Transcript 001 - Kamer
DOC 54 2345/001 DOC 54 BELGISCHE KAMER VAN 2345/001 VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 7 maart 2017 7 mars 2017 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI betreffende de beslissingsbevoegdheid binnen het directiecomité van de CREG relative au pouvoir de décision au sein du comité de direction de la CREG (ingediend door de heren Bert Wollants, Benoît Friart en Egbert Lachaert) (déposée par MM. Bert Wollants, Benoît Friart et Egbert Lachaert) SAMENVATTING RÉSUMÉ Dit wetsvoorstel wijzigt de beslissingsbevoegdheid binnen het vierkoppige directiecomité van de Commissie voor de regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) om de kans op machtsconcentratie kleiner te maken. Bij staking van stemmen komt de doorslaggevende stem in het directiecomité niet langer aan de voorzitter toe, maar wel aan het voor het punt in kwestie bevoegde lid van het directiecomité. Aansluitend worden de taken van de CREG nauwkeuriger verdeeld over de directies van de CREG. Cette proposition de loi modifie le pouvoir de décision au sein du comité de direction – composé de quatre membres – de la Commission de Régulation de l’Électricité et du Gaz (CREG), dans le but de réduire le risque de concentration des pouvoirs. En cas de parité des voix, la voix prépondérante n’est plus celle du président mais celle du membre du comité de direction qui est compétent pour la matière concernée. Dans la foulée, les tâches de la CREG sont réparties de façon plus précise entre les directions de la CREG. 5922 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 2 DOC 54 N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! DéFI PP Vuye&Wouters : : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Démocrate Fédéraliste Indépendant Parti Populaire Vuye&Wouters Abréviations dans la numérotation des publications: Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: e DOC 54 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : [email protected] Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : [email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 4e 2345/001 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2345/001 3 TOELICHTING DÉVELOPPEMENTS DAMES EN HEREN, MESDAMES, MESSIEURS, Naar aanleiding van de hoorzitting die plaatsvond in de gemeenschappelijke commissie bedrijfsleven en de subcommissie rekenhof werd de mogelijkheid toegelicht dat er een machtsconcentratie kan bestaan in het directiecomité van de Commissie voor de regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG). Gelet op de verplichte pariteit tussen Nederlandstalige en Franstalige leden en het feit dat het directiecomité overeenkomstig artikel 24 van de wet betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt van 29 april 1999 bestaat uit een voorzitter en 3 andere leden, is een mogelijke concentratie van de beslissingsbevoegdheid reëel. Een gelijkaardige passage bestaat ook in artikel 15/15 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen. L’audition qui a été organisée en réunion commune de la commission de l’Économie et de la sous-commission “Cour des comptes” a mis en évidence la possibilité d’une concentration des pouvoirs au sein du comité de direction de la Commission de Régulation de l’Électricité et du Gaz (CREG). Compte tenu de la parité obligatoire entre les membres francophones et néerlandophones, et également du fait que, conformément à l’article 24 de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité, le comité de direction se compose d’un président et de trois autres membres, le risque de concentration du pouvoir de décision est réel. Il existe également un passage similaire dans l’article 15/15 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations. Er wordt gekozen voor een oplossing die meer zeggenschap toekent aan het lid van het directiecomité dat bevoegd is voor het punt in kwestie waarbij de staking der stemmen optreedt. Dit kan gemotiveerd worden door het feit dat het betrokken lid het punt agendeerde en dus wordt geacht om het meest onderbouwde oordeel te vellen over de zaak in kwestie. Nous optons pour une solution qui donne plus de poids au membre du comité de direction compétent pour la matière concernée en cas de parité des voix. Ce choix peut être motivé par le fait que le membre en question aura inscrit le point à l’ordre du jour et est donc censé pouvoir porter le jugement le mieux étayé sur la matière concernée. Deze methodiek werd overigens door één van de leden van het directiecomité van de CREG zelf naar voren geschoven als antwoord op de potentiële machtsconcentratie waarvan melding werd gemaakt. Cette méthode a d’ailleurs été suggérée par l’un des membres même du comité de direction de la CREG en vue de parer au risque de concentration des pouvoirs qui avait été signalé. Bert WOLLANTS (N-VA) Benoît Friart (MR) Egbert LACHAERT (Open Vld) KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 4 DOC 54 2345/001 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI Artikel 1 Article 1er Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. La présente loi règle une matière visée à l’article 74 de la Constitution. Art. 2 Art. 2 In artikel 15/15 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Dans l’article 15/15 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, inséré par la loi du 20 juillet 2006 et modifié par la loi du 26 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt: “Het is een college dat beraadslaagt volgens de gewone regels van beraadslagende vergaderingen. Bij staking van stemmen heeft het bevoegde lid van het directiecomité, overeenkomstig artikel 15/15, § 2 en § 3, een doorslaggevende stem.”; 1° le paragraphe 1er est complété par ce qui suit: “Il est un collège qui délibère selon les règles usuelles des assemblées délibérantes. En cas de partage des voix, le membre compétent du comité de direction a voix prépondérante conformément à l’article 15/15, § 2 et § 3.”; 2° in § 2 worden de woorden “artikel 15/14, § 2, tweede lid, 2°” vervangen door de woorden “artikel 15/14, § 2, tweede lid, 26° tot 28°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn”; 2° dans le paragraphe 2, les mots “l’article 15/14, § 2, alinéa 2, 2°” sont remplacés par les mots “l’article 15/14, § 2, alinéa 2, 26° à 28°, et des matières européennes qui y sont liées”; 3° in § 3, eerste lid worden de woorden “4° tot 8°” vervangen door de woorden “3°, 4° tot 8°, 14° tot 17°, 19°, 20°, 23° tot 25°, 29° tot 31°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn”; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots “4° à 8°” sont remplacés par les mots “3°, 4° à 8°, 14° à 17°, 19°, 20°, 23° à 25°, 29° à 31°, et des matières européennes qui y sont liées”; 4° in § 3, tweede lid worden de woorden “8°bis tot 10°” vervangen door de woorden “3°bis, 8°bis tot 10°, 13°, 18°, 21°, 22°, 32°, 33°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn”. 4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots “8°bis à 10°” sont remplacés par les mots “3°bis, 8°bis à 10°, 13°, 18°, 21°, 22°, 32°, 33°, et des matières européennes qui y sont liées”. Art. 3 Art. 3 In artikel 24 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, wordt § 2, eerste lid aangevuld met de volgende zin: Dans l’article 24 de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité, modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, le § 2, alinéa 1er est complété par la phrase suivante: “Bij staking van stemmen heeft het bevoegde lid van het directiecomité, overeenkomstig artikel 25, § 1, een doorslaggevende stem.” “En cas de partage des voix, le membre compétent du comité de direction a voix prépondérante conformément à l’article 25, § 1er. Art. 4 Art. 4 In artikel 25 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Dans l’article 25 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2345/001 5 1° in § 1, 1° worden de woorden “6° tot 11°” vervangen door de woorden “3°, 4° tot 11°, 21°, 23°, 26° tot 30°, 34° tot 36°, 38° tot 42° en 44°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn”; 1° dans le § 1er, 1°, les mots “6° à 11°” sont remplacés par les mots “3°, 4° à 11°, 21°, 23°, 26° à 30°, 34° à 36°, 38° à 42° et 44°, et des matières européennes qui y sont liées”; 2° in § 1, 2° worden de woorden “12°bis tot 16° en 18°” vervangen door de woorden “3°bis, 14° tot 16°, 18°, 22°, 24°, 25°, 32°, 33°, 43°, 45°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn”; 2° dans le § 1er, 2°, les mots “12°bis à 16° et 18°” sont remplacés par les mots “3°bis, 14° à 16°, 18°, 22°, 24°, 25°, 32°, 33°, 43°, 45°, et des matières européennes qui y sont liées”; 3° in § 1, 3° worden tussen de woorden “de documentatie” en het woord “en, ” de woorden “, het personeelsbeleid” ingevoegd en worden na de woorden “van het fonds bedoeld in artikel 21, eerste lid, 3°” de woorden “en voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, 12°, 12°bis, 31°, 37°, en de Europese aangelegenheden die hiermee verbonden zijn” ingevoegd. 3° dans le § 1er, 3°, les mots “, de la politique du personnel” sont insérés entre les mots “la documentation” et le mot “et,” et les mots “et des matières visées à l’article 23, § 2, alinéa 2, 12°, 12°bis, 31°, 37°, et des matières européennes qui y sont liées” sont insérés après les mots “du fonds visé à l’article 21, premier alinéa, 3°”. 30 juni 2016 30 juin 2016 Bert WOLLANTS (N-VA) Benoît Friart (MR) Egbert LACHAERT (Open Vld) KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale