Diversidad lingüística en España
Download
Report
Transcript Diversidad lingüística en España
Lengua y Sociedad
La diversidad lingüística en España.
Variedades geográficas
Maria Pilar Domínguez Santarén 2010
La diversidad de las lenguas se debe
Al espacio
geográfico
Al paso del
tiempo
Lengua:
Dialecto:
• Idioma del que se ha
• Forma concreta que
servido una comunidad
adopta una lengua en
de hablantes para
una zona determinada.
desarrollar una cultura
• No tiene el grado de
propia.
homogeneidad de una • Tiene un alto grado de
lengua.
homogeneidad:
gramática, diccionario,
• Alude al origen.
reglas de
Todas las lengua han
pronunciación,
sido dialectos en su
manifestaciones
origen.
culturales escritas,...
Indoeuropeo
Latín
Castellano
Gallego
Catalán
Castellano o español
Lengua oficial en España
Se habla :
• en toda España
• Casi toda Hispanoamérica
(excepto Brasil y
Guayanas)
• Zonas del norte de África:
Marruecos,
Sáhara,Guinea.
• Filipinas
• Comunidades de
Hispanohablantes de
EEUU
Dialectos del castellano:
• Andaluz
• Murciano
• Extremeño
• Canario
• Español de América
El castellano o español es una de las cuatro
lenguas más habladas en el mundo
(unos 400 millones de hablantes).
•
•
•
•
1. Chino
2. Inglés
3. Indi
4. Español
Catalán
Hablado por más de 7 millones de personas.
Dos grandes zonas:
Catalán occidental:
Catalán oriental:
Andorra, Lérida, suroeste de
Tarragona, la franja de
Aragón con Cataluña,
Comunidad Valenciana
(Valenciano)
Gerona, Barcelona, este
de Tarragona, islas
Baleares, Rosellón
francés y en Alger
(Cerdeña)
Gallego
• 3 millones de hablantes
• Se habla en Galicia y zonas colindantes de
León y Zamora.
• Rasgos comunes con el Portugués porque
en el pasado formaron una sola lengua: el
gallegoportugués.
Lírica galaicoportuguesa
http://www.territorioscuola.com/youtube/view.php?video=xRFyGDTaHD0&feature=youtube_gdata&title=Mart%C3%ADn+C%C3%B3dax+Ondas+do+mar+de+Vigo+%28con+letra%29
Euskera o vasco
• Un millón de hablantes.
• Se habla en el País Vasco, norte de Navarra
y zona vascofrancesa de los Pirineos.
• No es una lengua románica, se hablaba en
España antes de la llegada de los Romanos.
• El Euskera presenta similitud con lenguas
caucásicas que se hablan en la región entre
Rusia y Turquía.
Otros dialectos romances
(procedentes del latín)
• Leonés o
• Aragonés o
asturleonés
navarroaragonés.
• Presente en las
• Presente en las
hablas de Asturias:
hablas pirenaicas:
Bables
Fablas
¿Recuerdas cuántas
comunidades autónomas en
España son bilingües?
Respuesta
1.
2.
3.
4.
5.
Cataluña
Islas Baleares
Comunidad Valenciana
Galicia
País Vasco
¿Cuántas lenguas conoces tú?
Reto:
Reconociendo lenguas
¿Cuántas de las siguientes lenguas puedes
identificar?
Texto 1:
Cantiga de amigo
Ondas do mar de Vigo
Traduccion
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus!, se verra cedo?
Olas del mar de Vigo,
¿Visteis a mi amigo?
¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus!, se verra cedo?
Olas del mar agitado,
¿Visteis a mi amado?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus!, se verra cedo?
¿Visteis a mi amigo,
aquél por quien yo suspiro?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ai Deus!, se verra cedo?
¿Visteis a mi amado,
quien me tiene tan preocupada?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
Texto 2
En todo estás e ti es todo
pra min e en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.
Texto 3:
PERQUÈ HAS VINGUT
Perquè has vingut han florit els lilàs
i han dit llur joia
Envejosa
a les roses:
mireu la noia que us guanya l'esclat,
bella i pubilla, i és bruna de rostre.
De tant que és jove enamora el seu pas
-qui no la sap quan la veu s'enamora.
Perquè has vingut jo ara torno a estimar:
diré el teu nom
i el cantarà l'alosa.
Texto 4:
HARAGIA
Haragiaren erresuma bizi da gugan
eta bizigabe eta jantzi gabe uzten gaitu.
Haragi soil jantzirik gaude,
biluzik haragi gabeak gara,
gorputz gorri eta sakona bizian.
Minik ezean heriotza bizi da
isil, geldi eta odolusturik.
Gorputzik gabe ezer ez da haragia.
CARNE
El reino de la carne habita en nosotros
y también nos deshabita y desviste.
Si sólo somos carne estamos vestidos,
desnudos estamos descarnados,
cuerpo rojo vivo y profundo en la vida.
Cuando no hay dolor hay muerte,
silenciosa, quieta y sangrante.
Sin cuerpo nada es la carne.
Concluyendo,
¿Cuál de todas las lenguas te resulta
más difícil de entender?
¿Alguna de las otras lenguas te
resulta más fácil de entender?
¿Porqué?