Transcript GLAGOLJICA

GLAGOLJICA
1
Glagoljica je
drugo hrvatsko
pismo koje se u
9 st.
javlja u
povijesnim
izvorima na
pergameni i
kamenu

protjerani Metodovi
učenici dolaze do
naših krajeva (Istra,
Kvarner i otoci) i
donose nam
staroslavenski jezik i
glagoljičko pismo
2
Braća Ćiril i Metod
KONSTANTIN FILOZOF ( Ćiril) sastavio je
glagoljicu prije odlaska u Moravsku

Puno je simpatija, osobito među laicima, imala JERONIMSKA
TEORIJA koja tvrdi da je autor glagoljice sv. Jeronim, što bi
značilo da je to pismo znatno starije od Konstantina.
3
Glagoljica je dobila ime po glagolu
glagoljati – govoriti.
U evanđeljima se često navodilo :
u ono vrijeme glagolja Isus
4
Glagoljanje


uporaba glagoljice
uporaba hrvatskog odnosno ilirskog jezika
5
Zašto glagoljica?


Uz pomoć najstarijeg slavenskog pisma među
slavenskim doseljenicima širilo se kršćanstvo.
Za uspješnost misije Ćirila i Metoda bilo je
potrebno bogoslužne knjige prevesti na
staroslavenski.
6
Gdje se javlja?


Glagoljica se javlja se u Hrvatskoj počevši od 12. st.,
najčešća je u primorskim krajevima (Istra, Hrvatsko
primorje, Dalmacija, zadarski i kvarnerski otoci, prije
svega Krk, Cres i Lošinj), ali nalazi se i u unutrašnjosti
Like i Krbave, sve do Kupe, čak do Međimurja i
slovenskih krajeva.
Sve do 1992. mislilo se da je glagoljica bila prisutna
samo u tim krajevima, a onda se došlo do glagoljskih
natpisa u crkvama uz rijeku Orljavu, o kojima se do tada
nije ništa znalo. Konkretno, radilo se o natpisima na
crkvama u Brodskom Drenovcu i Lovčiću, ali i u još
nekima, čime se došlo do spoznaje da je i Slavonija bila
područje gdje je postojala glagoljica
7
Tipovi
glagoljice:
obla i
uglata
8
Tri pisma



latinica (misionari iz Akvileje nose knjige
na latinskom jeziku)
glagoljica (staroslavenske liturgijske knjige
na glagoljici)
ćirilica (nastala iz grčkog uncijalnog pisma,
svečanog pisma s velikim uspravnim
slovima, dodavanjem slavenskih slova)
9
Tri jezika



staroslavenski – jezik na koji su sv. Ćiril i
Metod preveli Sveto pismo i liturgijske
tekstove, a temeljio se na makedonskoj
osnovici
crkvenoslavenski, starocrkvenoslavenski –
nazivi upozoravaju na najčešću funkciju
toga jezika, ali upotrebljavao se i kao prvi
slavenski književni jezik
hrvatska redakcija staroslavenskoga jezika
– staroslavenski književni jezik s hrvatskim
jezičnim elementima
10
Oče naš

latinski
Pater noster, qui es in caelis!
Sanctificétur nomen tuum!
Advéniat regnum tuum!

hrvatska redakcija staroslavenskog
Otče naš, iže jesi na nebesih!
Sveti se ime tvoje!
Pridi cesarstvo tvoje!

stari hrvatski
Otče naš koji jesi na nebesih!
Sveti se ime tvoje!
Priđi kraljevstvo tvoje!
11
Zapisi u kamenu




Plominski natpis
Valunska ploča
Krčki natpis
Bašćanska ploča
12
Plominski natpis


Plominski natpis je uzidan na
vanjskom zidu crkve sv. Jurja u
Plominu koja datira iz 11.
stoljeća. Prikazan je ilirsko-rimski
bog Silvan – bog flore i faune.
Nekadašnji Plominjani
pretpostavili su da je to prikaz
svetog Jurja te su i crkvu nazvali
njegovim imenom.
Natpis je kratak:
Ovo je pisao S.
13
Valunska ploča

Jedan od najstarijih glagoljskih spomenika, datira iz 11. st.,
pronađena je u Valunu na otoku Cresu. Predstavlja nadgrobni
spomenik lokalne obitelji.
Nepravilna je oblika i sadrži natpis Tjeha, sin, unuk Juna pisan
dvama pismima (oblom glagoljicom i latinicom) i dvama jezicima
(hrvatskim i latinskim).
Dvojezičnost svjedoči o tome da je na otoku usporedno
živjelo staro romansko stanovništvo i novo slavensko
stanovništvo.
Na ploči se mogu zamijetiti elementi najstarijih, trokutastih
glagoljskih slova.
14
Krčki natpis
Natpis: Ovo zida opat Maj i
Radonja, Rugota, Dobroslav, nalazi
se na zidu stubišta kanoničke kuće u
Krku.
Tekst je značajan i zbog toga što nam
govori da svećenici nose hrvatska
imena.
15
BAŠĆANSKA PLOČA
SIMBOL POČETKA HRVATSKE
KNJIŽEVNOSTI
16
17
18
OPĆI PODATCI





napisana oko 1100. g. u Jurandvoru, selu kraj
Baške na otoku Krku
nalazila se u benediktinskoj crkvi Svete Lucije
kao lijevi plutej, pregrada ili paravan koji je dijelio
prostor za svećenstvo (prezbiterij) od prostora za
narod (crkvena lađa)
načinjena je od bijelog vapnenca
Župnik Dorčić upozorio je Ivana Kukuljevića
Sakcinskoga na ploču u 19. st.
na gornjem rubu ima borduru s ornamentom loze
19
JEZIK I PISMO


JEZIK je starohrvatski s elementima
staroslavenskog jezika (hrvatska
redakcija staroslavenskog)
PISMO je glagoljica prijelaznoga tipa
(iz oble u uglatu)
20
ZNAČENJE



najvažniji hrvatski glagoljični epigrafski
spomenik
po prvi se puta na hrvatskome jeziku
spominje ime hrvatskoga naroda i
hrvatskoga kralja (Zvonimira)
dokazuje da je kvarnersko područje bilo u
granicama Zvonimirove Hrvatske
21

od 1934. g. čuva se u Hrvatskoj akademiji
znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu
22
SADRŽAJ – zadatak

Tekst Bašćanske ploče možemo podijeliti u
dva dijela. Svojim riječima opiši njihov
sadržaj.
23
Ja, u ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Ja
opat Držiha pisah ovo o ledini koju
dade Zvonimir, kralj hrvatski, u
svoj dane, svetoj Luciji. I svjedoče mi Desimir, župan u Krbavi, Mratin u Lici, Pribineg zastupnik u Vinodolu i Jakov na otoku. Tko to poreče, neka je proklet od Boga i 12 apostola i 4 evanđelista i svete Lucije. Amen. Da tko ovdje živi,
moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit sagradih ovu crkvu sa svojih devetero braće u dane knez Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane samostan sv. Mikule u Otočcu sa crkvom sv. Lucije u jedinstvu.
24