Inserimento dell`impianto

Download Report

Transcript Inserimento dell`impianto

SYNCAGE-LR
Sistema di impianto e strumenti
per fusione intersomatica lombare
anteriore
Strumenti e impianti approvati dalla AO Foundation.
Questa pubblicazione non è destinata alla distribuzione negli Stati Uniti.
TECNICA CHIRURGICA
Controllo con intensificatore di brillanza
Questo manuale d'uso, da solo, non è sufficiente per l’utilizzo immediato dei
prodotti DePuy Synthes. Si consiglia di consultare un chirurgo già pratico nell’uso
di questi prodotti.
Ricondizionamento, cura e manutenzione
Per le direttive generali, il controllo della funzionalità, lo smontaggio degli
strumenti composti da più parti, si prega di contattare il rappresentante di
vendita locale oppure fare riferimento a:
http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance
Per informazioni generali su ricondizionamento, cura e manutenzione dei
dispositivi riutilizzabili Synthes, dei vassoi portastrumenti e delle custodie degli
strumenti, consultare l'opuscolo Informazioni importanti (SE_023827) oppure
fare riferimento a:
http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance
Sommario
Introduzione
Tecnica chirurgica
Informazioni sul prodotto
Bibliografia Descrizione generale 2
Principi AO 3
Indicazioni e controindicazioni 4
Piano preoperatorio 5
Accesso ed esposizione 6
Preparazione e impianto di prova 7
Scelta e riempimento dell’impianto 11
Inserimento dell’impianto 13
Impianti 17
Strumenti supplementari 21
Materiale di riempimento 23
Set addizionali raccomandati 27
30
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 1
Descrizione generale
SynCage-LR
(Cage in PEEK)
Il sistema di impianto e strumenti
SynCage-LR è studiato per la fusione
intersomatica lombare anteriore (ALIF).
Biocompatibilità superiore
SynCage-LR è composto di PEEK
(polietereterchetone) puro per uso
medico. Non contiene fibra di carbonio,
pertanto riduce il rischio di assunzione
sistemica e la formazione locale di
tessuto connettivo.
Prodotto in PEEK Optima, clinicamente
provato
Radiotrasparente
–– Il PEEK semplifica la valutazione radiografica della fusione
Adattamento ottimale
Una più ampia gamma di impianti,
compresi 3 profili, 5 altezze e 2
impronte per assicurare un
adattamento ottimale su tutti i
pazienti.
Impianto L5-S1 specializzato
Un impianto specifico per
l'adattamento ottimale del livello L5-S1.
2 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Principi AO applicati alla colonna
vertebrale
I quattro principi da considerare come fondamenti per la
corretta gestione dei pazienti spinali consolidano il design e
avvalorano il corso degli studi: Stabilità – Allineamento –
Biologia – Funzione.1, 2
Stabilità
Stabilizzazione per ottenere uno
specifico risultato terapeutico
Biologia
Eziologia, patogenesi, protezione neurale e guarigione
dei tessuti
sagittal
axial
coronal
Allineamento
Bilanciamento della colonna
vertebrale nelle tre dimensioni
Funzione
Conservazione e ripristino
della funzionalità per prevenire disabilità
Copyright © 2012, AOSpine
1
2
Aebi et al (1998)
Aebi et al (2007)
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 3
Indicazioni e controindicazioni
Indicazioni
Patologie lombari e lombosacrali che possono richiedere
un'artrodesi segmentale anteriore, compreso:
–– Discopatia degenerativa e instabilità
–– Chirurgia di revisione in caso di sindrome da insuccesso di
decompressione o pseudoartrosi
–– Spondilolistesi ridotta
Controindicazioni
–– Fratture spinali
–– Tumore spinale
–– Osteoporosi
–– Infezione
4 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Piano preoperatorio
1
Piano preoperatorio
Strumenti
X000074
Sagome radiografiche per SynCage-LR,
24 x 30 mm, 12°
X000075
Sagome radiografiche per SynCage-LR,
28 x 38 mm, 10°
X000076
Sagome radiografiche per SynCage-LR,
28 x 38 mm, 12°
Determinare la misura approssimativa dell'impianto
confrontando la sagoma radiografica SynCage-LR (Fig. 1) con
una radiografia laterale dei dischi intervertebrali adiacenti del
paziente.
Note:
–– L’altezza indicata sulla sagoma è di circa 1 mm più bassa
di quella del distanziatore reale per tener conto della
penetrazione dei denti nella placca terminale vertebrale.
–– Si raccomanda di scegliere l’impianto della misura più
grande possibile al fine di ottimizzare la stabilità del
segmento attraverso la tensione dei legamenti
longitudinali.
(Fig. 1)
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 5
Accesso ed esposizione
1
Posizionamento del paziente
Per un approccio anteriore ai livelli lombari inferiori,
sistemare il paziente in posizione Trendelenburg leggermente
inclinata.
2
Accesso e approccio anteriore
Set raccomandato
01.609.102 Set SynFrame RL, lombare
187.310
Sistema di base SynFrame in Vario Case
L’approccio chirurgico dipende dal livello da trattare.
Localizzare il livello operatorio del disco corretto e la
posizione dell’incisione mediante vista fluoroscopica laterale
tenendo uno strumento metallico retto sul lato del paziente.
Ciò garantisce che l’incisione e l’esposizione consentano la
visualizzazione diretta dello spazio discale.
Esporre il livello operatorio del disco attraverso un approccio
retroperitoneale standard.
Nota: se si usa un sistema di divaricazione come SynFrame,
prestare attenzione al posizionamento del tessuto molle o
dei divaricatori di Hohmann perché potrebbero interferire
con l'inserimento delle viti.
3
Esposizione
Per l'inserimento anteriore, esporre il disco intervertebrale in
modo che ci sia spazio sufficiente su entrambi i lati della
linea mediana vertebrale, pari a metà della larghezza
dell’impianto. Se non è possibile retrarre sufficientemente
i vasi e/o i tessuti potrebbe essere indicato eseguire
l’inserimento da una direzione anterolaterale.
6 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Preparazione e impianto di prova
1
Taglio della finestra anteriore
Tagliare una finestra rettangolare della larghezza del
SynCage-LR nel legamento longitudinale anteriore e
nell’annulus fibrosus.
Si può usare un impianto di prova (vedere pag. 17) come
sagoma per indicare la larghezza della finestra.
Conservare il più possibile dell'annulus anterolaterale, laterale
e posteriore al fine di fornire la stabilità necessaria al
segmento trattato.
2
Preparazione dello spazio discale
Set raccomandato
01.600.100
Proprep set
Asportare il materiale discale e rimuovere le placche terminali
cartilaginee per esporre le placche terminali vertebrali ossee
sottostanti.
È importante una clearance adeguata delle placche terminali
per consentire l'apporto vascolare all’innesto osseo. Tuttavia,
una clearance eccessiva o l’impiego di una raspa possono
indebolire la placca terminale e provocare il cedimento della
cage.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 7
Preparazione e impianto di prova
Una volta preparate le placche terminali, completare le
eventuali procedure chirurgiche supplementari (cioè la
rimozione di un frammento discale dal canale spinale).
Nota: è essenziale rimuovere tutto il materiale del nucleo e
l’annulus interno per prevenire lo spostamento di materiale
discale nel canale spinale durante l’inserimento del
distanziatore e l’interferenza con l’apposizione ossea.
3
Distrazione del segmento
Strumenti
397.113 Distrattore, anteriore, per SynCage-LR
397.126 Distrattore, lumbo-sacrale, per
SynCage-LRS
Per un posizionamento sicuro, verificare la posizione del
divaricatore con l’aiuto di RX laterali intraoperatori.
Distrarre il segmento è essenziale per ripristinare l’altezza del
disco, aprire i forami neurali e per la stabilità iniziale del
SynCage-LR. Per assicurarsi che il SynCage-LR venga inserito
simmetricamente nello spazio discale, la linea sulle lame che
indica la linea mediana vertebrale deve essere allineata con la
linea mediana anteriore dei corpi vertebrali. Con la
compressione dell'impugnatura del distrattore si apre lo
spazio discale.
Nota: a causa della configurazione a forma di cuneo del
disco e dei bracci del distrattore, il distrattore deve essere
tenuto saldamente in posizione durante la distrazione e
l’inserimento dell’impianto di prova o dell’impianto, per
prevenire il suo dislocamento ed eventuali danni alle strutture
adiacenti.
8 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
4
Determinazione della misura dell’impianto
Strumenti
357.160 –
Impianto di prova SynCage-LR,
12.0–19.0 mm
357.164
397.121
Impianto di prova SynCage-LR, largo,
12.0 mm, titanio puro
397.101–
397.104
Impianto di prova SynCage-LR, largo,
13.5–19.0 mm
357.150–
Impianto di prova SynCage-LSR,
12.0–19.0 mm
357.154
397.034
Impugnatura per impianti di prova
SynCage, retta
397.035
Impugnatura per impianti di prova
SynCage, angolata
Selezionare l’impianto di prova che corrisponde alla misura
del SynCage-LR determinata durante il piano preoperatorio.
Applicarlo all’impugnatura per gli impianti di prova.
L’impugnatura deve essere serrata saldamente per evitare
che l’impianto di prova si stacchi.
Il distrattore viene usato per supportare la guida
dell’impianto di prova nello spazio discale. Per assicurarsi che
l’impianto venga inserito simmetricamente nello spazio
discale, la linea centrale sui bracci del distrattore deve essere
allineata con la linea mediana anteriore dei corpi vertebrali.
Far scivolare l’impianto di prova tra i bracci del distrattore
nello spazio discale. Può essere necessario picchiettare
leggermente e in modo controllato sull’impugnatura per gli
impianti di prova, per far avanzare l’impianto di prova fra i
corpi vertebrali. Se non si ottiene un inserimento saldo,
ripetere la procedura usando degli impianti di prova sempre
più grandi. Se non si riesce ad inserire l’impianto di prova,
ripetere la procedura usando degli impianti di prova sempre
più piccoli.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 9
Preparazione e impianto di prova
Con il segmento completamente distratto, l’impianto di
prova (e l’impianto finale) deve essere posizionato in modo
saldo e in posizione ben stabile tra le placche terminali in
modo che l’altezza del disco non vada perduta quando si
rimuove il distrattore.
L’intensificatore di brillanza può essere usato per controllare
la posizione dell’impianto di prova, il ripristino dell’altezza del
disco e di quella foraminale e l’allineamento complessivo
prima di selezionare la misura definitiva dell'impianto
SynCage-LR.
Nota: il distrattore deve essere tenuto saldamente per
evitare l’espulsione dallo spazio discale e un possibile danno
alle strutture adiacenti. Gli impianti di prova non sono adatti
ad essere impiantati e devono essere rimossi prima
dell’inserimento del SynCage-LR.
11 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Scelta e riempimento dell’impianto
1
Selezione della misura dell’impianto
Scegliere l’impianto SynCage-LR finale corrispondente alla
misura dell’impianto di prova.
Note:
–– Maneggiare il SynCage-LR con cautela. Danni alla finitura
superficiale e/o ai denti possono provocare il fallimento da
fatica o lo spostamento del SynCage-LR.
–– Il SynCage-LR è fornito sterile pronto per l'uso.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11
Scelta e riempimento dell’impianto
2
Riempimento dell’impianto con innesto osseo
Strumenti
397.114
Portaimpianti, retto, per SynCage-LR
397.117
Portaimpianti, angolato, per SynCage-LSR
397.131
Blocco di riempimento per SynCage-LR,
50 x 55 x 45 mm
397.132
Blocco di riempimento per SynCage-LSR,
largo
394.585
Impattatore per spongiosa, 5.5 x 8.5 mm
394.586
Impattatore per spongiosa, 13.6 x 3.5 mm
Dopo aver applicato il SynCage-LR al portaimpianti, inserirlo
nel blocco di riempimento adeguato.
È importante riempire la cage finché il materiale di
riempimento non fuoriesce della perforazioni della cage per
garantire un contatto ottimale con le placche terminali
vertebrali.
Usare un impattatore per spongiosa per riempire saldamente
le cavità dell’impianto con il materiale dell'innesto.
Nota: il portaimpianti deve essere applicato saldamente alla
cage per evitare il danneggiamento del portaimpianti o della
cage.
Nota: il portaimpianti 397.117 è un'opzione da usare quando
l'anatomia rende difficile l'accesso con strumenti retti.
11 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Inserimento dell'impianto
1
Inserimento dell’impianto
Strumenti
397.113
Distrattore, anteriore, per SynCage-LR
397.126
Distrattore, lumbo-sacrale, per
SynCage-LSR
Inserire l’impianto nello spazio discale.
Il distrattore viene usato per supportare la guida
dell’impianto di prova nello spazio discale. Per assicurarsi che
l’impianto venga inserito simmetricamente nello spazio
discale, la linea centrale sui bracci del distrattore deve essere
allineata con la linea mediana anteriore
dei corpi vertebrali.
Far scivolare l’impianto tra i bracci del distrattore e nello
spazio discale. Può essere necessario picchiettare
leggermente e in modo controllato sull’impugnatura degli
impianti di prova per far avanzare l’impianto fra i corpi
vertebrali. L’impianto deve essere inserito fermamente con
una leggera pressione fra le placche terminali.
L'intensificatore di brillanza può essere usato per controllare
la posizione dell’impianto, il ripristino dell’altezza del disco e
di quella foraminale oltre all’allineamento generale.
Nota: il distrattore deve essere tenuto saldamente per
evitare l’espulsione dallo spazio discale e un possibile danno
alle strutture adiacenti. Verificare che il portaimpianti resti
serrato all'impianto durante tutta la procedura di inserimento
dell'impianto.
Precauzioni:
–– gli impianti di prova non sono adatti ad essere impiantati
e devono essere rimossi prima dell’inserimento del
SynCage-LR.
–– Danni alla finitura superficiale e/o ai denti possono
provocare il fallimento da fatica o lo spostamento del
SynCage.
–– È essenziale rimuovere una quantità sufficiente di
materiale dal disco intervertebrale per far posto al
SynCage-LR; in caso contrario, il materiale discale può
essere spostato posteriormente durante l’inserimento
dell’impianto.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11
Inserimento dell'impianto
2
Rimozione degli strumenti
Quando l’impianto è posizionato correttamente, allentare il
dado di bloccaggio sull’impugnatura del distrattore e
rilasciare la distrazione.
Rimuovere delicatamente il distrattore mentre il
portaimpianti tiene in posizione l’impianto. Dopo aver
rimosso il distrattore assicurarsi che il posizionamento sia
saldo picchiettando leggermente sul portaimpianti.
11 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
3
Verifica della posizione finale dell’impianto
La posizione ottimale delle cage è centrata all’interno della
periferia della placca terminale vertebrale.
A seconda delle dimensioni delle vertebre, il bordo anteriore
del SynCage-LR si troverà di solito a 3-4 mm dietro il bordo
anteriore delle vertebre adiacenti.
Verificare la posizione della cage in relazione ai corpi
vertebrali in direzione AP e laterale usando un intensificatore
di brillanza.
Tre marcatori RX sono incorporati nell’impianto per
consentire una corretta valutazione radiografica
intraoperatoria e postoperatoria della posizione
dell’impianto. Il marcatore RX posteriore è posizionato a circa
3 mm dalla parete posteriore della cage.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11
Inserimento dell'impianto
4
Stabilizzazione supplementare
Stabilizzazione anteriore o posteriore
SynCage-LR non è progettato né destinato ad essere
utilizzato come dispositivo indipendente. È necessario
l'impiego di un’ulteriore fissazione anteriore (p.es. ATB)
o posteriore (p.es. Pangea).
Quando viene utilizzato nel trattamento di spondilolistesi, la
riduzione posteriore tramite viti peduncolari viene eseguita,
solitamente, prima dell'inserimento del SynCage-LR.
Trattamento postoperatorio
Solitamente il paziente può essere mobilizzato appena
riacquista il controllo muscolare del tronco il giorno stesso
dell’intervento o quello successivo. Tuttavia i pazienti devono
essere messi in guardia nei confronti di attività che
sottopongono la regione lombare a sollecitazioni eccessive
finché non è avvenuta una solida consolidazione dell'osso.
Un’eccessiva attività fisica e traumi possono provocare il
fallimento con cedimento dell’impianto e/o una mancata
consolidazione.
11 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Impianti
Descrizione generale della cage SynCage-LR e dell'impianto di prova.
Le confezioni degli impianti sterili e degli impianti di prova hanno un codice colore per evitare
un'eventuale non corrispondenza.
SynCage-LR
Dimensioni: 24 mm (profondità) × 30 mm (larghezza)
per corpi vertebrali più piccoli e normali
Altezza anteriore N° cat.
Impianto N° cat.
Impianto di prova corrispondente Colore
Imp. di prova codice
12 mm 889.851S 357.160
13.5 mm 889.852S 357.161
15 mm 889.854S 357.162
17 mm 889.856S 357.163
19 mm 889.858S 357.164
SynCage-LR, larga
Dimensioni: 28 mm (profondità) × 38 mm (larghezza)
per corpi vertebrali più grandi
Altezza anteriore N° cat.
Impianto N° cat.
Impianto di prova corrispondente Colore
Imp. di prova codice
12 mm 889.871S 397.121
13.5 mm
889.872S 397.101
15 mm 889.874S
397.102
17 mm
889.876S 397.103
19 mm 889.878S 397.104
SynCage-LSR
Dimensioni: 28 mm (profondità) × 38 mm (larghezza)
per l’applicazione in L5-S1
Altezza anteriore N° cat.
Impianto N° cat.
Impianto di prova corrispondente Colore
Imp. di prova codice
12 mm 870.909S 357.150
13.5 mm
870.910S
357.151
15 mm
870.911S
357.152
17 mm
870.912S 357.153
19 mm
870.913S 357.154
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11
Strumenti
397.034Impugnatura per impianti di prova
SynCage, retta
397.035
Impugnatura per impianti di prova
SynCage, angolata
397.071
Supporto per impianti di prova, retto,
levabile
397.113
Distrattore, anteriore, per SynCage-LR
397.126
Distrattore, lumbo-sacrale, per
SynCage-LSR
397.114
Portaimpianti, retto, per SynCage-LR
397.117
Portaimpianti, angolato, per SynCage-LSR
11 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
397.131Blocco di riempimento per SynCage-LR,
50 x 55 x 45 mm
397.132
Blocco di riempimento per SynCage-LSR,
largo
394.585
Impattatore per spongiosa, 5.5 x 8.5 mm
394.586
Impattatore per spongiosa, 13.6 x 3.5 mm
397.730
Impattatore per spongiosa da Ø 8.0 mm,
rotondo
397.700
Impugnatura con chiusura rapida
394.570
Impattatore retto per spongiosa
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11
Strumenti
399.100Pinza da riduzione per osso, asta filettata
d'arresto, larghezza 8 mm, lunghezza
210 mm
399.130
Pinza da riduzione per osso, asta filettata
d'arresto, larghezza 12 mm, lunghezza
270 mm
399.420
Martello 500 g
399.430
Martello 700 g
389.157
Posizionatore per SynCage
22 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Strumenti supplementari
SynCage-LR 45°/90°
397.115
Portaimpianti per SynCage-LR 45º/90º
397.116
Portaimpianti per SynCage-LR 45º/90º,
largo
Impianti di prova 45°/90°
Dimensione, 24 × 30 mm
12 mm 357.170
13.5 mm 357.171
15 mm 357.172
17 mm 357.173
19 mm 357.174
Codice colore impianto di prova: verde
Dimensione, 28 × 38 mm
12 mm 397.105
13.5 mm 397.106
15 mm 397.107
17 mm 397.108
19 mm 397.109
Codice colore impianto di prova: viola
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22
Custodie
677.796–799
SynCase, per SynCage-LR
22 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Materiale di riempimento
Sostituto sintetico d’innesto d’osso spongioso:
sostituto osseo chronOS
chronOs è un innesto di sostituto osseo composto da
ß-tricalcio fosfato puro. La sua resistenza alla compressione
è simile a quella dell’osso spongioso, una volta incorporato
e rimodellato.1 Sulla base dei dati disponibili in letteratura,
l’uso di ß-tricalcio fosfato nella colonna vertebrale è una
valida alternativa agli alloinnesti e agli autoinnesti, anche
quando sono necessarie quantità considerevoli. 2,3
SynCage-LR, 24 x 30 mm, 12°
N° articolo
Altezza Riempimento (mm3) Volume
(cm3)
889.851S 12 mm 2720 2.72
889.852S 13.5 mm 3100 3.10
889.854S 15 mm 3520
3.52
889.856S 17 mm 4060 4.06
889.858S 19 mm 4600 4.60
SynCage-LR, larga, 28 × 38 mm, 10°
N° articolo
Altezza Riempimento (mm3) Volume
(cm3)
889.871S 12 mm 3960 3.96
889.872S 13.5 mm 4600 4.60
889.874S 15 mm
5240
5.24
889.876S 17 mm 6100 6.10
889.878S 19 mm 6980 6.98
1 Gazdag et al. 1995
Muschik et al. 2001
3 Knop et al. 2006
2 SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22
Materiale di riempimento
SynCage-LSR, 28 × 38 mm, 12°
N° articolo
Altezza Riempimento (mm3) Volume
(cm3)
870.909S 12 mm 3940 3.94
870.910S 13.5 mm 4520 4.52
870.911S 15 mm 5160 5.16
870.912S 17 mm
6020
6.02
870.913S 19 mm 6900 6.90
22 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Riassorbibile
Nell’organismo umano viene sostituito da osso dell’ospite in
6-18 mesi, in base all’indicazione e alla condizione del
paziente.2,4-6
Osteoconduttivo
Macropori interconnessi di misura definita (100–500 μm)
facilitano la formazione ossea in tutto l'intero impianto.
Micropori interconnessi (<10 μm) consentono un apporto
ottimale di nutrienti.1,7
Osteoinduttivo con midollo osseo
La combinazione di sostituto osseo chronOS con midollo
osseo accelera e potenzia l’osteointegrazione.4,5
Sintetico
Essendo di origine sintetica, il sostituto osseo chronOS offre
il vantaggio di una qualità uniforme e di una disponibilità
illimitata.
Sostituto osseo granulare chronOS
Art. n°
Ø (mm)
Contenuto (ml)
710.000S 0.5–0.7
0.5
710.001S 0.7–1.4
0.5
710.002S 0.7–1.4
1.0
710.003S 0.7–1.4
2.5
710.011S 1.4–2.8
2.5
710.014S 1.4–2.8
5.0
710.019S 1.4–2.8
10.0
710.021S
1.4–2.8
20.0
710.024S 2.8–5.6
2.5
710.025S 2.8–5.6
5.0
710.026S 2.8–5.6
10.0
710.027S 2.8–5.6 20.0
1 Gazdag et al. 1995
Muschik et al. 2001
3 Knop et al. 2006
4 Stoll et al. 2004
5 Becker et al. 2006
6 Wheeler et al. 2005
7 Lu et al. 1999
2 SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22
Materiale di riempimento
Sostituto sintetico d’innesto d’osso spongioso:
chronOS Putty
chronOS Putty è un innesto di sostituto osseo
completamente sintetico, riassorbibile e biocompatibile
composto da granuli di sostituto osseo chronOS e ialuronato
di sodio di origine non animale. Lo ialuronato di sodio
sintetico utilizzato nel chronOS Putty offre caratteristiche di
manipolazione ottimali e conferisce al prodotto stabilità di
posizione durante la manipolazione
e l'utilizzo.
Con la miscelazione di chronOS Putty con midollo osseo o
sangue si introducono cellule del sangue, fattori di crescita e,
nel caso di midollo osseo, cellule osteoprogenitrici. Il midollo
osseo autologo è dotato di un ottimo potenziale
osteogenico.1,2 La perfusione del componente ß-TCP di
chronOS Putty con l'aspirato di midollo osseo ha dimostrato
un chiaro rimodellamento del sostituto osseo chronOS nel
nuovo osso ospite 12 settimane dopo l'intervento.1,3
chronOS Putty per la colonna vertebrale
Numero articolo Nome prodotto Liquido da aggiungere
710.801S
chronOS Putty, 1.0 cc 0.80 ± 0.25 ml
710.802S
chronOS Putty, 2.5 cc
2.00 ± 0.5 ml
710.803S
chronOS Putty, 5.0 cc 4.00 ± 0.5 ml
710.804S
chronOS Putty, 10.0 cc 8.00 ± 0.5 ml
1 Becker
et al. 2006
J E, The role and effectiveness of bone marrow in osseous regeneration.
Medical Hypothesis 2005; 65: 740–747.
3 Stoll et al. 2004
2 Block
22 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Set addizionali raccomandati
Stabilizzazione anteriore
01.160.204
Strumentario per sistema ATB di placche in
Vario Case
La placca di tensione anteriore (ATB) è una placca di fissazione per la stabilizzazione della colonna lombosacrale (L1-S1).
Stabilizzazione posteriore
Il sistema per degenerazione spinale Pangea è un sistema di
fissazione posteriore tramite viti peduncolari (T1-S2) che
serve a fornire una stabilizzazione precisa e segmentaria
della colonna nei pazienti scheletricamente maturi.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22
Set addizionali raccomandati
Sistema di retrazione lombare anteriore
01.609.102 Set SynFrame RL, lombare
187.310
Sistema di base SynFrame in Vario Case
Il sistema di base SynFrame è un sistema per approccio
chirurgico e di retrazione. Consiste in un sistema di base
(costruzione di base) e di moduli studiati specificatamente
per i rispettivi requisiti e le rispettive necessità di diverse
indicazioni e/o diverse tecniche di approccio. Il sistema di
base SynFrame è sempre costruito con la stessa sequenza
seguendo gli stessi principi. SynFrame RL è un modulo
supplementare per il sistema di accesso e retrazione
SynFrame. Contiene retrattori radiotrasparenti per tessuto
molle e muscoli e leve per osso semi-trasparenti per chirurgia
mininvasiva.
22 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Sistema di rimozione del disco
01.600.100
Proprep set
Un set studiato appositamente per la preparazione del disco
intervertebrale e per la resezione vertebrale in chirurgia
lombare con approccio anteriore:
– Compatto ma completo: contiene tutti gli strumenti
necessari per la preparazione del disco intervertebrale e
la resezione del corpo vertebrale.
– Semplifica tutta la procedura di discectomia e
corpectomia anteriore grazie agli strumenti angolati
con i quali possono essere raggiunte anche le regioni
posterolaterali dei dischi intervertebrali.
– Ideale per l’uso su segmenti gravemente collassati
grazie al profilo basso degli strumenti.
– La lunghezza dello strumento è studiata per chirurgia
con approccio anteriore e per pazienti con BMI (indice
di massa corporea) alto.
– Massimo controllo degli strumenti grazie alle
impugnature in silicone che possono essere afferrate
con due mani.
SynCage-LR Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22
Bibliografia
Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSpine Manual (2 vols),
­Stuttgart, New York: Thieme
Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998). AO ASIF Principles in
Spine Surgery. Berlin: Springer.
Arlet V, Jiang L, Steffen T, Ouellet, J, Reindl R, Max Aebi
(2006): Harvesting local cylinder autograft from adjacent
­vertebral body for anterior lumbar interbody fusion: surgical
technique, operative feasibility and preliminary clinical
­results. Eur Spine J. 15: 1352-9
Becker S, Maissen O, Ponomarev I, Stoll T, Rahn B, Wilke I
(2006) Osteopromotion by a_-Tricalcium Phosphate/Bone
Marrow Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine 31
(1): 11–17
Block J E, The role and effectiveness of bone marrow in os­
seous regeneration. Medical Hypothesis 2005; 65: 740–747.
Gazdag AR, Lane JM, Glaser D, et al. (1995) Alternatives to
autogenous bone graft: efficacy and indications. J Am Acad
Orthop Surg 3(1): 1–8.
Knop C, Sitte I, Canto F, Reinhold M, Blauth M (2006):
­Successful posterior interlaminar fusion at the thoracic spine
by sole use of -tricalcium phosphate. Arch Orthop Trauma
Surg, 126: 204–210
33 DePuy Synthes SynCage-LR Tecnica chirurgica
Lu Jx, Flautre B et al. (1999) Role of interconnections in
porous bioceramics on bone recolonization in vitro and vivo.
J Mater Sci Mater Med 10: 111–120.
Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995):
Manual of Internal Fixation. 3rd, exp. a. completely rev. ed.
1991. Corr. 3rd printing. Berlin, Heidelberg, New York:
Springer
Muschik M, Ludwig R, Halbhubner S, Bursche K, Stoll T
(2001) -tricalcium phosphate as a bone substitute for dorsal
spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis – preliminary
results of a prospective clinical study.
Eur Spine J 10: 178–84.
Stoll T, Maissen O, Meury T, Becker S (2004) New aspects in
osteoinduction. Mat.-wiss. u. Werk stofftech 35: 198–202
Wheeler D. (2005) Grafting of massive tibial subchondral
bone defects in a Caprine Model using -Tricalcium
phosphate versus autograft. J Orthop Trauma 19(2): 85–91.
Non tutti i prodotti sono attualmente disponibili su tutti i mercati.
Questa pubblicazione non è destinata alla distribuzione negli
Stati Uniti.
Tutte le tecniche chirurgiche sono disponibili come file PDF sul sito
www.depuysynthes.com/ifu
0123
© DePuy Synthes Spine, una divisione di Synthes GmbH. 2016. Tutti i diritti riservati. 056.000.595 DSEM/SPN/0316/0454d 12/16
Synthes GmbH
Eimattstrasse 3
4436 Oberdorf
Switzerland
Tel: +41 61 965 61 11
Fax: +41 61 965 66 00
www.depuysynthes.com