Transcript null
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) 5136/05 DCL 1 RECH 1 COREE 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ1 του εγγράφου: Με ημερομηνία: 5136/05 RESTREINT UE 6 Ιανουαρίου 2005 νέος χαρακτηρισμός: Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό Θέμα: Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 1 Το έγγραφο αποχαρακτηρίστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 23 Νοεμβρίου 2016. 5136/05 DCL 1 μκ DGF 2C EL RESTREINT UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 6 Ιανουαρίου 2005 (OR. en) 5136/05 RESTREINT UE RECH 1 COREE 1 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η κα Patricia BUGNOT, Διευθύντρια Ημερομηνία παραλαβής: 24 Δεκεμβρίου 2004 Αποδέκτης: κ. Javier SOLANA, Γενικός Γραμματέας / Ύπατος Εκπρόσωπος Θέμα: Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής SEC(2004) 1618 τελικό. ________________________ συνημμ.: SEC(2004) 1618 τελικό 5136/05 DG C II RESTREINT UE ΕΚ/μκρ 1 EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.12.2004 SEC(2004) 1618 τελικό ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας EL EL RESTREINT UE I. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Κορέας (στο εξής “Κορέα”) ακολουθούν ανάλογες προτεραιότητες στον τομέα της έρευνας, δίνοντας έμφαση σε πεδία έρευνας όπως οι τεχνολογίες της πληροφορίας, οι βιοτεχνολογίες, οι νανοτεχνολογίες, οι τεχνολογίες του περιβάλλοντος και οι διαστημικές τεχνολογίες. Η Κορέα, ως μέλος του ΟΟΣΑ, ήδη επενδύει ποσοστό περίπου 3% 1 του ΑΕΠ της στην έρευνα. Με την πάροδο των ετών, η επιστημονική συνεργασία με την Κορέα έχει ενισχυθεί και διαφοροποιηθεί, π.χ. στο πλαίσιο του δικτύου Trans-Eurasia Information Network (TEIN), στα πεδία της πυρηνικής ενέργειας και της θερμοπυρηνικής σύντηξης, στο πλαίσιο της συμμετοχής της Κορέας στο Διεθνές Κέντρο Επιστήμης και Τεχνολογίας της Μόσχας, κτλ. Κατά τη συνάντησή του με τον κ. Busquin στις Βρυξέλλες τον Μάιο του 2003, ο κορεάτης υπουργός επιστημών, κ. Park, έκανε γνωστή την επιθυμία της Κορέας να διαπραγματευθεί συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με σκοπό την επέκταση και ενίσχυση της επιστημονικής συνεργασίας μεταξύ των δύο μερών. Τον Οκτώβριο του 2003, η κορεατική αποστολή στην Ευρωπαϊκή Ένωση γνωστοποίησε επισήμως στις υπηρεσίες της Επιτροπής την επιθυμία της Κορέας να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις επί συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής πραγματοποίησαν διερευνητικές αποστολές στην Κορέα από τις 3 έως τις 5 Δεκεμβρίου 2003 και από τις 9 έως τις 11 Φεβρουαρίου 2004 με σκοπό να εξετάσουν τους όρους μιας πιθανής συμφωνίας. Κατά τις διερευνητικές αυτές αποστολές διαπιστώθηκε ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας. 2. επιβεβαίωσαν ότι θα ήταν προς αμοιβαίο όφελος αμφοτέρων των μερών η ενίσχυση της συνεργασίας με την Κορέα στους ακόλουθους τομείς έρευνας: Η αποστολή των υπηρεσιών της Επιτροπής στην Κορέα και διάφορες διερευνητικές επαφές βιοεπιστήμες και βιοτεχνολογίες (βιοϊατρική, βιοποικιλότητα, βιοπληροφορική, φαρμακευτικά προϊόντα) τεχνολογίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες βιομηχανικές τεχνολογίες και τεχνολογίες υλικών (στο περιβάλλον και τη χρήση των υλικών, την ενέργεια και την αειφόρο ανάπτυξη) αειφόρος ανάπτυξη, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας διάστημα: δορυφόροι, γεωσκόπηση, κτλ. Εξάλλου, η ενίσχυση της συνεργασίας με την Κορέα στους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας θα συμβάλει άμεσα στην ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ των δύο μερών και ιδίως θα αποφέρει ουσιαστικά οφέλη στους ευρωπαίους παράγοντες βελτιώνοντας τη θέση της Κοινότητας στην Κορέα. 1 EL Επενδύσεις της Κορέας στην Ε&Α (2002): 15 δισεκατομμύρια ευρώ, ήτοι 2,91% του ΑΕΠ. EL RESTREINT UE Εν κατακλείδι, κρίνεται ότι θα ήταν όντως υπέρ των συμφερόντων της Κοινότητας να ανταποκριθεί θετικά στο αίτημα της Κορέας και ότι μια συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας θα ήταν το ενδεδειγμένο μέσο για την ενίσχυση των σχέσεων της Κοινότητας με τη χώρα αυτή στους προαναφερόμενους τομείς. II. ΣΥΣΤΑΣΗ Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο: να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να ξεκινήσει και να φέρει εις πέρας διαπραγματεύσεις με την Κορέα επί συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας η οποία θα καλύπτει τις δραστηριότητες που υπάγονται στα προγράμματα πλαίσια δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· να ορίσει ειδική επιτροπή προς συνεπικούρηση της Επιτροπής στο έργο των υπόψη διαπραγματεύσεων, δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 300 της συνθήκης ΕΚ η Επιτροπή θα διεξαγάγει τις διαπραγματεύσεις αυτές εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· και να εκδώσει τις συνημμένες οδηγίες διαπραγμάτευσης. EL EL RESTREINT UE ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΧΕΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας Αντικείμενο Σκοπός των διαπραγματεύσεων είναι η σύναψη συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας στα πεδία που εμπίπτουν στο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής "πρόγραμμα πλαίσιο"). Η συνεργασία αυτή θα πρέπει να είναι επωφελής για αμφότερα τα μέρη. 1. Κατευθυντήριες αρχές Στο πλαίσιο της συνεργασίας που θα καθιερωθεί με την υπόψη συμφωνία θα πρέπει να εξασφαλίζεται η αμοιβαία πρόσβαση των ερευνητικών φορέων αμφότερων των μερών στις δραστηριότητες των μερών που αφορούν αντίστοιχα πεδία έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και κατάλληλη προστασία της πνευματικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας. 2. Πεδίο εφαρμογής της συνεργασίας Η συνεργασία που θα καθιερωθεί βάσει της υπόψη συμφωνίας θα καλύπτει τις βασικές δραστηριότητες του προγράμματος πλαισίου και θα υπόκειται στους όρους και περιορισμούς που καθορίζονται στον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων και τους κανόνες διάδοσης των αποτελεσμάτων της έρευνας για την υλοποίηση του προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 1. 3. Μορφές και μέθοδοι συνεργασίας Η συνεργασία θα λάβει τις ακόλουθες μορφές: πλήρης συμμετοχή, δυνάμει της συμφωνίας, κορεατικών ερευνητικών φορέων σε έμμεσες δράσεις ΕΤΑ μη πυρηνικού χαρακτήρα που αναλαμβάνονται βάσει του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας και, αντιστρόφως, συμμετοχή ερευνητικών φορέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε κορεατικά έργα έρευνας σε ανάλογα πεδία· επισκέψεις και ανταλλαγές επιστημόνων· συμμετοχή εμπειρογνωμόνων σε σεμινάρια, συμπόσια και εργαστήρια. 1 EL Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2321/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων και τους κανόνες διάδοσης των αποτελεσμάτων της έρευνας για την υλοποίηση του έκτου προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2002-2006) (ΕΕ L 355 της 30.12.2002, σ. 23). EL RESTREINT UE 4. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας Η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας θα υπόκειται στους κανόνες που έχουν θεσπίσει, βάσει τις σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα ερευνητικά προγράμματα της Κοινότητας, καθώς και στις κατευθυντήριες αρχές επιμερισμού των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που εφαρμόζονται στις συμφωνίες επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με τρίτες χώρες, όπως αυτές ορίζονται στην Κοινή Δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1992. Οι κοινοτικοί φορείς που θα συμμετέχουν, βάσει της υπόψη συμφωνίας, σε κορεατικές ερευνητικές δραστηριότητας θα έχουν, τηρουμένων των αναλογιών, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους κορεατικούς φορείς. 5. Χρηματοδότηση Οι δαπάνες στις οποίες θα υποβάλλονται οι συμμετέχοντες σε δραστηριότητες συνεργασίας ανειλημμένες βάσει της υπόψη συμφωνίας δεν θα πρέπει να συνεπάγονται μεταφορά χρηματοδοτικών πόρων μεταξύ των μερών. 6. Διαχείριση της συμφωνίας Θα συσταθεί μεικτή επιτροπή επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με σκοπό την προώθηση, παρακολούθηση και αξιολόγηση των διάφορων δραστηριοτήτων που θα προβλέπει η συμφωνία. Η μεικτή αυτή επιτροπή θα απαρτίζεται, αφενός, από εκπροσώπους των υπηρεσιών της Επιτροπής και, αφετέρου, από εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Κορέας. Η μεικτή επιτροπή θα συνεδριάζει κατά κανόνα μία φορά το χρόνο και κατά προτίμηση πριν από τη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Κορέας που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας περί εμπορίου και συνεργασίας, θα συντάσσει δε έκθεση επ'ευκαιρία της συνεδρίασης αυτής. 7. Διάρκεια Η συμφωνία θα συναφθεί αρχικώς για χρονική περίοδο πέντε ετών, και στη συνέχεια θα παραμείνει σε ισχύ, υπό την επιφύλαξη καταγγελίας της εξ οιουδήποτε εκ των μερών κατά τη λήξη της αρχικής πενταετούς περιόδου. Οιοδήποτε εκ των μερών θα έχει τη δυνατότητα, ανά πάσα στιγμή, να προβεί σε καταγγελία της συμφωνίας κατόπιν σχετικής έγγραφης προειδοποίησης έξι μηνών. Ανά πενταετία θα διενεργείται αξιολόγηση της συμφωνίας. EL EL RESTREINT UE LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT Policy area(s): RTD Activity: International S&T cooperation TITLE OF ACTION: RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE COMMISSION TO NEGOTIATE AN AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF KOREA 1. BUDGET HEADING(S) + TITLE(S) 1.1 Relevant budget heading(s) The costs associated with the activities of negotiation of the agreement will be charged to the Research framework programme (xx.01.05.03). 2. OVERALL FIGURES 2.1 Method of calculating the total cost of the operation (estimate) a. Preparatory activities and review of cooperation activities: meetings of the steering committee on S&T cooperation, exchanges of information, coordination activities, visits to Korea by officials and experts 50 000 € b. Scientific and technical workshops/meetings: 60 000 € TOTAL : 110 000 €/year 3. BUDGET CHARACTERISTICS Type of expenditure NCE 4. NDA New EFTA contribution Contribution from candidate countries Heading in financial perspective NO YES YES No 3 LEGAL BASIS Articles 170 and 300 of the EC Treaty 4.1 Titles and reference Treaty establishing the European Community, in particular Article 170, in conjunction with Article 300. EL EL RESTREINT UE Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 concerning the sixth framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities, contributing to the creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006). Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the implementation of the European Community Sixth Framework Programme (20022006). 5. DESCRIPTION AND GROUNDS 5.1 Need for Community intervention Community funding is necessary as the negotiation envisaged is part of the implementation of the framework programme, including the budget heading covering administrative expenditure borne by the Community (missions by experts and EU officials), organisation of workshops, seminars and meetings in the European Community and Korea. 5.1.1 Objectives pursued The main objective is to stimulate cooperation between the European Community and Korea in the areas covered by the RTD framework programmes: the agreement is designed to enable the Community and Korea to profit, on the basis of the principle of mutual benefit, from the scientific and technical progress achieved under their respective research programmes, by means of participation by the Korean scientific community and Korean industry in Community research projects and independent participation, without funding, by bodies established in the Community in Korean projects; beneficiaries in the EC and Korea will be the scientific communities, industry and the general public, thanks to the direct and indirect effects of cooperation. 5.1.2 Duration The agreement will be concluded for an initial period of five years and shall continue in force thereafter unless terminated by either Party at the end of the initial five-year. An evaluation of the agreement shall be carried out during the last year of each successive period. It may be terminated at any time by either party upon six months' written notice. 5.2 Actions envisaged and budget intervention arrangements 5.2.1 Type of expenditure 100% financing (missions to Korea by Commission officials; organisation of workshops, seminars and meetings in Europe and Korea). EL EL RESTREINT UE 6. FINANCIAL IMPACT 6.1 Total financial impact on Part xx.01.05.03 (over the entire programming period) 6.2 Calculation of costs by measure envisaged in Part xx.01.05.03 (over the entire programming period) 6.2.1 Expenditure on management of the Decision (estimate) Indicative schedule of appropriations (amounts expressed in millions of euros) 2004 2005 2006 2007 Commitments 0.11 0.11 0.11 0.11 Payments 0.11 0.1 0.11 0.11 7. FOLLOW-UP ARRANGEMENTS The cooperation agreement will be regularly assessed by the relevant Commission departments. The assessment will cover the following: a. Compilation of available information: based on the data from the specific programmes of the framework programmes. b. General assessment of the operation: an evaluation of all the cooperation activities under this agreement will be made by the Commission's departments. 8. ANTI-FRAUD MEASURES Numerous administrative and financial audits are provided for at each stage of the cooperation activities in the context of this agreement. These include in particular: verification, at various levels, of the statements of expenditure before payment; audit by the internal audit service; audit (including on-the-spot inspections) by the Commission's audit service and by the Court of Auditors of the EU. EL EL