The Great Vowel Shift (母音大轉移)
Download
Report
Transcript The Great Vowel Shift (母音大轉移)
CH.11 Language Change:
The syllables of Time
第11章 語言變遷: 時代的音節
The Regularity of Sound Change
語音變遷的規律
Sound Correspondences
(語音對應)
Ancestral Protolanguages (始祖語言)
Phonological Change
(音韻變化)
Phonological Rules
(音韻規則)
The Great Vowel Shift
(母音大轉移)
Morphological Change
(構詞變化)
Syntactic Change
(句法變化)
Lexical Change
(詞彙變化)
The Great Vowel Shift (母音大轉移)
(def.) A major change in English that result in
new phonemic representations of words and
morphemes took place approximately between
1400 and 1600. It is know as the Great Vowel
Shift.
約15世紀~17世紀之間,英語發生了一次重大的
變化,使詞彙與詞素中的音素有了新的呈現,這
就是著名的母音大轉移。中古英語的七個長母音
經歷了以下改變:
母音大轉移 是影響長母音的改變。
The Great Vowel Shift (母音大轉移)
• 在喬叟的作品裡,這些長元音還保持的很好,到
了中古晚期,高元音複元音化,其他長元音依次
遞升,填補前面一個元音的位置。造成元音大搬
家。
The Great Vowel Shift (母音大轉移)
• 特色:
1. 舌位越來越高 (vowel raising)
2. 高元音變成雙母音位出現 (diphthongization)
Middle English Modern English
[i:]
[aj]
[u:]
[aw]
[e:]
[i:]
[o:]
[u:]
[ɛ:]
[e:]
[ɔ:]
[o:]
[a:]
[e:]
母音大轉移的例子:
Middle English Example Modern English Example
[i:]
[mi:s]
[aj]
[majs]
[u:]
[mu:s]
[aw]
[maws] mouse
[e:]
[ge:s]
[i:]
[gi:s]
geese
[o:]
[go:s]
[u:]
[gu:s]
goose
[ɛ:]
[brɛ:ken] [e:]
[bre:k] break
[ɔ:]
[brɔ:ken] [o:]
[bro:k] broke
[a:]
[na:mə]
[e:]
mice
[ne:m] name
Early Middle English Vowel Shortening
早期中古英語母音縮短律
• 時間: 早期中古英語母音縮短律發生早於母音大轉移
(母音大轉移是發生在中古英語的末期)。
• 特色: 把每一個詞對中的 第2個詞的母音縮短。
母音大轉移
影響詞對中第一字的母音
早期中古英語母音縮短律
影響詞對中第二字母音
divine
divinity
/aj/
/I/
profound
/aw/
profundity
/U /
serene
/i/
serenity
/ɛ/
fool
/u/
folly
/a/
sane
/e/
sanity
/ӕ/
母音大轉移的影響
上述的詞對在古代原來發音是一樣的,但是母音
大轉移造成許多英語拼字和讀音不一致。
但是英語的拼字拼字系統仍舊反映母音在大轉移
之前的發音方式。 (如: 發音已不同,但是拼字仍
相同。)
詞彙變化
Borrowing words (借詞)
• Borrowing occurs when one language adds a new word or
morpheme from another language to its own lexicon.
英語有大量借字別的國家的借詞:
1. Dutch (荷蘭): 航運相關詞彙(buoy, freight, pump, yacht)
2.German (德國): (quartz, cobalt)
3.Italian (義大利): 音樂用語詞彙(opera, piano, influenza)
4.Arabic (阿拉伯): 科學詞彙(alcohol, algebra, cipher, zero)
5.Spanish (西班牙):(barbecue, cockroach, ranch)
6.American Indian (印地安語言): (hickory, chipmunk)
7. Yiddish: lox (煙燻鮭魚), bagel (貝果)
8.Greek (希臘) : (bonus, scientific, exit, drama, comedy)
新詞有兩類
• 1 即時型
• 2 穩定型
漢語新詞的來源有多種途徑
• 漢語新詞的來源有多種途徑,例如由方言俚語吸
收、由音譯詞構成的新詞、舊詞增加新義或者用
漢語的構詞方式用常用語素構成新詞…
由方言俚語吸收
• 龜毛
• 代誌大條
由音譯詞構成的新詞
• 冰淇淋、芭蕾舞
• 沙發、巧克力
舊詞增加新義
• 機車
• 黑馬
用漢語的構詞方式用常用語素構成
新詞
• 網路 電腦 捷運
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
• 主要有以下幾個原因:
1.The way children acquire the language.
產生變化的一個基本原因與兒童習得語言
的方式有關;每個兒童都是從語言刺激中
歸納出一些規則,再獨立建構出個人的語
法。
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
2. assimilation, a kind of ease of articulation
變化另一個原因是同化,是一種便於發音的過程,使一個
音影響另一個鄰近音的發音。
EX: 上古英語中,詞首的[kj] (同cute的首音)後面接/i/時會
進一步顎化,變成我們現代的顎化擦音/č/
上古英語(c= [kj] )
現代英語 (ch=[č])
ciese
cheese
cinn
chin
cild
child
同化:顎化(palatalization)
• 顎即硬顎,顎化即把發音部位迎向硬顎。
• 為什麼迎向硬顎?這是受到鄰近的前高元音i或半
元音j的影響,因為i,j的位置都接近硬顎。
• 例如
• 積妻西、基欺希
• 華語無分別、閩南語有分別
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
•
•
•
•
•
同化
例如新婦sin33 pu33→sim33 pu33
面布bin21 p21 →bim21 p21
n →m/_ +p
第一個語位的韻尾鼻音,受到第二個語位聲母的
影響,改變原來的發音部位。使這個鼻音,在發
音上更像後面的聲母。
• 一個「舌尖」鼻音,受到「雙唇」塞音的影響,
也同化為「雙唇」鼻音了。
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
3. 便於發音的結果是使語音更為相似,
而與之相抗衡的是保持對比的需要。
例如粵語的
談(*-m>-m) tha:m21
夾(*-p>-p) ka:p32
犯(*-m>-n) fa:n21
法(*-p>-t) fa:t32
因此當兩個音在發音上近似而有混淆之
虞時,也會發生音變。
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
4. analogic change is an ”economy of memory”
類比變化則是為了”記憶上的簡便”,它使得例外或不
規則的詞素的數量減少了。
Ex: 藉由foe/ foes 和 dog/dogs的類比,開始把cow的
複數形說成cows而非原本的kine.
EX: 例外複數形的規律化也是類比變化。
借詞單數/複數
複數形/複數形
(有的說話者這樣用)
datum/ data
data/ datas
agendum/ agenda
agenda / agendas
curriculum/ curricula
curricula/ curriculas
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
5. 因為人類語言的第一大特性是“創造性”,所以
註定改變。
6. language contact 語言接觸
同化和類比只能解釋一部分的語言變化;簡化
和語法規律化雖然的確會發生,但語法也可能
會複雜化。(EX: 上古英語的句法規則後來就變得較為
複雜,詞序也較為嚴格)
•
6 language contact 語言接觸
• 台灣語言的接觸
• 閩客語的接觸
• Moe53 a53女兒、sua53 me53勤勞、thien53
tshiu53幫忙、tien21 hue44 tun53電火
• 華語台語的接觸
• 我有吃早餐、我有去上學
• 雞婆
Why Do Languages Changes?
語言為何要變化?
• 導致語言變化的因素有很多: 借詞、語法簡
化、複雜化以保持可以理解的狀態等等,
而變化的實現者是經由語言使用者或兒童
的語言習得,把這些變化納入其語法。
• 也許語言和所有事物變化的原因都是相同的:
變化乃事物的本質。
• 數世紀前Heraclitus所云,「萬物都在變遷,
沒有什麼是靜止不動的。除了改變沒有什
麼是持續不變的。」
十九世紀的比較語言學家
• 十九世紀的比較語言學家將其理論的基礎建立在
一些觀察上
• 語言之間規律的語音對應,並認為當語言呈現有
系統的相似性和差異性,他們必定是承襲自共同
語言源頭,彼此之間有親屬關係
• Grimm’s Law (格林法則):
是德國語言學家Jacob Grimm (格林童話作
者)描寫早期日耳曼語系音韻系統的音韻變化。
• Comparative reconstruction (比較擬測):
重建始祖語,找出原型。
• 比較擬測採的方法就是
The Comparative Method (比較法):
決定語言之間的親疏關係
Grimm’s Law (格林法則)
• 德國語言學家Jacob Grimm詳細陳述梵
語、希臘語、拉丁語和日耳曼語系語言間
的規律語音對應。
• 引起格林和其他語言學家興趣的不只是相
似性,還有語言間性統性的差異。例如拉
丁語是[p]的地方;英語通常是[f];拉丁語
是[t]的地方;英語通常是[];拉丁語是
[k]的地方;英語通常是[h]。
Grimm’s Law (格林法則):
• 格林法則可以用語音的自然音類來表示:
有聲送氣 有聲不送氣
( bh b)
(dh d)
(gh g)
有聲塞音 無聲塞音
(bp)
(dt)
(gk)
無聲塞音 無聲摩擦音
(pf)
(tѳ)
(kx/h)
印歐語
*bh
*dh
*gh
*b
*d
*g
*p
*t
*k
英語
b => brother
d => do
g => wagon
p => lip
t => two
k => acre
f => father
ѳ => three
x/h => hound
The Comparative Method (比較法)的
分析三步驟
步驟1. Compile cognate sets (確認同源詞)
分析家必須先確認可能有親屬關係的語言中同源詞的語音
對應。
步驟2. Determine sound correspondences
(決定語音對應)
分析家在重建始語時所選的語音,往往是在對應中出現最
頻繁的音。
ex:
法語 [š]
義大利語[k] 西班牙語[k] 葡萄牙語[k]
語意
cher
caro
caro
caro
「親愛的」
champ
campo
campo
campo
「田野」
chandelle
candela
candela
candeia
「蠟燭」
[š] –[k] –[k] –[k] 對應,顯示它們都是承襲一個共同語言的觀點。
*K 為始祖語音
步驟三: Reconstruct a sound for each
position
完全對應的先寫出來。
語言總是朝自然、輕鬆的方向發展。(難發的音當始祖音)
出現頻率多的當始祖音。
ex:
A 語言 B語言
C語言
“strawberry”
[siza] [sesa]
[siza]
音位 [s]
[s]
[s]
*[s_ _ a]
[i]
[e]
[i]
高元音[i]數量多
[z]
[s]
[z]
兩母音間發有聲[z]較容易
[a]
[a]
[a]
* [siza] 為始祖音
The Genetic Classification of Languages
語言親屬關係的分類
• Nostratic (原始語言):
A hypothetical language that is postulated as the first human language.
一個假設為所有人類語言共同的始祖語言。
• 烏拉語系(Uralic) : 匈牙利語、芬蘭語、愛沙尼亞語
• 亞非語系(Afro-Asiatic): 希伯來語、阿拉伯語、現代閃語(Semitic)
• 南島語系(Austronesian): 夏威夷語、紐西蘭的毛利語、菲律賓的
Tagalog語、馬來西亞及新加坡的馬來語
• 漢藏語系(Sino-Tibetan): 華語(Mandarin), 緬甸(Burmese), 藏
語(Tibetan)
The Genetic Classification of Languages
語言親屬關係的分類
Extinct and Endangered Languages
已滅絕及瀕臨滅絕的語言
• A language dies and becomes extinct when
no children learn it. (沒有任何兒童學習時,語
言就會死亡而且滅絕)
• Linguists have identified 4 primary types of
language death:
1.Sudden language death (突發式語死)
2.Radical language death (徹底式語死)
3.Gradual language death (漸進式語死)
4.Bottom-to-top language death (由下而上的語死)
Sudden language death
(突發式語死)
• 指一個語言的說話者全數死亡或被殺
的情況。
Ex: Tasmanian語 及 Nicoleňo語 (加州
地區印地安語言的一種) 便遭遇到這樣
的命運
Radical language death
(徹底式語死)
與突發性語死的相似處在於: 都在短時間內滅亡。
因為某個民族擔心政治迫害或甚至民族屠
殺,而從此不再講這個語言。
ex: 受到統治的原住民族語言常因為這個原因而滅
絕。
這些說話者為了避免被認出身分,便不再
說它們的母語。 兒童便無法學習這些語
言,而當最後一個說話者死亡,這個語言
就滅絕了。
Gradual language death
(漸進式語死)
發生在弱勢語言和強勢語言接觸的情況下。
Ex: 美洲印地安語與英語的接觸。
學習這些語言的人一代一代的減少,最後不再有人
學習。一旦最後一個說這些語言的人走了,該語言
便宣告死亡。
Ex: 台灣的許多原住民語便面臨這種情況。
說話者只會在家中或村子裡使用這些語言(非正式場合)
Bottom-to-top language death
(由下而上的語死)
• 指某個語言只在某個特殊情況才下使
用。
Ex: 儀式語言。拉丁語及 (某一個時期的)希
伯來語便是如此。
• 這些語言早已不在日常生活中使用,
僅使用於學術或宗教場合上。
語言活力評估 (Language Vitality
Assessment
• 聯合國教科文組織 (UNESCO) 於2003年三月舉行
的國際會議「瀕危語言的保護」之會議文件
Language Vitality and Endangerment中,訂定語言
活力評估 (Language Vitality Assessment,簡稱
LVA) ,總共提出九個衡量因素
語言活力評估 (Language Vitality
Assessment
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
語言的世代傳承
語言使用者的實際人數
語言使用者佔該語族總人口的比例
語言現存使用場域的趨勢
對新的語言使用場域與媒體的反應
語言教育與讀寫學習所需的材料
政府機關對語言的態度與政策
語族成員對自己語言的態度
語料文獻典藏的數量與品質
Types of languages
語言類型
• 6種可能的語言類型: SVO, SOV, VSO, VOS,OVS,OSV
1. SVO: English, French, Swahili, Hausa, Thai
2. SOV: Tagalog, Irish, Arabic, Hebrew
3. VSO: Turkish, Japanese, Persian, Georgian, Eskimo
4. VOS: Apalai(巴西), Barasano(哥倫比亞), Panare
5. OVS: Apurina & Xavante (巴西)
6. OSV: Cakchiquel(瓜地馬拉), Huave(墨西哥), Coeur d’
Alene
英(SVO) 與 日(SOV) 之比較
英語 SVO
傾向出現在V之前
助動詞
ex: I can’t wait.
日語 SOV
傾向出現在V之後
傾向出現在V之前
傾向出現在V之後
ex: ちょっと考えても
副詞 ex: He finished his
わかるはずた。
work quickly.
(稍加考慮就會明白的)
前置詞(preposition) 後置詞(postposition)
介係詞 放N之前
放N之後
I will be with you. Tokyoから(從東京…)