Programme d`études en français pour adultes non

Download Report

Transcript Programme d`études en français pour adultes non

Programme d’études de français pour les adultes non francophones

Congrès de l’AQIFGA

à Laval les 14 et 15 avril 2011 Sonja Berlinger et Vivianne Robitaille, programme et évaluation , DEAAC, MELS Hélène Métifiot et Monique Hauy , rédactrices

PLAN DE PRÉSENTATION

• •

Accueil et présentation

Liens entre échelle langagière, programme-cadre conjoint et cours du programme d’études du MELS • Structure du cours (rubriques, contenu, …) •

Évaluation

Séance plénière et questions

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 2

ÉQUIPE DE TRAVAIL

L’équipe de programme Soutien méthodologique : Isabelle Nizet Rédaction : Monique Hauy (CSDM) Phonétique : Hélène Métifiot (CSMV) Sylvie Boutin (CSMV) Marie-Denise Sterlin (CSRS) Judith Davidson (CS de la Capitale) Colette Garant-Viau Le comité de pilotage Marie-Claude Morin, conseillère pédagogique (CS de la Capitale) Jacques Lavoie, conseiller pédagogique (CSDM) AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 3

Calendrier des travaux 2010-2011

  Dépôt de la version finale de l’échelle et du programme-cadre MICC-MELS (en attente d’approbation des ministres) août 2010 Validation du prototype des cours MELS octobre 2010   Élaboration des cours des

niveaux 1 à 4

(stade débutant) mars 2011 Élaboration des cours des

niveaux 5 à 8

(stade intermédiaire) (version provisoire) juin 2011   Relecture de cohérence 2011 Élaboration du contenu phonétique 2010-2011 AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 4

En 2011-2012 les travaux du Ministère vont porter sur…

• • • • • • un guide pédagogique des définitions du domaine d’évaluation (DDE) et des outils d’évaluation la version finale des deux stades la révision linguistique et la mise en forme les passerelles vers la formation générale (FG), la formation professionnelle (FP), le collégial les codes de cours

Et parallèlement…

l’élaboration du nouveau programme Francisation alpha par la CSDM se poursuit.

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 5

Liens

Échelle langagière Programme cadre

Cours du programme d’études

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 6

L’échelle, qu’est-ce que c’est?

Quatre compétences langagières Douze niveaux Des indicateurs de performance La référence du programme-cadre

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 7

À quoi sert l’échelle ?

 À l’adoption d’un

langage univoque

par l’ensemble des personnes et organismes concernés (apprenants, personnel enseignant, responsables pédagogiques, établissements d’enseignement, employeurs, etc.)  À faciliter le passage d’un lieu de formation à un autre  À décrire sommairement ce qu’on s’attend à observer (la performance de l’apprenant à l’écrit et à l’oral)  À l’attestation des 4 compétences en français  À la reconnaissance des acquis et des compétences (RAC)  Au test de positionnement de niveau  À l’établissement de normes linguistiques pour l’exercice de métiers et de professions  À la reddition de comptes de l’offre de service gouvernementale AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 8

Évaluation des compétences de l’adulte

Il a été convenu avec le MICC :  que le niveau reconnu à une personne par l’un des partenaires, le sera automatiquement pour l’autre partenaire  que les instruments d’évaluation utilisés au MICC et au MELS pour attester l’atteinte d’un niveau de compétence de l’échelle seront équivalents :  pour le test de positionnement  pour l’évaluation de fin de cours  pour la reconnaissance d’un niveau de compétence (test standardisé) AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 9

Reconnaissance des acquis

 L’attestation d’un niveau est le résultat d’une évaluation sommative.

 La structure des cours du MELS intègre les niveaux de l’échelle langagière.

 L’évaluation de la fin du dernier cours d’un même niveau rejoint les attentes normées des niveaux de l’échelle.

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE

Direction de l’éducation des adultes

10

et de l’action communautaire

Indicateurs de l’échelle

Exemples d’indicateurs au niveau 3B :

•   

En compétence «

Production orale »

Formule des demandes d’aide intelligibles (intention de communication) .

Fournit des informations simples sur son état de santé (situation, vocabulaire) A recours à des stratégies de compensation verbales (stratégie de communication)

En compétence «

Production écrite »

Utilise le présent (grammaire)  Remplit des formulaires de demande simples (intention, situation, vocabulaire)  Rédige une courte annonce (intention de communication) AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 11

Le programme-cadre sert à …

• déterminer les objets d’apprentissage pour chacune des compétences à chacun des niveaux de l’échelle

domaines lexique grammaire phonétique situations de vie repères culturels intentions de communication

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 12

Programme-cadre de français pour les personnes immigrantes adultes allophones au

Québec

Ce programme-cadre:  vise les personnes immigrantes adultes scolarisées (8 ans et plus de scolarité);   couvre deux stades (débutant et intermédiaire, 8 niveaux de l’échelle); n’inclut pas le stade avancé (niveaux 9 à 12 de l’échelle);    n’est pas destiné aux personnes immigrantes adultes sous scolarisées ou analphabètes (8 ans et moins de scolarité) ne prescrit pas d’organisation pédagogique ni de découpage en cours; n’est pas un guide pédagogique.

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 13

Portée et limites du programme-cadre (hypothèse durée ) 15 AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 14

Préoccupations du MELS

• Rehaussement de la performance linguistique • Respect des demandes du réseau : nouvelle grammaire, éléments phonétiques, repères culturels, métalangage, stratégies de lecture • Arrimage avec les niveaux de compétence de l’échelle AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 15

Balises à l’élaboration du programmed’études

• En conformité avec les exigences du régime pédagogique • Entrée et sortie variables • Prise en compte de la mission de scolarisation du MELS • En conformité avec la méthodologie d’élaboration des programmes d’études du MELS • Contraintes de la terminologie • Prise en compte des pratiques du réseau, des demandes de la TREAQFP • Respect des indicateurs de l’échelle • Respect du programme-cadre AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 16

Programme d’études en français pour adultes non francophones

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 17

Programme d’études en français pour adultes non francophones

• • • • •

Les caractéristiques de ce programme :

il s’adresse à une clientèle scolarisée; ayant un rythme d’apprentissage normal; il est bâti selon les contenus d’apprentissage de chaque niveau du programme-cadre; qui respecte la progression des apprentissages de sa clientèle immigrante; qui est suffisamment souple pour être utilisé dans des contextes diversifiés et dans différents types de centres. AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 18

Programme d’études …

• • • • Le programme est bâti sur 8 niveaux.

Chaque niveau peut comprendre plus d’un cours.

Les cours peuvent être d’une durée variable de 50 à 125 heures (multiple de 25 h). Le dernier cours du niveau atteste la réussite du niveau.

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 19

Et la suite…

STRUCTURE DU COURS Rubriques, contenu

AVANT RÉVISION LINGUISTIQUE 20