“Ąžuoliuko” darželis-mokykla, projektas

Download Report

Transcript “Ąžuoliuko” darželis-mokykla, projektas

eTwinning PROJEKTAS
“C.N.C.T. Children Needs Culture
and Traditions.
Vaikų poreikiai, kultūra ir
tradicijos”
Priešmokyklinio ugdymo pedagogė
Snieguolė Mažeikienė
http://www.lannach.at/kindergarten
Projekto koordinatorė

Valecz Manuela,Kindergarten
Launegg(Austrija)
Projekto partneriai

Snieguolė Mažeikienė,Jurbarko “Ąžuoliuko” darželismokykla(Lietuva)

Simoni Anna, Terezvaros Onkormanyzat “FASORI
KICSINYEK” Ovodaja (Vengrija)

Evgenia Tsvetanova Petrova, Kindergardhen 25
“Brothers Grim” (Bulgarija)

Veneta Petrova Butsukova – Panova,
Kindergardhen 32 “drugba” (Bulgarija)
Projekto kalba


Vokiečių kalba
Anglų kalba
Projekto dalyviai

5-6 metų amžiaus vaikai (vaikai , turintys
specialiųjų poreikių sutrikimų)
Projekto trukmė

1 mokslo metai
Partnerystės patvirtinimas
Mūsų partnerių logotipai
Projekto tikslas

Vadovaujantis programa „Microsoft PowerPoint“ ir pateiktimis, supažindinti kitas šalis su
savąja ugdymo įstaiga, ją lankančiais vaikais,
darbuotojais, tradicinėmis ir kalendorinėmis
šventėmis, šalies kulinariniu paveldu, kalba.
Projekto turinys






Jurbarko “Ąžuoliuko” darželio- mokyklos
prisistatymas
Informacija apie partnerių darželių(darželiomokyklos) darbuotojus
Skaičiavimas nuo 1 iki 10
Knyga ABC
Mūsų šventės
Tarptautinė patiekalų knyga
Jurbarko “Ąžuoliuko” darželis-mokykla
Projekto dalyviai
Informacija apie darželių (darželiomokyklos) darbuotojus
Kindergarten’s Info:
Kindergarten Launegg / Austria
Kindergarten “Fasori” / Ungarn
4 Gruppen
86 Kinder
Ferien:
23.10.
01.11.
23.12.-03.01.
15.03.
05.-10.04.
01.05.
28.05.
25.06.-23.07.
Nationalfeiertag
Allerheiligen
Weihnachtsferien
Nationalfeiertag
Osterferien
Nationalfeiertag
Pfingsten
Sommerferien
Team:
Kindergartenleiterin: Katalin Király
2 groups/ 2 Gruppen (ladybird and butterfly)
50 children/ Kinder
Kindergarten “Brother´s Grimm” /
Bulgaria
Holidays/ Ferien:
26.10.
National Fest.
01.11.
All Saints´ Day/ Allerheiligen
23.12.- 06.01.
Christmas holidays/
Weihnachtsferien
19. – 23.02.
Semester Break/
Semesterferien
02. – 10.4.
Easter holidays/ Osterferien
01.05.
National Holiday/ Tag der
Arbeit
17.05.
Ascension Day/ Christi
Himmelfahrt
28.05.
Whit Monday/ Pfingsten
11.09 – 06.07.
School Year for pupils
16.07 - 30.08.
Summer Holidays
8 groups
200 children
Kindergartenpädagoginnen: Simoni Anna,
Barkóczi Mariann, Riskó Katalin, Àrki
Renáta, Ferenczi Regina, Gattyán Klára,
Sárhidi Ágnes, Szabo Emma
Team:
Head of the kindergarten Manuela Valecz
Betreuerinnen: Simon Éva, Szatmáry Erzsébet
Kindergarten Trainers Irene Steinbauer,
Angelika Hacker
Gärtner: Madaras Petér
Assistant trainers Barbara Hadl, Lydia Krebs,
Jasmin Wolf
Logopädin: Mezö Zsuzsa
Cleaning staff Andrea Orthaber
Öffnungszeiten:
06.00 – 18.00
Opening hours:
07.00 - 17.00 (only 21 of 50 children in the
afternoon with lunch and resting) (both
teachers work 6 hours a day with our
children / 2 hours for preparation)
Holidays :
15 .09.
New school’s year 21 Novembre –
family’s day
24-25 .12
Christmas holiday
03. 03.
National holiday
30.03.
National theatre’s festival for children
“Brothers Grimm”
08.04.
Easter
11.-24.05.
Shumen’s days
24 .04.
The Slavic writing’s day
01.06.
The children’s day
Team:
Head of the kindergarten: Evgenia Tsvetanova
Kindergarten teacher: 16 and teacher for music
Assistant trainers:
Cleaning staff: 8
Opening hours:
7.00-18.30
Kindergarten “Azuoliukas” /
Litauen
11 Gruppen
226 Kinder
Kindergarten “Drujba” / Bulgaria
6 groups
145 children
Holidays :
15 .09.
24-25 .12
03.03.
30.03.
08.04.
22.04.
11.-24.05.
24.04.
01.06.
New school’s year
Christmas holiday
National holiday
National theatre’s festival for
children “Brothers Grimm”
Easter
The Earth’s day
Shumen’s days
The Slavic writing’s day
The children’s day
Team:
Head of the kindergarten: Veneta Butshukova
Kindergarten teacher: 8
Assistant trainers:
Cleaning staff: 6
Opening hours:
7.00-18.30
Ferien :
31.10. – 06.11.
01.11.
25.-26.12.
24.12. – 06.01.
01.01.
16.02.
11.03.
02. – 14.04.
08.-09.04.
01.05.
14.06.
24.06.
06.07.
15.08.
01.09. – 01.06.
01.06. – 01.09.
*Herbstferien
Allerheiligen
Weihnachtsferien
*Winterferien
Silvester
Nationalfest
Unabhängigkeitstag
*Frühlingsferien
Ostern
Tag der Arbeit
Trauer- und
Hoffnungstag
Johanestag
Staatstag
Rasentag
Schuljahr für Kinder
*Sommerferien
* Kinder haben die Möglichkeit, den Kindergarten zu
besuchen
* children can visit the kindergarten
Team:
Kindergartenleiterin: Nijole Giedrute Blazaitiene
Kindergartenpädagogin: Snieguole Mazeikiene + 26
Betreuerinnen: 13
Reinigungskraft: 1
Köchinnen: 3
Näherin und Wäscherin: 1
Öffnungszeiten:
7.00 – 18.30
SKAIČIAVIMAS NUO 1 IKI 10
ZAHLEN VON 1 – 10
NUMBERS FROM 1 – 10
cross border
main focuses
Knyga ABC

vengrų, bulgarų, lietuvių ir vokiečių kalbomis
sudaryta knyga (nuo A iki Z), kuri vaizduoja
gyvūnus ir jų pavadinimus.
Mūsų šventės




Kovo 8 oji
Šv.Velykos
Vaikų išleistuvės iš darželio-mokyklos
Derliaus šventė
Kovo 8-oji.Dovanojame saulytę kaip meilės, šilumos ir
gyvybės simbolį. Wir schenken die kleine Sonne als symbol
der liebe, wärme und geborgenheit.
Atkeliavo Velykų bobutė su kiškeliu
Ostern Weiber ist mit den Hassen zu den
Kinder gekommen
Paskutinė diena darželyje
Die letzte Tag im Kindergarten
“Rudens kraitė”
"Ernte Korb"
Tarptautinė patiekalų knyga
Morkų salotos
4 morkos
100g saulėgrąžų
4-5 šaukštai medaus
Morkas sutarkuoti.
4Möhren
100g Sonnenblumen
4-5 Esslöffel Honig
Die Möhren reiben.
Saulėgrąžas, morkas ir medų sudėti į
vieną indą ir išmaišyti.
Gero apetito!
Die Sonnenblumen ,die Möhren und Honig in
ein Gefäss geben. Alles zusammen gut
umrühren und…
Guten Appetit
Laukiami rezultatai

Vaikai susipažins su kitų šalių kultūra,
tradicijomis, ieškos panašumų ir skirtumų .
Projektas pristatomas tėvams (susirinkimų metu,
tėvų informacijos lentose, laikraštėlyje tėvams),
publikuojamas rajoninėje ir respublikinėje
spaudoje , internetiniame puslapyje, įvairių
renginių (švenčių, seminarų) metu.
Nauda darželio-mokyklos bendruomenei

Įgyvendinant projektą „Vaikų poreikiai, kultūra ir
tradicijos“
siekiame
bendradarbiauti
su
europinėmis švietimo sistemomis, perimant iš jų
gerąją darbo patirtį. Šiuo projektu Jurbarko
“Ąžuoliuko”
darželis-mokykla, o taip pat ir
Lietuva taptų atvira išoriniams pokyčiams,
bendravimui, idėjoms, sugebėtų priimti intelektinį
- praktinį indėlį. Šio projekto eigoje vaikai
susipažins su kitų Europos šalių vaikais, jų
šalies tradicijomis, papročiais, šventėmis, kalba.
Ankstyvas susipažinimas su kitų šalių kalbomis
palengvins vaikų mokymąsi mokykloje.

Projektinę veiklą integruojame į mūsų įstaigos
ugdymo programos planus. Šiais metais rašėme
naujas ugdymo programas visoms vaikų
amžiaus grupėms. Įtraukėme tradicines ir
kalendorines
šventes,
maisto
gaminimo
pramogą-šventę „Močiutės seklyčioje“, taip pat
„Jurbarko regiono pilys, įžymūs žmonės,
rašytojai“, popietę, skirtą draugams iš kitų
Europos šalių. Į priešmokyklinio ugdymo
programą, sudarydami savaitinius planus,
įtraukėme vaikų supažindinimą su Austrija,
Vengrija ir Bulgarija, šių šalių kultūra ir
tradicijomis, papročiais, šventėmis.