Szepirodalmi_ stilus_diak
Download
Report
Transcript Szepirodalmi_ stilus_diak
Szépirodalmi vagy művészi stílus
a legváltozatosabb, leggazdagabb stílusréteg –
írónemzedékek sora teremtette meg:
stíluseszközként felhasználja a nyelv valamennyi elemét, az
összes többi stílusréteg eszközeit is;
olyan művészi hatásra való törekvés jellemzi, amilyet a többi
stílusrétegben hiába keresünk.
jellemzői:
képszerű ábrázolás,
a legváltozatosabb nyelvi-stilisztikai eszközök felhasználása,
választékosság,
művészi hatásra való törekvés,
az egyéniség dominanciája.
alapformái: a költői és a prózai stílus
Akusztikai szint
II. Szó- és kifejezéskészlet
III. Mondatok
I.
I. Akusztikai szint (hangtani
jelenségek, zeneiség)
A hangoknak nincs jelentése, de akusztikai benyomást
keltenek:
a magánhangzó szebb a mássalhangzónál;
a zöngés hang szebb a zöngétlennél;
a réshang szebb a zárhangnál.
eufónia – kakofónia (fülemüle – krákog)
Vizsgáljuk meg a következő mondatokat!
Csinos, csíkos cinkcsészében cukros csirkecomb.
Mit sütsz, kis Szűcs? Tán sós húst sütsz, kis Szűcs?
Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese, te!
Megengedem
legeslegmegengesztelhetetlenebbeiteknek.
Kelemen kerekes kerekét kerek keréken kerekíti
kerekre.
Hangszimbolika
A nyelv hangjait alkalmilag stíluseszközzé tevő
művészi eljárást hangszimbolikának nevezzük.
Alapja: a hangok meglévő fizikai-akusztikai
tulajdonsága.
Művészi eszközzé válásuknak két feltétele van:
a hangok előfordulási arányának el kell térnie a
köznyelvitől;
a hangok zenei tulajdonságainak összhangban kell állnia
a szavakkal kifejezett tartalommal. (Az ellentétnek is
lehet stílusértéke!)
Hangalakzatok
Hangalakzatok = ismétlések
Alliteráció
Rím
Anafora (sor vagy ütem elején arányosan,
szimmetrikusan ismétlődő szó vagy szócsoport)
Figura etimologica
II. A szó- és kifejezéskészlet
stilisztikai vizsgálata
A szójelentés stilisztikai vonatkozásai
2. A szóhangulat forrásai
3. A szófaj megválasztásának stilisztikai hatása
4. Motivált és motiválatlan szavak
1.
1. A szójelentés stilisztikai
vonatkozásai (1)
A szavak kiválasztása:
Fogalmi tartalom (denotatív jelentés)
Másodlagos jelentés (konnotatív jelentés)
Többjelentésű szavak
Azonos alakú szavak
Rokon értelmű szavak
1. A szójelentés stilisztikai
vonatkozásai (2)
A szavak kiválasztása
Többjelentésű szavak (POLISZÉMIA)
J1
A
J2
Hogy hívják a macskát magyarul? Cicc, cicc…
Hogy hívják a talicskát Debrecenben? Nem hívják,
hanem tolják.
Azonos alakú szavak
Rokon értelmű szavak
1. A szójelentés stilisztikai
vonatkozásai (3)
A szavak kiválasztása
Többjelentésű szavak
Azonos alakú szavak (HOMONIMIA)
J1
A
J2
A kontextusban egyértelművé válik, nincs jelentős
stilisztikai szerepe (Miért nyúl a nyúl?)
Rokon értelmű szavak
1. A szójelentés stilisztikai
vonatkozásai (4)
A szavak kiválasztása
Többjelentésű szavak
Azonos alakú szavak
Rokon értelmű szavak (SZINONIMA)
J
A1
A2
A3
2. A szóhangulat forrásai
Személynevek
Népnyelvi szavak
Társadalmi csoportok jellemző szavai
Archaizmus
Idegen szavak
3. A szófaj megválasztásának
stilisztikai hatása
Verbális stílus
Nominális stílus
4. Motivált és motiválatlan szavak
Hangalak és jelentés kapcsolata megszokáson alapul –
MOTIVÁLATLAN
Hangalak és jelentés kapcsolata indokolt – MOTIVÁLT
Összetett, képzett stb. szavak – MOTIVÁLT
Evokáció – a költői szöveg
többértelműségének egyik forrása
Az nem lehet, hogy milliók fohásza
Örökké visszamálljon rólad, ég!
És annyi vér - a szabadság kovásza Posvány maradjon, hol elönteték.
(Arany: Magányban)
s zokogva, hajh, hogy annyi szív
hiába onta vért,
a könnytelenek könnyei
legyetek a honért! …
s gyűlölet pokla lett a hely,
hol élni, halni kell.
(Babits: A könnytelenek könnyei)
Mi minden voltál már nekem, édes hazám!
De most érzem csak, hogy mi voltál igazán.
Most érzem, hogy nincs hely számomra kívüled…
(Babits: Ezerkilencszáznegyven)
3. A művészi szöveg- és
mondatszerkesztés stilisztikai értéke
A szöveg tagoltsága
A mondat kifejtettségének mértéke
Mondatok hosszúsága, egyszerű és összetett mondatok
aránya
Alá- és mellérendelt mondatok aránya
Kötőszók hangsúlyozott használata vagy hiánya
Grammatikai metafora (pl. virágot vérzik a mező)
Verbális és nominális stílus
A szereplők szavainak közlésmódja
Helyesírás (egybeírás, különírás, nagybetű, írásjelek stb.)
Íráskép (pl. képvers)
Grammatikai metafora
az író az ige bővítményeinek a nyelvben megszabott
rendjét módosítja,
kapcsolási lehetőségeit tágítja,
a kötelező bővítményt nyelvileg nem fejti ki
mi már a mezőt vágtatjuk (T –Vi)
már az ének eresz alá némul (A –H – Á)
e csöpp forgóban rab vagyunk (E/3 – T/3)
de a lombok végül is egymást a nyílt égbe ölelik (H)
s valami vár / csöpp muszájoknál égetőbb muszáj
A szereplők szavainak közlésmódja
Három alapvető közlésmód:
Egyenes beszéd: az író párbeszédben vagy E/1.
személyben elmondott monológként közli a szereplők
szavait.
Függő beszéd: az író saját szavaival foglalja össze a
szereplők szavait, gondolatait.
Szabad függő beszéd: az író E/3. személyben
(áttételesen) adja vissza a szereplők szavait, de ettől
nem választja el élesen a saját kommentárját és a
szereplők szavainak közvetlen idézését sem.
Stílus
Alakzatok
(nyelvi
elrendezés)
Trópusok
(képi szint)
Nyelvi elrendezés a művészi
nyelvhasználatban
Stílus elemzése – viszonyítás:
Kifelé (nyelvi tapasztalatokkal, hagyománnyal,
normákkal)
Befelé (az adott szöveg más elemeivel)
Alakzatok (befelé viszonyítás)
Ismétlés
Kihagyás – ellipszis (a szöveg stílusának feszültsége,
tömörsége összefügghet azzal is, hogy az író kihagy,
elhallgat valamit, vagy csak utalásszerűen érinti)
Felcserélés – inverzió
Ismétlés
Egyszerű ismétlés – nyomósítást, indulatot fejez ki; gyakori a
népköltészetben
Módosított ismétlés
Teraszos szerkezet
Variáció
Halmozás
Fokozás
Gondolatritmus
Refrén
Keret
Párhuzam
Felsorolás
Részletezés
Ellentét
Tükörszerű szimmetria
Ismétlés
Egyszerű ismétlés
Módosított ismétlés – visszatérő elemek új szövegkörnyezetben, változó motívumok
azonos viszonyok között
anafora = előismétlés;
epifora = utóismétlés
Teraszos szerkezet
Variáció
Halmozás
Fokozás
Gondolatritmus
Refrén
Keret
Párhuzam
Felsorolás
Részletezés
Ellentét
Tükörszerű szimmetria
Ismétlés
Egyszerű ismétlés
Módosított ismétlés
Teraszos szerkezet (népköltészetben gyakori)
Variáció figura etimologica
Halmozás – azonos mondatrészek ismétlődnek
Fokozás – szinonim vagy halmozott alakok között fokozati különbség van
Gondolatritmus
Refrén
Keret
Párhuzam
Felsorolás
Részletezés
Ellentét
Tükörszerű szimmetria
Ismétlés
Egyszerű ismétlés
Módosított ismétlés
Teraszos szerkezet
Variáció
Halmozás
Fokozás
Gondolatritmus – teljes gondolatok, mondatok vagy fontos mondatrészletek
meghatározott rendben való ritmikus visszatérése
Refrén
Keret
Párhuzam
Felsorolás
Részletezés
Ellentét
Tükörszerű szimmetria
Ismétlés
Egyszerű ismétlés
Módosított ismétlés
Teraszos szerkezet
Variáció
Halmozás
Fokozás
Gondolatritmus
Refrén – a gondolatritmus önállósult fajtája
Keret – kezdő és záró sor megismétlődik
Párhuzam paralellizmus – azonos vagy hasonló módon megformált
szerkezetek, gondolatok egymás mellé állítása
Felsorolás – nem rokon értelmű szavak azonos mondatrészi szerepben
Részletezés
Ellentét antithesis – szavak, kifejezések, mondatok szembeállítása
Tükörszerű szimmetria chiazmus
Költői kép
Elemi
Szóképek
(trópusok)
Metafora
Metonimia
Hasonlat
(képszerű beszéd)
Komplex
Allegória
Szimbólum
Trópusok
gör. troposz ’fordulat, szófordulat, kifejezésmód’
két fogalmat, jelenséget összehasonlítunk, illetőleg
köztük összefüggést létesítünk azzal a céllal, hogy
az egyiket a másikkal magyarázzuk, szemléletessé,
elképzelhetővé tegyük, megértessük
trópusok = szóképek – gyakoriak a szépirodalmi
(költői) szövegekben
A metaforák a teljes nyelvet és nyelvhasználatot
átszövik, sőt: gondolkodásmódunk, a fogalmak
megragadása is metaforikus folyamat!
Trópusok
a „köznapi” nyelvben is számtalan trópus van, csak
kevésbé tűnnek fel (fátyolfelhő, hegyláb,
leányvállalat stb.)
Működésmódját, jellemzőit tekintve az ún. hétköznapi
metafora megegyezik a művészi metaforákkal!
Trópusok
A szóképek a szavak jelentésén alapulnak.
A szavakat a trópusokban nem a saját jelentésükben
használjuk, hanem a megszokott jelentést átforgatjuk
egy másik jelentésbe.
Pl: - Jóillatú piros rózsám!
- Te vadállat!
Névátvitel
Egy jelenség (rendszerint képi, konkrét,
megragadható jelenség) nevét átvisszük egy másik
jelenség (rendszerint absztraktabb, nem képi)
nevére.
Pl.: emberi/állati láb → a hegy alsó része (közös jegy)
→ hegyláb
A trópusok két fő típusa
Az összekapcsolás módja szerint:
1. Metafora: az összekapcsolás alapja a hasonlóság vagy
hangulati egyezés.
A metafora alfajai (a belőle származó szóképek):
a szinesztézia,
a megszemélyesítés,
az allegória és
a szimbólum.
2. Metonímia: az összekapcsolás alapja az érintkezés
(tér-, időbeli, ok-okozati).
A metonímia alfaja a szinekdoché.
Trópusok funkciói (1)
1. Szemléltetés, elképzeltetés, megérzékítés révén
megvilágítják, közelebb hozzák a mondanivalót az
olvasóhoz (szemléletessé tétel).
És az országban a törékeny falvak
– anyám ott született –
az eleven jog fájáról lehulltak,
mint itt e levelek
s ha rájuk hág a felnőtt balszerencse
mind megcsörren, hogy nyomorát jelentse
s elporlik, szétpereg.
(József Attila: Levegőt!)
Trópusok funkciói (2)
2. Az olvasóban hasonló vagy ugyanolyan benyomásokat
kelt, mint amilyen az író lelkében van (hangulat).
Más ég hintette rám mosolyát,
Bársony palástban járt a föld,
Madár zengett minden bokorban,
Midőn ez ajk dalra költ.
Fűszeresebb az esti szél,
Hímzettebb volt a rét virága.
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
(Arany János: Letészem a lantot)
A trópusok funkciói (3)
A megértés segítése – az ember által kevésbé értett
vagy ismert jelenség megragadása egy már ismert,
rendszerint egyszerűbb dolog révén.
Elsősorban ezért használunk trópusokat.
Trópusok eredet szerinti
csoportosítása
Köznyelvi: általában egymáshoz közel álló fogalmakat
kapcsolnak össze.
Pl.: az óra üt, rikító színek, érett hang
Költői: merészek, újak, egymástól távol álló dolgokat
hoznak kapcsolatba, sokszor csak sejthető, főleg érzelmihangulati hatású összefüggéseket létesítenek.
SZÓKÉP ≠ KÖLTŐI KÉP
A költői kép átfogóbb, tágabb körű irodalmi, esztétikai
fogalom,
nem csak nyelvi jellemzői vannak!
Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
Arról, hogy meghalok.
(Ady Endre: Párisban járt az Ősz)
A költői szóképek megújítása a köznyelv képes
kifejezéseinek megújításával:
megverte a sors → Áldjon vagy verjen sors keze: Itt élned,
halnod kell.
(Vörösmarty Mihály: Szózat)
A metafora
„A metaforáról azt hihetnénk, hogy az valami
irodalmi vagy poétikai dolog, holott a nyelv
működésének lényegéhez tartozik. A szavakat
folytonosan muszáj átvinni más dolgokra, vagyis
ugyanazt a szót többféle dologra használni.
Lássuk be, ha nem így lenne, nem is tudna
működni a nyelv, hiszen akkor annyi szóra volna
szükség, ahány dolog van a világban, ami
képtelenség.”
(Nádasdy Ádám)
Arisztotelész (ie. 4. sz.)
Poétika:
metafora = a trópusok minden fajtája
számára minden metafora, amikor valamit nem a saját
nevén nevezünk meg.
részben ezért maradt központi jelentőségű trópus a
metafora
Metafora
gör. ’átvitel’
központi szerepű szóképfajta
a leggyakrabban használt, s ezért nyelvi-stilisztikai
szempontból a legjelentősebb
Olyan szókép, névátvitel, amely két fogalom közt
fennálló tartalmi (külső vagy belső, ritkán
funkcióbeli) hasonlóságon vagy hangulati
egyezésen alapul.
1.Tartalmi hasonlóságon alapuló
metaforák
1. Külső hasonlóság:
Szeme, mint az acél, a szikrát úgy hányja,
Ütni készül ökle csontos buzogánya;
(Arany János: Toldi II.)
2. Belső hasonlóság:
Azzal a két farkast az ölébe vette,
Az öreg nyoszolya szélire fektette,
Így beszélve nékik: “tente, tente szépen:
A testvérbátyátok fekszik itten épen.”
(Arany János: Toldi VI.)
Köznyelvi: De nagy kofa ez a gyerek! (ti. cserfes, sokat,
hangosan beszél)
2. Hangulati egyezésen alapuló
metaforák
Pajkos gyermek a sors, csak úgy játszik véle. (Arany
János: Toldi IX.)
Oh e kertben kert volt életünk
Minden óránk benne egy virág.
Metafora
közös jegy
(a két szó jelentésében)
azonosított
(szokásos,
fogalmi sík,
a megnevezendő)
azonosító
(alkalmi, képi sík)
KÖTELEZŐ!
A metafora stílushatása
Az azonosított fogalomra átvisszük az azonosító
fogalom sajátosságait, ezáltal egy névbe sűrítve,
tömörítve egyszerre két, egymástól távol eső
dolog jelenik meg a tudatunkban.
Elmúlt az arany tó az égről ‘lement a nap’ →
felvillan a tó és a nap képe → feszültség
Meglepő, váratlan lehet, messzi fogalom kerül egy
új, idegen környezetbe
A metafora részei
„Kezed elalvó nyírfaág”
1. Azonosított: kezed
2. Azonosító: nyírfaág
3. Közös jegy: az ág kézre emlékeztető alakja (hosszúkás;
a gallyak mint ujjak stb.)
A közös jegyek
1. a kiterjedés, a mennyiség, a mozgás
2. a királyok vörös palástja mint szín, az alkonypír
formája mint palást
3. vékony, hosszú, karcsú forma, az evezőlapát mint kéz,
az evező szára mint kar
Kétirányúság
A két jelentés egyidejűleg hat – kölcsönhatás –
feszültség
A két sík között jelentésbeli távolság – feszültség
Költői metafora – olyan metafora, amelyet úgy még
senki sem alkotott meg
Metaforák csoportosítása
Köznyelvi
Szempontok
Eredet
Művészi
Szemléleti
Cél
Hangulati
Teljes (kéttagú)
Alak
Csonka (egytagú)
Köznyelvi metaforák
Egymáshoz közel álló dolgokat kapcsolnak össze (a költői
metaforák távolabbiakat!)
Az új, meglepő társítások szemléletesebbek, a régebbi, jól
ismert metaforák kevésbé
Tipikus: emberi testrészek vagy attribútumok átvitele
tárgyakra, élettelen dolgokra, jelenségekre
Pl.: szőlőszem, a nyár derekán, kabátujj, hajóorr, szöget
üt a fejébe, pislog a mécses, repül az idő, a baj(ok)
gyökere, az idő kereke, nyakig van a bajban, gurul a
nevetéstől, beleüti az orrát valamibe
Köznyelvinek vehetők a szakmai, tudományos
metaforák is: leányvállalat, áresés, mamutvállalat,
agrárolló
Példák
hegygerinc
hegyláb
szőlőszem
gyufaszár
fazék füle,
éles elme,
poros színdarab,
lóg az eső,
dagad a botrány
felépítette az érvrendszerét
eldobom az agyam
Költői metaforák
Kip-kop, zene az élet, muzsika,
láng ég a fákon, a bokor zöld oltár.
(Kosztolányi Dezső: Kip-kop, köveznek)
A költői metaforák lehetnek:
eredetiek
„E homlok egy egész könyv, amibe
A földnek minden gondja van beírva”
(Petőfi: Az apostol I.)
megújítottak
A homlok barázdái kifejezést például így frissíti fel
Arany János:
Homlokát letörli porlepett ingével:
Mélyre van az szántva az élet-ekével.
(Arany János: Családi kör)
Szemléleti metafora
Szemléltet, ábrázol, képszerűvé tesz
vadgesztenyék gyertyái fénylenek.
(Radnóti Miklós: Naptár)
A leáldozó nap utósó sugára
Vörös szemmel nézett a siralmas tájra
(Petőfi: János vitéz)
Hangulati metafora
Érzelem, hangulat felkeltése
A hatalmas szerelemnek megemésztő tüze bánt.
Te lehetsz írja sebemnek gyönyörű kis tulipánt!
(Csokonai Vitéz Mihály: Tartózkodó kérelem)
Szemléleti és hangulati egyszerre
Férfikor jön az ifjúságra,
életed gyümölcsös ága
(Juhász Ferenc: Rezi bordal)
…nap, rét, tó, felhő, száz táj a ruhád,
mindig mutat valahol a világ…
(Szabó Lőrinc: A huszonhatodik év)
A metafora szerkezete
Teljes (kéttagú) metafora az azonosított (fogalmi sík)
és az azonosító (képi sík) nevét egyaránt feltünteti.
Csonka(egytagú) metafora csak az azonosító (képi
sík) elemből áll (a fogalmi síkot hozzá kell érteni).
Az egytagú metafora nagyobb olvasói aktivitást
igényel.
A metafora grammatikai jellemzői
Igei (Ezüst derüvel ráz a nyír / Egy szellőcskét és leng az
ég)
Főnévi (egyetlen szörnyeteg egér támadt, a korszellem)
Melléknévi (Nap alattam, nap fölöttem, / Aranyos,
tüzes felhőben, / Lenn a fénylő víztükörben)
Gyakorlás
Mi a közös jegy?
1.
„hozzám már hűtlen lettek a szavak”
2. „midőn az est, e lágyan takaró, fekete, sima
bársonytakaró”
3. „Hé fiúk! Amott ül egy túzok magában”
4. „Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az
szántva az élet-ekével”
5. „A lelkem már körötte szálldos”
6. „zengeni, gépeket, ádáz munkára hűlni borogatott ágyúk
izzó torkait”
7. „Brummog a bőgő, jaj, be furcsa hang”
8. „szőkék a mezők, ha dús kalásszal jő a sárguló nyár”
9. „Tüzeket raknak az égi tanyák”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
beszédképtelenség, némaság = hűtlenség, elhagyás
est = takaró, felülről betakarja az alatt lévőt, sötét
lesz
túzok = felfuvalkodott (l. a madár jellegzetes pózát)
a homlok ráncai = az eke húzta barázdák
(vonalszerű, fáradság eredménye)
lélek = madár, repülni tud, légies, könnyű,
helyváltoztatásra képes
ágyútorok – a torokhoz való hasonlósága (a szájüreg
alsó része, megfájdulhat stb.)
a bőgő mély hangja = medvehang
szőke mezők = búzával vetettek, a szín hasonlósága
tűz = csillagok - fénylik, a fényerősségét változtatja
(hunyorog)
Gyakorlás
Ismerjük fel a metaforákat!
„A távolban bütykös vén hegyek,
mint elnehezült kezek,
meg-megrebbenve tartogatják
az alkonyi tüzet,
a párolgó tanyát,
völgy kerek csöndjét, pihegő mohát.”
(József A.: Téli éjszaka)
„Romlott fényt hány a korcsma szája,
tócsát okádik ablaka;
benn fuldokolva leng a lámpa,
napszámos virraszt egymaga.”
(József Attila: Külvárosi éj)
„S míg táncra libegnek az erdőn,
toppanva, riadtszivű fészkek alatt,
lengő levelek szeme nézi merengőn
a tükörre csapó halakat”
(Radnóti: Álomi táj)
A metaforához kapcsolódó képek
megszemélyesítés
allegória
szimbólumok
szinesztézia
Megszemélyesítés
Vitatott, hogy önálló szókép-e vagy a metafora
variánsa/származéka.
Fontos!
Nem csak igei lehet!
Nem minden igei metafora megszemélyesítés egyben!
Az ember az ősidőkben a természet erőit
antropomorfizálta, isteneit a saját képére formálta.
A megszemélyesítés igazi metafora, olyan, hogy a két
kapcsolatba hozott fogalom közül az egyik valamilyen
elvont fogalom, természeti jelenség, élettelen tárgy, a
másik pedig valamilyen élőlény, s ez utóbbi
tulajdonságait, cselekvőképességét visszük át az
előbbire.
(Fábián–Szathmári–Terestyéni,1958)
Olyan szókép, amely élőként mutat be:
elvont dolgokat (érzések, eszmék stb.), pl.:
a halál: „Bújócskát játszott a halál, keresett életre-halálra”;
a szabadság: „Szép Szabadság! óh, sehol sincs E világon oly becses
kincs, Mely tenálad nagyobb volna”
természeti jelenségeket: megérkezett a vihar
élettelen tárgyakat: befutott a vonat, „a szék megreccsen
alatta, mintha a nagy megtiszteltetést köszönné
Emberi érzést, cselekvést tulajdonít
növényeknek: „tapsikoltak a jázminok”; „a fák a füstöt
elkapkodják fátyolnak”
állatoknak: könyörgött az állat, „[az ökrök] bögölyök hadával
háborúra kelnek”
Tehát:
élettelenből → ÉLŐT
állatból, növényből (élők) → EMBERIT
hoz létre.
Köznapi megszemélyesítés: jön az ősz, megy az idő
A megszemélyesítést leggyakrabban ige fejezi ki:
„a húnyó láthatárnak könyörg a napraforgó”
„álmos kedvét a bársony estében égre írta egy röppenő
pacsirta”
„kíváncsiság s a részvét egy szobában hálnak”
ritkábban melléknév:
„Szegény Tisza, miért is bántjátok?
Annyi rosszat kiabáltok róla,
S ő a föld legjámborabb folyója”
Gyakorlás
„Míg léceim falnak állítom,
hóförgeteg fut át a kis hidon,
hajamba kap s az ajtó közel,
akár egy búcsúzó lány, átölel.”
(Radnóti: Este a hegyek között)
„Hullámzó dombok emelkednek,
Csillagképek rezegnek benned,
tavak mozdulnak, munkálnak a gyárak,
sürgő millió élő állat”
(József A.: Óda) → kozmológiai metafora
„A reggel tovább ment
dél lett belőle
megismételte az éj hűtlen metamorfózisát”
(Petri György: Reggel)
„Fenn lengő hold! nézd mint kínlódom,
Mondd meg nekem, hol fekszem én”
(Csokonai: Tüdőgyúladásomról)
Allegória
Görög kifejezés, jelentése: ’másként való’, azaz képletes
beszéd
Elvont fogalom, erkölcsi eszme megszemélyesítése vagy
érzékelhető képben való ábrázolása.
Hosszabb gondolatsoron, esetleg egész művön
keresztülvitt, mozzanatról mozzanatra megvilágított
metafora, illetve megszemélyesítés.
Petőfi: A puszta, télen
„Mint kiűzött király országa széléről,
Visszapillant a nap a föld pereméről,
Visszanéz még egyszer
Mérges tekintettel
S mire elér szeme a túlsó határra,
Leesik fejéről véres koronája.”
Kettős értelme rejtett tartalmak kifejezésére is
képessé teszi, pl. a költők a zsarnoki elnyomást
szemléltethetik, a hazafiasságot.
Példa:
Vajda „A virrasztók”
a halott = a nemzet,
a virrasztók = a költők
Allegória - metaforasorozat
Föltámadott a tenger,
A népek tengere;
Ijesztve eget-földet,
Szilaj hullámokat vet
Rémítő ereje.
(…)
Reng és üvölt a tenger,
Hánykódnak a hajók,
Sűlyednek a pokolra,
Az árboc és vitorla
Megtörve lóg.
tenger: a szegény nép(ek), az alsóbb osztályok
→ hullámok: a nép haragja (konkrétan: fegyverei)
gálya, hajó: a gazdagok, az alsóbb rétegek elnyomói (az
utolsó sorban az „úr” is elárulja)
→ árboc, vitorla: a gazdagok hatalmi eszközei, amivel haladni
tudnak v. a testrészeik
Szimbólum
Gör. symbolon ’ismertetőjel, bélyeg, jegy’
A szimbólum valamely gondolati tartalom (eszme, érzés,
elvont fogalom vagy egész gondolatsor stb.) érzéki jele. A
gondolat és a kép között nincs pontról pontra követhető
megfelelés: a kép önállósul, új életet kezd (ebben tér el az
allegóriától).
A szimbólumban megjelenik egy kifejezendő gondolat
és gondolatot kifejező kép.
Ady „A vár fehér asszonya” a vármetaforát („Lelkem
ódon, babonás vár”) részletezi.
„Konganak az elhagyott termek,
A bús falakról rámered
Két nagy, sötét ablak a völgyre.
(Ugy-e milyen fáradt szemek?)
Örökös itt a lélekjárás,
A kripta-illat és a köd,
Árnyak suhognak a sötétben
S elátkozott had nyöszörög.”
A szimbólum eredeti, szokatlan, nehezen érthető –
megéreztetés, sejtetés
Alapja nem a látás (a valóság hamisítatlan észrevétele),
hanem a látomás, vízió (a valóság szubjektív
észrevétele).
Szinesztézia
gör. synaesthesia ’együttérzés, összeérzés’ – a metafora egyik
fajtája.
egy érzékterület körébe tartozó fogalmat valamely más
érzékterületről vett rokon hangulati hatású szóval fejez ki
művészi hatása abban van, hogy a különböző, de egyszerre ható
érzékszervi benyomásokat (tapintás, hő, ízlelés, szaglás, hallás,
látás) hasonlóságukban, egyidejűségükben ragadja meg
Példák:
Kicsalta a leányt édes beszédével, (Petőfi Sándor: János vitéz 1.)
A gyepre éppen langy sötétség szállott,
mint bársony-permeteg (József Attila: Levegőt!)
Csak a szinek víg pacsirtái zengtek:
Egy kirakatban lila dalra kelt
Egy nyakkendő…
(Tóth Árpád: Körúti hajnal)
Metonímia
gör. ’névcsere’
A szóképek egyik fő fajtája.
Két fogalomnak egy nagy jelentésmezőben egymásra
vonatkoztatása (pl. tábor, ház s a lakói).
Sosem teljes trópus, mert az egyik nevet átvisszük a
másikra, s annak az értelmében használjuk
Névátvitel két fogalom közt:
térbeli,
időbeli,
anyagbeli érintkezésen vagy
ok–okozati kapcsolaton alapul.
Hasonlóság nincs!!!
kiszaladt az egész ház
ez az ember nagyon jó fej
jó tollú író
nincs egy vasa sem
A maradék spenótot a csapba öntötte.
(csap = mosogatómedence - tipikusan együtt
jelentkeznek)
Szinekdoché
gör. ’együttérzés, veleérzés’
a metonímia származéka
Faji kapcsolaton alapuló szókép: a nem (genus) és a
fajta (species) nevének felcserélése.
Nem és fajta
Rész és egész
Egyes és többes szám
Határozott és határozatlan számnév
felcserélése
Az nem lehet, hogy annyi szív
Hiába onta vért,
S keservben annyi hű kebel
Szakadt meg a honért.
(Vörösmarty Mihály: Szózat)
Mentek-e tatárra, mentek-e törökre,
Nekik jóéjszakát mondani örökre?
(Arany János: Toldi I.)
Metafora ‘(név)átvitel’
Bármely okból történő, a
két dolog közelebbi
kritériumokkal meg nem
határozott hasonlóságán
alapuló névátvitel
Sajátos esete a
megszemélyesítés
Metonímia ‘névcsere’
Olyan trópus, amely a
két fogalom közti
időbeli, térbeli,
anyagbeli érintkezésen
vagy ok–okozati
kapcsolaton alapul.
Különleges esete a
szinekdoché, amelyben
a névcsere faj–nem,
illetve rész–egész
viszonylatban történik.
Metafora
Metonímia
Szinekdoché
„élesre töltött igazság”
A Fehér Ház és a Kreml
közeledése…
Több munkáskézre van
szükség…
„ravaszt babráló
eszmék”
Láttam egy Picassót a
múzeumban
Dugd ide az orrod!
„Zörrenő fák közt
pikkelylik az út.”
Bush elszigetelte
Phenjant.
„Küzdött a kéz, a
szellem működött, /
Lángolt a gondos ész, a
szív remélt.”
„Ő (=Zsófia) volt életem
Nincs egy vasam se.
halikrája és francia
pezsgője, amelytől akkor
részegedtem meg, amikor
meguntam a
fokhagymás kolbászt és
a kertibort (=Leonórát).”
(Krúdy)
Hasonlat
lat. similitudo
Szókép-e?
„a szóképekhez sorolható stiláris eszközök egyike” (Vass
László).
Oka: funkciójában, szerepében azonos a szóképekkel, a
képszerűség eszköze.
nem szókép (Szikszainé, Fábián-Szathmári-Terestyéni)
A metaforát a hasonlattól az különbözteti meg, hogy a
metafora nem jelöli a hasonlítás tényét - ugyanakkor
csaknem minden metafora „kibővíthető” hasonlattá!
Bolyhos felhők vonultak az égen, mint megannyi
hófehér bárányka.
Felhő-báránykák kocogtak az égen.
Báránykák vonultak fenn az égen.
Formai jellemzők
4 formai összetevő:
hasonlított (fogalmi sík)
hasonló (képi sík); terjedelmileg kötetlen, melléktéma
közös jegy: a kettő közötti hasonlóság (alapja)
kötőszó: a tudatos hasonlításra utaló nyelvi elem:
kötőszó, rag
Elmaradhat:
a közös jegy:
Ez a kislány olyan, mint a tulipán.