Čeština jako ideální flexivní extrém

Download Report

Transcript Čeština jako ideální flexivní extrém

•
•
•
•
•
•
•
•
Připomenutí + zásady
Diferenciace, terminologie
Základní kritéria pro vydělení typů
Opozice slovníku a gramatiky
Stručně k jednotlivým typům
Čeština jako flexivní jazyk
Čeština jako neflexivní jazyk
Shrnutí a odpověď na otázku
morfém : slovo
slovo : věta
v. jednoduchá :
v. složená
morfém :
morfém
slovo :
slovo
věta :
věta
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Mluvnické hodnoty mají být vyjádřeny:
(a) Morfy
(aa) Grafickými morfy v podobě (pomocných) slov, tj.
svou vnější podobou blízkými lexikálním jednotkám
(ab) grafickými morfy připojenými k lexikálním, tj. afixy
(b) Obměnami (alternacemi) lexikálních morfů
(ba) na konci lexikálních kmenů
(bb) uvnitř lexikálních morfů
(c) Pořadím lexikálních jednotek
• Mluvnické hodnoty: pomocná slova --- velké
množství předložek, spojek, pomocných
slov, pravděpodobnost existence členu
• Pomocná slova + chybějící koncovky
nenahrazují rekci a kongruenci --gramatikalizace slovosledu
• Množství jednoslabičných slov --- potřeba
samohlásek odlišujících slovní tvary
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Mluvnické hodnoty: afixy (slouží také k
odvozování slov)
• Málo pravděpodobná kongruence a volný
slovosled
• Značná délka slovních tvarů ---- počet
samohlásek a jejich rozlišovací
schopnosti nejsou zvlášť důležité
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Pravidlo jediné koncovky u slovního tvaru --kumulace fcí v koncovkách (vysoký stupeň
homonymie)
• Alternace různě zakončených kmenů --mnoho různých tvaroslovných vzorů a tedy i
vysoký stupeň gramatické synonymie
• Koncovku má i adj --- kongruence --- volný
slovosled --- vysoká citlivost jazyka na
aktuální členění
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Souvislost jednotlivých vlastností se
vcelku podobá situaci ve flexi
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Mluvnické hodnoty: pořadím
autosémantických slov ---- gramatikalizace
slovosledu, četné složeniny ve tvoření slov
• Nedostatek pomocných slov --- fungování
některých autosémantik i v gramatické fci
• Slovní tvary mohou být monosylabické --důležitá rozlišovací fce samohlásek či
intonace
Morfémy jednofunkční
Morfémy mnohofunkční
Dobře vyvinuté
Aglutinační
diferenciace = slovo jako (turečtina)
jasně diferencovaná
gramatická jednotka
Flexivní
(klasická latina, čeština)
Špatně vyvinutá
Izolační
diferenciace morfém :
(nová angličtina)
slovo (zřetelné však vůči
větě)
Introflexivní
(arabština)
• Byla to dívka jak se patří.
• rod, číslo, pád
• Ve své pýše si neuvědomoval, že může
některým lidem ublížit.
– rod, číslo, pád + fúze mezi morfy
•
•
•
•
chudý bratr, chudého bratra, chudá sestra
dobrý –dobře, lepší-lépe
tři domy
pro mě X kvůli mně
•
•
•
•
•
•
•
•
budu nosit, dělal jsem
orám,vy-orám, do-vy-orám, ne-do-vy-orám
vojáci-vojáky, přítel-přátel, střelím-střílím
lidojed, maloměsto, modrobílý
uč-i-tel-k-a
známý (herec) – (můj) známý
vylovit – výlov
červený - červenat
• Nejdůležitější v č. gram. flexivní typ (zejména v deklinaci):
téměř každé slovo má koncovku (2-3 fce naráz)
• množství deklinací a konjugací
• gramatická synonymie a homonymie
• typ izolační (nutný důsledek t. flex): vyjadřování
přivlastňování, časů a způsobů
• aglutinační typ: deklinace a konjugace, pokud není flexivní;
stupňování, derivace (jmen i sloves)
• vnitřní flexe: sporadické: deklinace vlci-vlky, konjugace ved –
veď, derivace
hon – hoň
• polysynteze: není tolik hojná, např. maloměsto, okamžik
(kompozice)
SKALIČKA, V. (1951): Typ češtiny. Praha.
POPELA, J. (2006): Skaličkova jazyková
typologie. Brno: Masarykova univerzita.
SGALL, P. (1993): Typy jazyků a jejich
základní vlastnosti. Slovo a slovesnost
45, 271-277.