Radošās Eiropas birojs

Download Report

Transcript Radošās Eiropas birojs

NVO nams,
26/03/2014
Laura Turlaja
Kultūras ministrija
ES kultūras
kontaktpunkts/
Radošās Eiropas
birojs
Radošās Eiropas birojs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.radosaeiropa.lv
www.kkplatvija.lv
www.twitter.com/radosaeiropa
www.facebook.com/radosaeiropa
Konsultācijas
E-ziņu lapa
Semināri, apmācības
Partnerorganizācijas ārvalstīs
Valsts budžeta līdzfinansējuma konkurss
Žans Monē:
«Ja es varētu sākt vēlreiz, es sāktu ar
kultūru.»
ES mērķi kultūras nozarē:
• uz zināšanām balstītas Eiropas veidošana
• Eiropas kultūras telpas veidošana
• pilsoņu iesaistīšana Eiropas vienotības
stiprināšanā
ES kultūrpolitikas nozares –
LV pieeja
•
•
•
•
Kultūrpolitika
Audiovizuālā politika
Autortiesības
Integrācija
Eiropas kultūrpolitika 20072013
• kultūra augošas
globalizācijas apstākļos
• starpkultūru dialogs
• radošums
• kultūra ES starptautisko
attiecību kontekstā
• kultūras daudzveidība
• kultūras pieejamība un iekļaujoša kultūra – sociālais kapitāls
• kultūras un radošās industrijas
• mākslinieku mobilitāte
• kultūras mantojums un kolekciju mobilitāte
• kultūras statistika
• kultūra loma reģionu attīstībā
Starptautiskais un ES atbalsts
kultūras projektiem
Infrastruktūras,
ēku, iekārtu projekti:
ES kohēzijas politikas
instrumenti –
ES fondi
Sadarbības, pasākumu,
individuālā atbalsta,
apmācību projekti:
ES programmas
Kas nepieciešams?
•
•
•
•
•
Informācija un zināšanas
Praktiskas iemaņas
Ārvalstu partneri
Līdzfinansējums
Entuziasms
ES daudzgadu budžets
(2014-2020) ~960 miljardi EUR
• nodarbinātība (ESF, ERAF,
jaunatnes nodarbinātība)
• izglītības mobilitāte
(Erasmus+)
• kultūra (Radošā Eiropa)
• zinātne un pētniecība
(Horizonts 2020)
• uzņēmējdarbība (COSME)
• satiksmes infrastruktūra
(Connecting Europe
Facility)
• klimata aizsardzība
• lauksaimniecības politika
• tieslietas, migrācija
• attīstības sadarbība
VIENKĀRŠOŠANA
“Radošās Eiropas” tapšana
• Kultūra 2007-2013, Media, Media Mundus
• Konsultācijas ar kultūras nozari
• Dalībvalstu darbs
Latvijas pieredze 2007-2013
Filmu projekti: ~5 miljoni EUR
Kultūras sadarbības projekti: ~2,5 miljoni EUR
(LV vadošais partneris) + ~30 miljoni EUR (LV
partnerorganizācija)
Tulkojumi: ~90 grāmatas
Kultūras projekti: >70
Vidēji atbalstīts katrs 3. no iesniegtajiem.
Līdzšinējā atbalsta ietekmes izvērtējums
Secinājumi:
• kultūra līdzās tās pašvērtībai ir ekonomikas un
nodarbinātības dzinējspēks (4.5% no ES IKP, 3.8% no ES
darbaspēka)
• augsti izaugsmes rādītāji
• kultūras darba problemātika dalībvalstīs ir līdzīga
Izaicinājumi:
• fragmentēts tirgus/ kultūras auditorija
• digitalizācija
• piekļuve finansējumam
• salīdzināmu datu trūkums
1,46 miljardi EUR 7 gadiem
Vispārējie mērķi
• aizsargāt, attīstīt un nostiprināt Eiropas kultūru un valodu
daudzveidību un veicināt Eiropas kultūras mantojumu
• nostiprināt Eiropas kultūras un radošo nozaru
konkurētspēju, jo īpaši audiovizuālajā nozarē, lai veicinātu
gudru, ilgtspējīgu un iekļaujošu izaugsmi
Konkrētie mērķi
• atbalstīt Eiropas kultūras un radošo nozaru kapacitāti
darboties transnacionāli un starptautiski
• veicināt kultūras un radošo darbu transnacionālo apriti un
kultūras un radošo darbinieku, jo īpaši mākslinieku,
transnacionālo mobilitāti, kā arī sasniegt jaunas un
plašākas auditorijas un uzlabot piekļuvi kultūras un
radošiem darbiem ES un ārpus tās
• ilgtspējīgi stiprināt MVU finansiālo spēju kultūras un
radošajās nozarēs, vienlaikus cenšoties nodrošināt
līdzsvarotu ģeogrāfisko pārklājumu un nozaru pārstāvību
• veicināt politikas izstrādi, inovāciju, radošumu, auditoriju
attīstību un jaunus komercdarbības un pārvaldības
modeļus, atbalstot transnacionālu sadarbību politikas jomā
Programmas dalībnieki
Kultūras organizācijas, institūcijas, komercsabiedrības,
kas reģistrētas kādā no šīm valstīm:
• ES dalībvalstis
• Kandidātvalstis: Turcija, Bijusī Dienvidslāvijas
Maķedonijas republika, Serbija, Islande, BosnijaHercegovina, Melnkalne, Albānija
• EBTA/EEZ: Norvēģija
• Eiropas Kaimiņattiecību politikas valstis: Gruzija,
Moldova
+ ……………………………………………………………………………………
Starpnozaru daļa
• Finanšu garantiju fonds (no 2016. gada)
• ES balvas: literatūrā, arhitektūrā, kultūras mantojumā,
popmūzikā, kino
• Eiropas Kultūras galvaspilsētas
• Radošās Eiropas biroji
• ES mēroga kultūrpolitikas konferences
• ES mēroga pētījumi un izvērtējumi
• Publicitāte un popularizēšana
Kalendārs
Iesniegšana
Rezultāti
Uzsākšana
Eiropas sadarbības
projekti
1.oktobris (2014)
marts/aprīlis
maijs - decembris
Daiļliteratūras
tulkošana
4.februāris (2015)
jūnijs/jūlijs
septembris decembris
Eiropas tīkli
5.oktobris (2016)
marts/aprīlis
maijs – decembris
Eiropas platformas
25.februāris (2015)
jūlijs/augusts
augusts –
decembris
Sadarbības projekti (I)
Prioritātes:
• projekti, kas stiprina kultūras un radošo nozaru
darbinieku prasmes un kompetences
• projekti, kas dod iespēju sadarboties starptautiskā
līmenī un veidot starptautisku karjeru, un darbības ES un
ārpus tās
• projekti, kas stiprina Eiropas kultūras un radošās
organizācijas un starptautisko sadarbības tīklu
veidošanu
Sadarbības projekti (II)
Prioritātes:
• starptautiskas viesizrādes, pasākumi, izstādes
un festivāli
• Eiropas literatūras aprites projekti
• auditoriju attīstības projekti, kas veicina
interesi par Eiropas kultūras un radošo darbu,
kā arī materiālo un nemateriālo kultūras
mantojumu un uzlabo pieeju tam
Sadarbības projekti (III)
Mazie projekti
Iesniedzējs + 2 partneri
(kopā – 3 dažādu valstu kultūras
organizācijas)
Maksimālais EK grants –
200 000 EUR
(60% no kopējā budžeta)
Lielie projekti
Iesniedzējs + 5 partneri
(kopā – 6 dažādu valstu kultūras
organizācijas)
Maksimālais EK grants –
2 000 000 EUR
(50% no kopējā budžeta)
Sadarbības līgums starp partneriem
2 gadu pieredze (iesniedzējam un partneriem)
Projekta ilgums: līdz 4 gadiem
Sadarbības projekti (IV)
Projektu piemēri:
• kultūras darbinieku pieredzes apmaiņa, jaunu
zināšanu apguve, apmācības, semināri,
zināšanu apkopošana publikācijās, mājas lapās
Sadarbības projekti (V)
Projektu piemēri:
• kultūras darbinieku starpvalstu pieredzes
apmaiņa, rezidences, mākslinieciskā jaunrade,
kopražojumi, starptautiskas turnejas,
apmācības, auditoriju attīstības pasākumi,
sadarbība ar vietējo kopienu
Sadarbības projekti (VI)
Projektu piemēri:
• dažādu valstu kultūras organizācijas
(piemēram, koncertzāles, operas, teātri,
festivāli, orķestri, mūziķu apvienības, teātra
trupas u.c.), kas kopīgi veido mākslas darbu un
izrāda to dažādās valstīs, piesaistot plašu
auditoriju un palīdzot māksliniekiem attīstīt
savu starptautisko karjeru
Sadarbības projekti (VII)
Projektu piemēri:
• mākslas darbu aprite, ceļojošas izstādes
Iesniedzamie dokumenti
ELEKTRONISKI
Pieteikuma veidlapa (e-forma) ar pielikumiem:
- detalizēts projekta apraksts (brīvā formā)
- budžeta veidlapa (Excel fails)
- parakstīts juridiskā statusa apliecinājums (forma)
- parakstīts darbības un finanšu kapacitātes apliecinājums
(forma)
- ja grants > 60 000 parakstīti pēdējo 2 gadu grāmatvedības
gada pārskati
PA PASTU
-
projekta vadītāja parakstīta pavadvēstule (brīvā formā)
sadarbības līgums starp partneriem (brīvā formā)
vadītāja, partneru parakstīta pilnvara (forma)
vadītāja, partneru organizāciju statūti (brīvā formā)
juridiskas personas veidlapa (forma)
parakstīta budžeta veidlapa (Excel fails)
vadītāja un partneru CV (brīvā formā)
ja grants > 60 000 vadītāja un partneru pēdējo 2 gadu darbības apraksts
(brīvā formā)
ja grants > 60 000 finanšu kapacitātes veidlapa un pielikumi (forma)
ja grants > 60 000 vadītāja pēdējo 2 gadu grāmatvedības gada pārskati
ja grants > 750 000 vadītāja pēdējā gada darbības audita ziņojums
PIC PORTĀLĀ
-
parakstīta juridiskas personas forma un pielikumi
Pieteikuma veidlapa II
E-formai 7 daļas:
A – pamatinformācija par organizāciju
B – iesniedzējorganizācijas aktivitātes un struktūra
C – projekta apraksts, budžeta kopsavilkums
D – tehniskā un finanšu kapacitāte
E – projekta ieviešana (atbalsta piešķiršanas kritēriji)
F – darba programma
G – paredzamie aktivitāšu rezultāti
Pielikumi: detalizēts projekta apraksts; apliecinājums;
budžeta forma
Kritēriji
ATBILSTĪBAS
- atbilstoši prasībām noformēts, līdz termiņam
iesniegts pieteikums
- uzrakstīts vienā no ES valodām
- pievienoti prasītie pielikumi
- pretendentam ir juridiskais statuss (2 gadi)
Kritēriji
IZSLĒGŠANAS
- atbilstība ES Finanšu regulas prasībām
ATLASES
- darbības un finanšu iespējas (darbības
pārskats, CV)
Kritēriji
1.
Nozīmīgums (35):
•
cik lielā mērā projekta mērķis ir sniegt kultūras darbiniekiem jaunas
zināšanas, prasmes, veicināt digitālo tehnoloģiju izmantošanu, izmantot
inovatīvas pieejas auditorijas piesaistei, izmantot jaunas biznesa un
menedžmenta metodes
cik lielā mērā projekta mērķis ir veicināt kultūras darbinieku
starptautisko sadarbību un īstenot aktivitātes starptautiskā līmenī
cik lielā mērā projekta mērķis ir sekmēt kultūras un radošo nozaru
organizāciju tīklošanos, lai paplašinātu to profesionālās iespējas
cik lielā mērā projekts atbalsta starptautisku pasākumu, izstāžu, festivālu
u.c. īstenošanu
cik lielā mērā tiek veicināta Eiropas literatūras darbu cirkulācija
cik lielā mērā piesaista auditoriju iepazīt Eiropas kultūru
•
•
•
•
•
Kritēriji
2. Satura un darbību kvalitāte (25):
• vai ir konkrēti, stingri definēti rezultāti, un kā tie saskan ar
programmas prioritātēm
• vai paredzamie rezultāti tiek skatīti kvantitatīvā un kvalitatīvā veidā,
un cik atbilstoši/ticami tie ir
• cik konkrēti ir definētas projekta aktivitātes; cik lielā mērā aktivitāšu
mērķi ir atbilstoši mērķgrupu interesēm, vajadzībām
• vai tiek plānots izstrādāt auditorijas piesaistes stratēģiju
• kāda nozīme ir projekta komandas pieredzei un zināšanām, to
atbilstība projektam
• cik atbilstošs ir budžets un cilvēkresursu piesaiste
• cik skaidrs un reālistisks ir projekta aktivitāšu laika grafiks
Kritēriji
3. Informēšana un izplatīšana (20):
• cik skaidra un atbilstoša ir komunikācijas stratēģija starp
partneriem
• kā Eiropas Savienība tiks parādīta projekta laikā un pēc projekta
(ES tēls)
• kā un kam projektā iegūtā pieredze un zināšanas tiks izplatītas
vietējā, valsts un Eiropas līmenī
Kritēriji
4. Partnerības kvalitāte (20):
• kā partnerība tiek noteikta un kā tiks nodrošināta partneru iesaiste
visa projekta garumā
• kā tiks nodrošināta partnerība arī pēc projekta beigām
• vai un kā partnerībā parādās plaša ģeogrāfiskā dimensija
Daiļliteratūras tulkošana
• augstas literārās kvalitātes daiļliteratūras darbu
tulkošana un izdošana
• tulkotu daiļliteratūras darbu fragmentu tulkošana
izdevēju vai izdevniecību katalogiem
• īpašu pasākumu un mārketinga/izplatīšanas
pasākumu organizēšana tulkoto daiļliteratūras darbu
popularizēšanai ES un ārpus tās, tostarp digitālie
popularizēšanas rīki un autoru reklamēšana grāmatu
gadatirgos un literatūras festivālos
Eiropas tīkli (I)
Strukturētas organizāciju grupas, kas pārstāv
kultūras un radošo nozari, kuru mērķis ir uzlabot
kultūras un radošo nozaru spēju darboties
transnacionāli un starptautiskā mērogā,
pielāgoties pārmaiņām, lai īstenotu vispārīgos
kultūru un valodu daudzveidības sekmēšanas un
popularizēšanas mērķus, kā arī spēcināt šo
nozaru konkurētspēju, tostarp inovācijas
popularizēšanu.
Eiropas tīkli (II)
• Tīkls, kurā iesaistītas vismaz 15, kas juridiski reģistrētas
vismaz 10 dažādās valstīs, kuras piedalās programmā.
Vismaz 5 no šīm organizācijām jābūt juridiski reģistrētām
5 dažādās valstīs, kas pieder ES dalībvalstīm vai EBTA/EEZ
valstīm (Norvēģija, Islande, Lihtenšteina, Šveice).
• Maksimālais EK grants – 250 000 EUR (80% no kopējā
budžeta)
• Eiropas tīkliem vismaz divus gadus pirms pieteikumu
iesniegšanas termiņa beigām ir jābūt reģistrētiem kā
juridiskām personām, un šis statuss jāspēj apliecināt.
+ pārskats par Eiropas kultūras tīkliem
Eiropas tīkli (III)
Projektu piemēri:
• tikšanās, konferences, semināri, informācijas
apmaiņas instrumentu (t.sk. digitālu) izstrāde,
labās prakses apmaiņa, neformāla izglītība,
kapacitātes stiprināšana, stiprinot starptautisko
sadarbību un profesionalitāti
• daudzpusējas apmaiņas, profesionāls tīkla un
partnerību darbs, projektu attīstīšana,
starpnozaru sadarbība (piemēram, starp
māksliniekiem un politikas veidotājiem)
Eiropas tīkli (IV)
Projektu piemēri:
• Eiropas kultūrpolitikas un atbalsta programmu
analīze un salīdzinošā izpēte Eiropas,
nacionālā, reģionālā un vietējā līmenī, iegūtās
informācijas izplatīšana kultūras
profesionāļiem, lēmumu pieņēmējiem,
finansējuma sadalē iesaistītajiem un plašākai
sabiedrībai
Eiropas tīkli (V)
Projektu piemēri:
• kvalitatīvu un kvantitatīvu datu ieguve par
sektora attīstību, metodoloģiju izstrāde
• ziņu lapu sagatavošana, datu bāžu veidošana
ar mērķi palīdzēt kultūras profesionāļiem,
māksliniekiem, auditorijai
Eiropas platformas (I)
• veicināt tādu autoru un mākslinieku mobilitāti un
atpazīstamību, kuri savu māksliniecisko darbību sākuši
nesen un kuriem trūkst starptautisko sakaru
• sekmēt kultūras un mākslas pasākumu plānošanu
Eiropas mērogā, lai atvieglotu piekļuvi citu Eiropas
valstu kultūras darbiem, organizējot starptautiskas
viesizrādes, pasākumus, izstādes, festivālus u. tml.
Eiropas platformas (II)
• īstenot komunikācijas un zīmolrades stratēģiju,
radot Eiropas kvalitātes zīmolu
• palielināt auditoriju, plašāk izmantojot
informācijas un komunikācijas tehnoloģijas un
inovatīvu pieeju
• padarīt uzskatāmākas Eiropas vērtības un
dažādās kultūras, tādējādi uzlabojot
informētību par Eiropas Savienību (ES)
Eiropas platformas (III)
Koordinācijas struktūra. Platforma jāpārstāv juridiskai personai –
koordinācijas struktūrai, kura reģistrēta vienā no platformas
dalībvalstīm.
Platformas dalībnieki. 10 organizācijas, no kuru pēdējo 12
mēnešu darbības vismaz 30% bijuši vērsti uz jauno talantu
popularizēšanu. Vismaz 5 no šīm organizācijām jābūt juridiski
reģistrētām 5 dažādās valstīs, kas pieder ES dalībvalstīm vai
EBTA/EEZ valstīm (Norvēģija, Islande, Lihtenšteina, Šveice).
Maksimālais EK grants – 500 000 EUR (80% no kopējā budžeta)
gadā
Eiropas platformas (IV)
• Platformas dalībnieki ir uzņēmumi, apvienības vai
organizācijas, kuru mērķis ir prezentēt Eiropas
māksliniekus, kas darbojas kultūras un jaunrades sektoros,
kuri nav saistīti ar audiovizuālo jomu, un izrādīt viņu darbus.
• Tiem vismaz 2 gadus pirms pieteikumu iesniegšanas
termiņa beigām ir jābūt reģistrētiem kā juridiskām
personām un šis statuss jāspēj apliecināt.
• Tā kā atbalsta pasākuma mērķis ir veicināt kritisko masu un
strukturējošo ietekmi, tiks atbalstīts pavisam neliels skaits
platformu, lai nodrošinātu, ka atbalsts ir vienmērīgi sadalīts
starp dažādiem sektoriem. Tāpēc nav paredzēts atbalstīt
vairākas viena sektora platformas.
Partnerorganizāciju
meklēšana
Austrija: http://www.ccp-austria.at/pb.php?form=1
Slovēnija: http://www.ccp.si/english/izpis.php?id=319
Lielbritānija: http://www.culturefund.eu/sppace/
EU: http://culture.teamwork.fr/partner_search/partner_search.php
Regulējošie dokumenti
Programmas regula:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52011PC0785:EN:NOT
Vadlīnijas (angļu valodā):
http://ec.europa.eu/culture/creative-europe/documents/calls/guidelines-call-forproposals-eac-s16-2013_en.pdf
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus (latviešu valodā):
http://ec.europa.eu/culture/creative-europe/documents/calls/call-culture-ce-2013_lv.pdf
Ceļvedis pieteikuma veidlapas aizpildīšanai (angļu valodā):
http://ec.europa.eu/culture/creative-europe/documents/calls/guide-for-applicantscooperation-projects.pdf
Eiropas Komisijas mājas lapa:
http://ec.europa.eu/culture/creative-europe/index_en.htm
Eiropas Komisijas Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra:
http://eacea.ec.europa.eu/creative-europe_en
Paldies par uzmanību!
Laura Turlaja
[email protected]
67 330 228