Transcript null

Συμβούλιο
της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2016
(OR. en)
5136/05
DCL 1
RECH 1
COREE 1
AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ1
του εγγράφου:
Με ημερομηνία:
5136/05 RESTREINT UE
6 Ιανουαρίου 2005
νέος
χαρακτηρισμός:
Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό
Θέμα:
Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο με την οποία εξουσιοδοτείται
η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής
συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
Κορέας
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του
προαναφερόμενου εγγράφου.
Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.
1
Το έγγραφο αποχαρακτηρίστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 23 Νοεμβρίου 2016.
5136/05 DCL 1
μκ
DGF 2C
EL
RESTREINT UE
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Βρυξέλλες, 6 Ιανουαρίου 2005
(OR. en)
5136/05
RESTREINT UE
RECH 1
COREE 1
ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Αποστολέας:
Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η κα Patricia
BUGNOT, Διευθύντρια
Ημερομηνία παραλαβής: 24 Δεκεμβρίου 2004
Αποδέκτης:
κ. Javier SOLANA, Γενικός Γραμματέας / Ύπατος Εκπρόσωπος
Θέμα:
Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο με την οποία
εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία
επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής SEC(2004) 1618 τελικό.
________________________
συνημμ.: SEC(2004) 1618 τελικό
5136/05
DG C II
RESTREINT UE
ΕΚ/μκρ
1
EL
EL
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Βρυξέλλες, 23.12.2004
SEC(2004) 1618 τελικό
ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής
και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Κορέας
EL
EL
RESTREINT UE
I.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.
Η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Κορέας (στο εξής “Κορέα”) ακολουθούν
ανάλογες προτεραιότητες στον τομέα της έρευνας, δίνοντας έμφαση σε πεδία
έρευνας όπως οι τεχνολογίες της πληροφορίας, οι βιοτεχνολογίες, οι
νανοτεχνολογίες, οι τεχνολογίες του περιβάλλοντος και οι διαστημικές τεχνολογίες.
Η Κορέα, ως μέλος του ΟΟΣΑ, ήδη επενδύει ποσοστό περίπου 3% 1 του ΑΕΠ της
στην έρευνα. Με την πάροδο των ετών, η επιστημονική συνεργασία με την Κορέα
έχει ενισχυθεί και διαφοροποιηθεί, π.χ. στο πλαίσιο του δικτύου Trans-Eurasia
Information Network (TEIN), στα πεδία της πυρηνικής ενέργειας και της
θερμοπυρηνικής σύντηξης, στο πλαίσιο της συμμετοχής της Κορέας στο Διεθνές
Κέντρο Επιστήμης και Τεχνολογίας της Μόσχας, κτλ.
Κατά τη συνάντησή του με τον κ. Busquin στις Βρυξέλλες τον Μάιο του 2003, ο
κορεάτης υπουργός επιστημών, κ. Park, έκανε γνωστή την επιθυμία της Κορέας να
διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με σκοπό
την επέκταση και ενίσχυση της επιστημονικής συνεργασίας μεταξύ των δύο μερών.
Τον Οκτώβριο του 2003, η κορεατική αποστολή στην Ευρωπαϊκή Ένωση
γνωστοποίησε επισήμως στις υπηρεσίες της Επιτροπής την επιθυμία της Κορέας να
ξεκινήσει διαπραγματεύσεις επί συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής
συνεργασίας. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής πραγματοποίησαν διερευνητικές
αποστολές στην Κορέα από τις 3 έως τις 5 Δεκεμβρίου 2003 και από τις 9 έως τις
11 Φεβρουαρίου 2004 με σκοπό να εξετάσουν τους όρους μιας πιθανής συμφωνίας.
Κατά τις διερευνητικές αυτές αποστολές διαπιστώθηκε ότι πληρούνται οι
προϋποθέσεις για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας.
2.
επιβεβαίωσαν ότι θα
ήταν προς αμοιβαίο όφελος αμφοτέρων των μερών η ενίσχυση της συνεργασίας με
την Κορέα στους ακόλουθους τομείς έρευνας:
Η αποστολή των υπηρεσιών της Επιτροπής στην Κορέα και διάφορες διερευνητικές επαφές
βιοεπιστήμες και βιοτεχνολογίες (βιοϊατρική, βιοποικιλότητα, βιοπληροφορική,
φαρμακευτικά προϊόντα)
τεχνολογίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες
βιομηχανικές τεχνολογίες και τεχνολογίες υλικών (στο περιβάλλον και τη χρήση
των υλικών, την ενέργεια και την αειφόρο ανάπτυξη)
αειφόρος ανάπτυξη, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας
διάστημα: δορυφόροι, γεωσκόπηση, κτλ.
Εξάλλου, η ενίσχυση της συνεργασίας με την Κορέα στους τομείς της επιστήμης
και της τεχνολογίας θα συμβάλει άμεσα στην ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ των
δύο μερών και ιδίως θα αποφέρει ουσιαστικά οφέλη στους ευρωπαίους παράγοντες
βελτιώνοντας τη θέση της Κοινότητας στην Κορέα.
1
EL
Επενδύσεις της Κορέας στην Ε&Α (2002): 15 δισεκατομμύρια ευρώ, ήτοι 2,91% του ΑΕΠ.
EL
RESTREINT UE
Εν κατακλείδι, κρίνεται ότι θα ήταν όντως υπέρ των συμφερόντων της Κοινότητας
να ανταποκριθεί θετικά στο αίτημα της Κορέας και ότι μια συμφωνία
επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας θα ήταν το ενδεδειγμένο μέσο για την
ενίσχυση των σχέσεων της Κοινότητας με τη χώρα αυτή στους προαναφερόμενους
τομείς.
II.
ΣΥΣΤΑΣΗ
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο:
να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να ξεκινήσει και να φέρει εις πέρας διαπραγματεύσεις με
την Κορέα επί συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας η οποία θα
καλύπτει τις δραστηριότητες που υπάγονται στα προγράμματα πλαίσια
δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας·
να ορίσει ειδική επιτροπή προς συνεπικούρηση της Επιτροπής στο έργο των υπόψη
διαπραγματεύσεων, δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 300 της συνθήκης ΕΚ η
Επιτροπή θα διεξαγάγει τις διαπραγματεύσεις αυτές εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας· και
να εκδώσει τις συνημμένες οδηγίες διαπραγμάτευσης.
EL
EL
RESTREINT UE
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΣΧΕΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ
συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας
Αντικείμενο
Σκοπός των διαπραγματεύσεων είναι η σύναψη συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής
συνεργασίας στα πεδία που εμπίπτουν στο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας,
τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής "πρόγραμμα
πλαίσιο"). Η συνεργασία αυτή θα πρέπει να είναι επωφελής για αμφότερα τα μέρη.
1.
Κατευθυντήριες αρχές
Στο πλαίσιο της συνεργασίας που θα καθιερωθεί με την υπόψη συμφωνία θα πρέπει να
εξασφαλίζεται η αμοιβαία πρόσβαση των ερευνητικών φορέων αμφότερων των μερών στις
δραστηριότητες των μερών που αφορούν αντίστοιχα πεδία έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και
κατάλληλη προστασία της πνευματικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας.
2.
Πεδίο εφαρμογής της συνεργασίας
Η συνεργασία που θα καθιερωθεί βάσει της υπόψη συμφωνίας θα καλύπτει τις βασικές
δραστηριότητες του προγράμματος πλαισίου και θα υπόκειται στους όρους και περιορισμούς
που καθορίζονται στον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων και
τους κανόνες διάδοσης των αποτελεσμάτων της έρευνας για την υλοποίηση του
προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 1.
3.
Μορφές και μέθοδοι συνεργασίας
Η συνεργασία θα λάβει τις ακόλουθες μορφές:
πλήρης συμμετοχή, δυνάμει της συμφωνίας, κορεατικών ερευνητικών φορέων σε έμμεσες
δράσεις ΕΤΑ μη πυρηνικού χαρακτήρα που αναλαμβάνονται βάσει του
προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας και, αντιστρόφως, συμμετοχή ερευνητικών
φορέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε κορεατικά έργα έρευνας σε ανάλογα πεδία·
επισκέψεις και ανταλλαγές επιστημόνων·
συμμετοχή εμπειρογνωμόνων σε σεμινάρια, συμπόσια και εργαστήρια.
1
EL
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2321/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης
Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και
πανεπιστημίων και τους κανόνες διάδοσης των αποτελεσμάτων της έρευνας για την υλοποίηση του έκτου
προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2002-2006) (ΕΕ L 355 της 30.12.2002, σ. 23).
EL
RESTREINT UE
4.
Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
Η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας θα υπόκειται στους κανόνες που
έχουν θεσπίσει, βάσει τις σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το
Συμβούλιο για τα ερευνητικά προγράμματα της Κοινότητας, καθώς και στις κατευθυντήριες
αρχές επιμερισμού των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που εφαρμόζονται στις
συμφωνίες επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με τρίτες χώρες, όπως αυτές
ορίζονται στην Κοινή Δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1992.
Οι κοινοτικοί φορείς που θα συμμετέχουν, βάσει της υπόψη συμφωνίας, σε κορεατικές
ερευνητικές δραστηριότητας θα έχουν, τηρουμένων των αναλογιών, τα ίδια δικαιώματα και
υποχρεώσεις με τους κορεατικούς φορείς.
5.
Χρηματοδότηση
Οι δαπάνες στις οποίες θα υποβάλλονται οι συμμετέχοντες σε δραστηριότητες συνεργασίας
ανειλημμένες βάσει της υπόψη συμφωνίας δεν θα πρέπει να συνεπάγονται μεταφορά
χρηματοδοτικών πόρων μεταξύ των μερών.
6.
Διαχείριση της συμφωνίας
Θα συσταθεί μεικτή επιτροπή επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με σκοπό την
προώθηση, παρακολούθηση και αξιολόγηση των διάφορων δραστηριοτήτων που θα προβλέπει
η συμφωνία. Η μεικτή αυτή επιτροπή θα απαρτίζεται, αφενός, από εκπροσώπους των υπηρεσιών
της Επιτροπής και, αφετέρου, από εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Κορέας. Η μεικτή
επιτροπή θα συνεδριάζει κατά κανόνα μία φορά το χρόνο και κατά προτίμηση πριν από τη
συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Κορέας που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας περί
εμπορίου και συνεργασίας, θα συντάσσει δε έκθεση επ'ευκαιρία της συνεδρίασης αυτής.
7.
Διάρκεια
Η συμφωνία θα συναφθεί αρχικώς για χρονική περίοδο πέντε ετών, και στη συνέχεια θα
παραμείνει σε ισχύ, υπό την επιφύλαξη καταγγελίας της εξ οιουδήποτε εκ των μερών κατά τη
λήξη της αρχικής πενταετούς περιόδου. Οιοδήποτε εκ των μερών θα έχει τη δυνατότητα, ανά
πάσα στιγμή, να προβεί σε καταγγελία της συμφωνίας κατόπιν σχετικής έγγραφης
προειδοποίησης έξι μηνών. Ανά πενταετία θα διενεργείται αξιολόγηση της συμφωνίας.
EL
EL
RESTREINT UE
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
Policy area(s): RTD
Activity: International S&T cooperation
TITLE
OF ACTION: RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE
COMMISSION TO NEGOTIATE AN AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL
COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF KOREA
1.
BUDGET HEADING(S) + TITLE(S)
1.1
Relevant budget heading(s)
The costs associated with the activities of negotiation of the agreement will be charged to the
Research framework programme (xx.01.05.03).
2.
OVERALL FIGURES
2.1
Method of calculating the total cost of the operation (estimate)
a.
Preparatory activities and review of cooperation activities: meetings of the
steering committee on S&T cooperation, exchanges of information, coordination
activities, visits to Korea by officials and experts
50 000 €
b.
Scientific and technical workshops/meetings:
60 000 €
TOTAL : 110 000 €/year
3.
BUDGET CHARACTERISTICS
Type of expenditure
NCE
4.
NDA
New
EFTA
contribution
Contribution
from
candidate
countries
Heading in financial
perspective
NO
YES
YES
No 3
LEGAL BASIS
Articles 170 and 300 of the EC Treaty
4.1
Titles and reference
Treaty establishing the European Community, in particular Article 170, in conjunction with
Article 300.
EL
EL
RESTREINT UE
Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002
concerning the sixth framework programme of the European Community for
research, technological development and demonstration activities, contributing to the
creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006).
Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16
December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research
centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the
implementation of the European Community Sixth Framework Programme (20022006).
5.
DESCRIPTION AND GROUNDS
5.1
Need for Community intervention
Community funding is necessary as the negotiation envisaged is part of the implementation of
the framework programme, including the budget heading covering administrative expenditure
borne by the Community (missions by experts and EU officials), organisation of workshops,
seminars and meetings in the European Community and Korea.
5.1.1
Objectives pursued
The main objective is to stimulate cooperation between the European Community and Korea
in the areas covered by the RTD framework programmes:
the agreement is designed to enable the Community and Korea to profit, on the basis of the
principle of mutual benefit, from the scientific and technical progress achieved under
their respective research programmes, by means of participation by the Korean
scientific community and Korean industry in Community research projects and
independent participation, without funding, by bodies established in the Community
in Korean projects;
beneficiaries in the EC and Korea will be the scientific communities, industry and the general
public, thanks to the direct and indirect effects of cooperation.
5.1.2
Duration
The agreement will be concluded for an initial period of five years and shall continue in force
thereafter unless terminated by either Party at the end of the initial five-year. An evaluation of
the agreement shall be carried out during the last year of each successive period. It may be
terminated at any time by either party upon six months' written notice.
5.2
Actions envisaged and budget intervention arrangements
5.2.1
Type of expenditure
100% financing (missions to Korea by Commission officials; organisation of workshops,
seminars and meetings in Europe and Korea).
EL
EL
RESTREINT UE
6.
FINANCIAL IMPACT
6.1
Total financial impact on Part xx.01.05.03 (over the entire programming period)
6.2
Calculation of costs by measure envisaged in Part xx.01.05.03 (over the entire
programming period)
6.2.1
Expenditure on management of the Decision (estimate)
Indicative schedule of appropriations (amounts expressed in millions of euros)
2004
2005
2006
2007
Commitments
0.11
0.11
0.11
0.11
Payments
0.11
0.1
0.11
0.11
7.
FOLLOW-UP ARRANGEMENTS
The cooperation agreement will be regularly assessed by the relevant Commission departments.
The assessment will cover the following:
a.
Compilation of available information: based on the data from the specific programmes of
the framework programmes.
b.
General assessment of the operation: an evaluation of all the cooperation activities under
this agreement will be made by the Commission's departments.
8.
ANTI-FRAUD MEASURES
Numerous administrative and financial audits are provided for at each stage of the cooperation
activities in the context of this agreement. These include in particular:
verification, at various levels, of the statements of expenditure before payment;
audit by the internal audit service;
audit (including on-the-spot inspections) by the Commission's audit service and by the Court of
Auditors of the EU.
EL
EL