa de Contaminacion
Carpet can trap pollutants:
• Dirt/dust mites/mold
• pet dander
• products used in home
• VOCs
Alfombras pueden atrapar contaminacion:
• Sucio
• Excreta de Mascotas
• Productos usados en su hogar
• VOC
Hierarchy of Carpet Alternatives
Jerarquia Alternativas de Alfombras
1. No carpet. Recommended by Asthma organizations!
1. No alfombras. Recomendado por: Organizaciones de Asma!
2. Natural Fiber Area Rug:
• With no latex backing, carpet pad,
or treatments.
• Should be machine washable.
2. Fibra Natural en Alfomras de area:
• Sin latex, relleno de alfombra o tratamientos:
• Deben ser labados en maquinas de labar ropa.
3. Acrylic Area Rug.
• With no latex backing, carpet pad, or treatments."
• Should be machine washable.
3. Alfombra de area synthetic:
• Sin latex, relleno de alfombra, o tratamientos
• Deben ser labados en maquinas de labar ropa.
Hierarchy of Carpet Alternatives
Jerarquia de Alfombras Alternativas
Natural fiber wall-to-wall rug:
•
Should have:
• a natural backing
• non-toxic pad
• no treatments.
•
Can use:
• peel and stick carpet tiles, or
• carpet that can be fastened down with double
sided tape, a hook and loop fastener, or tacked
down with tacks.
Fibra natural de alfombra de pared-a-pared:
•
Debe tener:
•
•
•
•
Reapaldo natural
Relleno sin-toxico
No tratamientos
Puede usar:
•
•
Azulejo que se puede pelar y pegar, o
Azulejo que sepuedan pegar por losdos lados,
con un ganco y lazo o con tachuelas.
Hierarchy of Carpet Alternatives
Jerarquia de Alfombras Alternativas
5.
5.
Sysnthetic wall-to-wall rug:
• Should have:
• a natural backing
• non-toxic pad, and no treatments.
• Can use:
• peel and stick carpet tiles, or
• carpet that can be fastened down with
double sided tape, a hook and loop fastener
(Velcro), or tacked down with tacks.
Synthetic alfombra de pared a pared:
• debe tener:
• Un espaldar natural
• Relleno sin-toxico, y sin tratamientos.
• Puede usar:
• Azulejo que se puede pelar y pegar, o
• Azulejo que sepuedan pegar por losdos
lados, con un ganco y lazo o con tachuelas.
Carpet: Carpet and Rug Institute
Testing and Seal Program
Alfombras: Institucion de alfombras y carpetas
Programa de sellar y examinar
• CRI tests each carpet line four times a year for four types of pollutants.
• They test and certify:
– Carpet
– Adhesives
– Cushion
• CRI examina cada linea de alfombras cuatro veces al ano por cuatro
polutantes:
• Ellos examinan y certifican:
- Alfombras
- Adhesivos
- cojin
Flooring: Vinyl Tiles Pollutants
Piso: Contaminantes de Azulejos de Varnil
• Pollutants are released:
–
In the air - VOCs in tile and
adhesive
–
When you wash floor
–
As dust
–
When there is a fire
• Contaminantes pueden ser soltados:
En el aire- VOC en azulejo y
adhesivos
Cuando lavas el piso
Como polvo
Cuando hay un fuego
Flooring: Vinyl Tiles Health Effects
Pisos: Azulejos de Varnil y sus efectos a la Salud
• Health Effects:
– They can contribute to sensitization in
asthma.
– They affect the reproductive system.
– They are a possible carcinogen. *
– They can cause nervous and respiratory
problems.
• Problemas a la salud:
- Pueden contriur como desencadenantes en
asma.
- Afectan el sistema reproductivo.
- Son un posible canceigeno.*
- Pueden causar problemas nerviosos y
respiratorios.
Flooring Alternatives: Linoleum
Alternativas del Piso: Linoleo
Materials
• Linoleum - Linseed oil from the flax plant, rosin from pine trees,
cork from tree bark, limestone, wood flour, pigment, and
burlap/jute backing.
• Adhesive – water based.
• Finish – comes in water and oil based finishes.
Materiales:
• Linoleo- aceite de linaza de la planta lino, rosin de palo de pino,
corchode tronco de arbol, piedra caliza, arina de madera,
ppigmento, y arpillera.
• Adhesivos- basados en agua
• Terminacion- viene basado en aceite y agua
Concerns
• Occupant - may have an initial odor that people cannot tolerate.
• Preocupaciones - Ocupantes- Pueden tener un olor inicial que las
personas no pueden tolerar.
Flooring Alternatives: Linoleum
Versus Vinyl
Alternativas de Piso:
Linoleo (vs) Varnil
•
Features and Durability
• More durable than vinyl, not as brittle as vinyl.
• It becomes more durable over time. It is inhospitable to mold.
• Higher compressive strength, 750 PSI versus Vinyl 75 PSI.
• Less maintenance, does not need waxing.
• Caracteristicas y Durabilidad
•
• Mas durable que el varnil, y no tan fragil como el varnil.
• Atravez del tiempo dura mas. Es inhospitable al moho.
• Fuerza comprensiva mas alta, 750PSI (vs) Varnil 75PSI.
• Requiere menos mantenimiento, y no requiere ponerle brillo.
Pricing
• $4 - $6 per sq ft versus Vinyl at $1.75 sq ft
• Lower lifecycle cost, lasts 40 – 50 years
• Precios
• $4-$6 persq ft (vs) Vernil a $1.75 sq ft
• Es mas durable
Flooring Alternatives: Tile
Alternativas de Pisos: Azulejos
Materials
• Tile
• Adhesive
• Grout & Grout Sealer
Materiales
• Azulejos
• Adhesivos
• Lechada y selladores de Lechada
Features and Durability
• Non toxic material
• Durable
Flexibilidad y Durabilidad
• Materiales no- toxicos
• Durabilidad
Flooring Alternatives: Tile
Alternativas de Pisos: Azulejos
Price
• Pricing starts at $2 -$10 sq. ft
• Increased costs for substructure to
support tile
Precios
• Los precios enpiesan a $2- $10 sq. ft
• Disminuye el costo de la substroctura
para apoyar azulejos
Concerns
• Additives in grout
Preocupaciones
• Aditivos en lechada
Flooring: Cost Comparison Chart
Pisos: Tabla de comparar precios
Material Cost Per Square Foot – Labor not included
Vinyl/Varnil
$ .50 – 4.50
Linoleum/Linóleo
$ 4.00 – 6.00
Ceramic Tile/Azulejo de Ceramica
$ 2.00 – 8.00
Pre-finished Solid Wood/Madera Solida pre- $ 2.50 – 6.00
terminada
Pre-finished Engineered Wood/Madera pre- $ 3.00 – 8.50
terminada Ingeniería
Laminate Flooring/Piso Laminado
$ 2.00 – 5.00
Carpet/Alfombra
$ .50 – 5.00
Composite Wood Products: Plywood
Productos Componentes de Madera: Madera Contrapachada
Plywood is made of thin veneers of wood, bonded together with
formaldehyde.
Madera Contrapachada esta hecho de finas capas de chapas de
madera, juntada con formaldehyde.
There are 2 types of plywood:
•
Hardwood Plywood – Interior
•
Softwood Plywood – Exterior
Hay 2 clases de madera contrapachada:
•
Madera contrapachada dura- Interior
•
Madera contrapachada suave- Exterior
Composite Wood Products: Plywood
Productos Compuestos de Madera: Madera contrapachada
Hardwood Plywood
Interior Plywood
Madera Contrapachada
Madera Contrapachada Interior
•
Is used indoors for cabinetry and paneling.
•
Uses urea-formaldehyde as an adhesive to bind a core layer to a facing of
higher quality woods.
•
Es usado interior para cabinetes y paneles.
•
Usa urea-formaldehyde como un adhesivo para ajuntar las capas para la
cara de mejor calidad de madera.
Composite Wood Products: Plywood
Productos Compuestos de Madera: Madera contrapachada
Softwood Plywood
Exterior Plywood
Madera contrapachada Suave
Madera Contrapachada Exterior
• Is used for exterior and structural applications - walls, floors, roofs
• Es usado para el exterior y aplicacuones estrocturales- paredes, pisos,
techos
• Uses phenol formaldehyde as an adhesive, which is a water-resistant glue.
It off-gasses at a slower rate than urea formaldehyde.
• Usa formaldehyde phenol como un adhesivo, el cual es resistente a pega al
agua. Suelta-gases mas lento que formaldehyde urea.
Composite Wood Products: Medium Density Fiberboard (MDF)
Productos Compuestos de Madera:
Madera contrapachada Densidad Mediana Fibra de madera (MDF)
• Is used indoors for underlayment of countertops,
cabinet walls and shelves, furniture, millwork,
molding, door parts, paneling, and laminate flooring.
• It is often painted, laminated or sealed to some degree.
• Es usado en interior como subayacente de mostrador,
paredes de gabinetes y tablelleras, furnitura, trabajo
en la molino, molde, piesas de autos,paneles, y
pisosluminados.
• Is made from wood chips and sawdust bonded with
urea formaldehyde resins under heat and pressure.
• Es echo de pedazos y polvo de sierra juntado con
formaldehyde urea resina debajp de caliente y
presion.
Composite Wood Products: Particleboard Productos
Compuestos de Madera: Tabla de Partícula
• Is used primarily indoors for: furniture,
substrates in counter tops, floors,
shelving and stair treads, and in cabinets
and door cores.
• Is made from wood chips bonded with urea
formaldehyde under heat and pressure.
• Es usado primaria dentro para: furnitura,
subtratada en mostradores, pisos,
tablilleros, y en ilos de escaleras, y en
gabinetes y puertas.
• Esta echo de pedazos de madera juntado
con formaldehyde urea bajo caliente y
precion.
Composite Wood Products: Oriented Strand Board (OSB)
Productos Compuestos de Madera: Tabla de Hilo orientado(OSB)
• Is used for building sheathing.
• Is made from wood chips bonded
with urea or phenol formaldehyde.
• OSB is three times as strong as
particle board.
• Es usado para forro de construcion
• Esta hecho de pedazos de madera
juntado con formaldehyde or
phenol urea.
• OSB es tres veces mas fuerte que la
madera de partícula.
Alternatives: Subflooring and Sheathing
Exterior Grade Plywood With Phenol Formaldehyde
Alternativas: sub-pisos y forros
Madera Contrapachada Exterior con Phenol Formaldehyde
Benefits
• Off-gasses at a slower rate than urea formaldehyde
• Has a water-resistant glue
Beneficios
• Sultar-gases mas lento que fomaldehyde urea
• Pega tiene resistencia- al-agua
Use
• Air well
• Seal with sealer product
Uso
• Area bien
• Sella con productos de sellar
Cabinets and Countertops: Problems
Problemas: Mostradores y Gabinetes
Often made of wood products Urea Formaldehyde:
Exposure:
• On average, 15 sheets of wood products are used to build
cabinets.*
• Gases can build-up in cabinet and be released when opened.
Productos de madera hechos de Formaldehyde urea
Exponer:
• En un promedio, 15 paginas de productos de madera usados
para gabinetes.*
• Los gases se mantienen en los gabinetes y sueltan cuando se
habren.
Cabinets and Countertops: Alternatives
Mostradores y Gabinetes: Alternativas
• Solid Wood
• Madera Solida
• Metal and glass
• Cristal de metal
• Sealed Masonite
• Sellado con masonite
• External Plywood with phenol formaldehyde or low-emission
plywood products with the HUD Label
• Madera contrapachada external con phenol formaldehyde o
productos bajos deemisión madera contrapachada en el
etiqueta de HUD.
Off-Gassing - Sealing in the Gasses
Soltar –gases/Sellar los gases adentro
What is a sealer?
• It is a type of coating that is typically used to coat a porous
surface to prevent stains and water damage.
Que es un sellante?
• Es un tipo de capa que es tipicamente usado superficie poroso
para prevenir manchas y daño de agua.
How can a sealer affect the formaldehyde?
• Sealers and finishes trap the formaldehyde gasses, slowing the
amount of time a product off-gasses the formaldehyde.
Como un sellante puede afectar el formaldehyde?
• Selladores y terminantes atrapan los gases de formaldehyde
retrasa la cantidad de tiempo que el producto suelta-gas de
formaldehyde.
Off-Gassing - Sealing in the Gasses
Soltar-Gas/Sellar los Gases
What products can be used to
seal a product?
• Finishes such as oil paints
and vapor resistant
varnishes.
• Non-permeable veneers such
as metal and plastic.
Que productos se pueden usar
para sellar un producto?
• Chapas sin-penetrante como
metal y plastico.
Off-Gassing - Sealing in the Gasses
Soltar-Gas/Sellar los Gases
How do I seal a product?
• Off-gas a material as long as
possible before applying.
• Apply several coats.
Como puedo sellar un producto?
• Deje que el material Sueltegas el mas tiempo posible
antes de aplicar.
Materials Selection: Setting Priorities
Seleccion de Mateiales: Prioridades
• Quantity – how much of the material will be exposed in the house?
– Carpet and floor tile large areas
• Location – how close is a the material to the occupant or air handling
systems?
– Duct materials are in contact with the ventilation system
– Vinyl tile maybe out in the unventilated mudroom
• Cantidad- Cuanto del material sera exponido en la casa?
- Areas grandes donde va la Alfombra y azulejo
-
Lugar- Cual de serca esta el material a la persona/s que ocupante o el
sistema de aire?
- Conducto de Materiales en contacto con el sistema de ventilacion
- Azulejo de varnil puede estar en cuarto de lodo sin-ventilacion
Materials Selection: Setting Priorities
Seleccion de Mateiales: Prioridades
• Maintenance Requirements – what products are
necessary to maintain a material?
– Insecticides to prevent insect infestations in wool rugs
– Biocides to stop mold in carpets
– Solvent based finishes on vinyl tile floors
- Mantenimiento Requirido-Que productos son
necesarios para mantener el material?
- Insecticidas que impidan infestación de insectos en las
alfombras de lana
- Biocidas para parar el moho en las alfombras
- Terminantes basados en solventes en los azulejos de varnil
Materials Selection: Setting Priorities
Seleccion de Mateiales: Prioridades
• Emissions and Durability – what gases and
particulates will be emitted during installation
and use?
– Fiberglass particulates are released during installation and use if not
properly encapsulated.
– Soft plastics, carpets, and formaldehyde in products will break down.
– Plastics and solvent based-finishes emit VOCs.
• Emision y darabilidad- que gases y particulares pueden ser
emitidos durante el uso de la instalacion?
– Particulares de Fibra de vidrio son liberados durante la instalacion y
uso si no esta encapsulado apropiadamente.
– Plasticos suaves, alfombras, y formaldehyde en productos se derriban.
– Plasticos y terminantes basados en solventes emiten VOC.
Materials Selection: Setting Priorities
Seleccion de Mateiales: Prioridades
• Products that do not emit particles:
– Metals, glass, ceramics and some woods do
not off-gas and break-down over time.
• Productos que no emiten partícula:
– Metales, vidrio,ceramicas y algunas
maderas no sueltan-gas y derriban atra vez
del tiempo.
Materials Selection: Setting Priorities
Seleccion de Mateiales: Prioridades
• Duration of off-gassing – how long
will the material off-gas?
– Paint finishes cure in a short time under
the proper conditions.
– Formaldehyde products and plastics offgas for long periods of time.
• Duracion del soltar de gas- Cuanto
tiempo el material suelta gas?
– Terminantes de Pintura se curan en
corto tiempo bajo las condiciones
propias.
– Productos de Formaldehyde y plasticos
suelta-gas por tiempos largos.
Summary of Alternative Products
• Minimize use of formaldehyde products. Use phenol
formaldehyde (Exterior Plywood) instead of urea
formaldehyde (Interior Plywood, MDF Board,
Particleboard).
• Avoid products with Vinyl and PVC. Use linoleum, ceramic
tile, or wood.
• Use water-based finishes and adhesives.
• Eliminate carpet or use low or non-emission carpet and
carpet components.
• Eliminate use of pressure treated wood. Use plastic or plastic
composite wood products, naturally rot resistant woods,
termite shields, or Alkaline Copper Quat (ACQ)