davanti al padre anche i morti vivono

Download Report

Transcript davanti al padre anche i morti vivono

SANTA MARIA GORETTI PARISH
(Italian Parish)
9110-110 Avenue, Edmonton, AB. T5H 4A1
Tel. (780) 422-8304
Fax (780) 425-7254
E-Mail: [email protected]
Office Hours: Mon.-Fri.:9:00 am-12:30 pm - 1:00-3:00 pm
Pastor: Rev. Fr. George Puramadathil, CFIC
Office Administrator: Luis M. Untalan
SMG Community Centre (780) 426-5026
Mass Schedule: Tuesday to Friday in Italian - 7:00 p.m.
Weekend: Saturday at 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Sacrament of Reconciliation: Saturdays at 4:30 p.m. before Mass or by appointment
Adoration: Every Friday at 6.00 PM throughout the Year of Mercy. Rosary every evening: 6: 20 PM
Baptism: Saturday: 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Marriage: Contact the Priest at least 6 months prior to the Wedding. (A Catholic Marriage Preparation Course is a requirement.)
Mezz’ora Con Voi (Italian Radio Program): Sunday at: 9:00 a.m. on 101.7 FM Web Site: www.smgoretti.org
6 NOVEMBRE 2016
XXXII DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO/C
DAVANTI AL PADRE ANCHE I MORTI VIVONO
DIO, primo e principale educatore del suo popolo, non ha rivelato immediatamente il mistero della salvezza dell’uomo, ma lo ha
progressivamente mostrato attraverso una vera e propria azione pedagogica che inizia nell’Antico Testamento e si compie
pienamente nel Nuovo, in Gesù Cristo. Domanda centrale di tutto questo percorso è certamente quella che ruota intorno al destino
finale dell’uomo. A questo interrogativo cerca di rispondere la liturgia di questa domenica. Gesù stesso, nel Vangelo di oggi,
mostra come questo destino abbia per oggetto una vita eterna che, oltre la morte, gli uomini vivranno in modo profondamente
diverso rispetto a quella vissuta sulla terra.
A questa vita eterna si richiama anche la speranza di cui sono intrise le parole della madre dei Maccabei (I Lettura), che diviene
ancor oggi, per tutti, un richiamo di fiducia incrollabile nella fedeltà del Signore. Ed è ancora questo destino di vita eterna ed
immortale che troviamo espresso nelle parole dell’apostolo Paolo che invita i cristiani di Tessalonica a pregare incessantemente
perché “la parola del Signore corra e sia glorificata” (II Lettura). Guido Colombo, ssp
32nd SUNDAY IN ORDINARY TIME
THE SADDUCEES REJECTED resurrection because it was not in the Pentateuch, the only books they considered Scripture.
They tried to discredit Jesus through a Leviticus law requiring that if a man without children died, his brother would marry
the widow and their first son would be considered the dead man’s son. But what if the second brother died childless, and a
third, up to a seventh brother? Which of the seven would be her husband when they rose from the dead? Surely the idea of
resurrection was problematic.
But Jesus rejected their premise. Resurrected life was not the same as our pre-resurrection life. The resurrection transforms
us into a different state of being, where things like marriage no longer occur. Jesus also addressed their view that
resurrection was not in the Torah. In Exodus, God spoke to Moses as the God of Abraham, Isaac and Jacob, all of whom
were long dead by Moses’ time. But God is the God of the living, so those three must still be alive in some way.
Jesus himself is the basis for our own resurrection. He lived a human life like each of us and, just as we will, he died. But he
rose from the dead three days later. This is the central mystery we celebrate in the Eucharist, and our hope for the future.
John L. McLaughlin, Toronto, ON
INTENZIONI DELLE SANTE MESSE
MASS INTENTIONS
SATURDAY/ SABATO, 5 novembre
5:00 p.m. (Italian)
 Salvatore Altomare (dec. in Italia) dalla famiglia Palazzo
 Tutti i defunti di Carmine e Ida Bruno
 Raffaele e Immacolata Gallace dal figlio Ignazio e famiglia
 Antonio Rocco e Giuseppe Gallace dal fratello Ignazio e
famiglia
 Enza Russomanno dalla sorella Giuseppina Romano
 Rino Storti dalla moglie Carmela e figli
 Tutti i defunti di Carmela Storti
 Giovanni Franzese dalla moglie Erminia e figli
 In ringraziamento a tutti i santi
 In memoria di Luigi e Menella Torrieri
 Vincenzo e Valentina Ricchioni
 Per le anime del purgatorio
 Tutti i defunti delle famiglie Torrieri, Di Timoteo, Ricchioni e
Michetti da Santina e Sante Torrieri e famiglia
 Alberto Olivieri da Rita e Jack Picco
SUNDAY/ DOMENICA, 6 novembre
8:30 a.m. (Italian)
 Pasquale e Maddalena Piperni
 Giulia e Giuseppe Borrelli dalla figlia Maria Cupelli e famiglia
 Tutti i defunti di Giovanni e Maria Cupelli e famiglia
10:00 a.m.(English)
 Chiara Olinyk dai fratelli e sorelle
 Iolanda Casciaro dai figli
 Nicola Lucente dalla moglie Anna e figli
 Giovanni Corazza from wife Ada and family
 Tutti i defunti delle famiglie Mosele e Marrazzo dalla famiglia
Mosele
 Tutti i defunti di Rosaria Caputo
 Giovanni Bruno dalla moglie Rosa e famiglia
 Tutti i defunti di Rosa Bruno e famiglia
 Michele Bruni dalla moglie Antonietta e figli e nipoti
 Carmine e Maria Marrelli dalla figlia Rita e nipote Lino e
famiglia
 Pasquale Bruni-Bossio (3 anni) dalla moglie Alba e famiglia
 Tutti i defunti di Alba Bruni-Bossio e famiglia
 Santo Saporito dalla moglie e figli
 Angelina e Michele Maione dalla figlia Iola e famiglia
 Caterina e Pasquale Marrazzo dalla commare Iola e famiglia
 Luigi Benvenuto dalla moglie Maria e famiglia
 Tutti i defunti di Maria Benvenuto e famiglia
 Santo Saporito dalla moglie e figli
 Angelina e Michele Maione dalla figlia Iola e famiglia
 Tutti i defunti di Angela Candian
 Tutti i defunti di Giuseppe e Carmela Angotti
 Tutti i defunti di Anna Feraco e famiglia
 Madio Del Fabbro from his wife Gilda and family
 Per i genitori Michele e Angelina Maione e fratelli Gaetano,
Giuseppe e cognata Antonia Maione da Gina Gallo e famiglia
 Per i genitori Pietro e Teresina Gallo e tutti i defunti di Luciano
Gallo e famiglia
 Tutti i defunti di Gina Gallo e famiglia
 Antonio Chiarello dalla moglie Eugenia e famiglia
 Eugenio Chiarello e Raffaele Sellitto dalla zia Eugenia
Chiarello e famiglia
 Serafina e Orazio Chiarello dalla figlia Eugenia e famiglia
 Salvatore e Maria Chiarello dalla nuora Eugenia Chiarello e
famiglia
 Pasquale e Adelina De Napoli and Mirella Crudo from the
family
 Elio and Alessandrina Di Filippo from the children and
grandchildren
 Guido and Teresa Astorino from Mike and Lorena Astorino and
grandchildren
 Tutti i defunti di Salvatore e Lorenza Marca
In onore di tutti i santi da Paolino e Ida Pagnotta e famiglia
11:30 a.m.(Italian)
 Per i genitori di Luigi e Anna Cosentino
 Michele, Salvatore, Enrichetta e Pasquale Arnieri da Maria e
Giuseppe Arnieri e figli
 Francesco, Valeverde e Giovannina Sansano dalle figlie Maria e
Carmela e famiglie
 Angelo Gazzola dalla moglie e figlia
 Luigi, Maria e Carlo Zen da Maria Gazzola
 Remo Bascelli dalla moglie Maria e figlio
 Pietro Marrazzo dalla moglie Ida Marrrazzo e famiglia
 Tutti i defunti di Alfredo e Maria Ingrosso e famiglia
 Tutti i defunti di Rocco Imbrogno
 Tutti i defunti di Anna Bonacci
 Stanislao Scanga dalla moglie Maria e famiglia
 Tutti i defunti di Maria Scanga e famiglia
 Pasquale e Enrichetta Arnieri, Salvatore, Michele e Maurizio
dalla nuora Maria Arnieri
 Pasquale e Adelina D’Napoli, Mario e Mirella dalla sorella
Maria Arnieri
 Teodoro e Lidia Cimino dalla sorella Maria Arnieri
 Assunta Lupinacci dalla sorella Maria Arnieri
 Tutti i defunti dal’Italia dalla sorella Maria Arnieri
 Sebastiano Fiacco dalla moglie Lidia e famiglia e tutti i defunti
di Lidia Fiacco e famiglia
 In memoria di tutti i defunti di Benito Spatafora e famiglia
 Giuseppe Mazzotta e Maria Spina dalla figlia Milena Coscarella
e famiglia
 Francesco Mazzotta dalla sorella Milena Coscarella
 Per Maria Coscarella, Maria Bruni, Sabatino Mazzotta e Nicola
Spina, nonni e nonne di Milena Coscarella
 Tutti i defunti di Maria Francese
 Luigi Marino e tutti i defunti della famiglia Marino da Vitalia
Marino
 Antonio Lamanna dalla moglie Vincenzina e famiglia
 Luigi e Tomasina Russo dalla figlia Vincenzina e famiglia
 Gino Bernava from Franca Avoledo and family
 Vicenzo Paoletta e Valleverde Paoletta da Giuseppe e Maria
Arnieri
 In loving memory of Olindo Giovanni Sirianni from papà,
mamma & family
 Enrico e Elvira Sirianni dal figlio Ottorino e famiglia
 Olindo Sirianni dal fratello Ottorino e famiglia
 Giovanni e Angela D’Andrea dalla figlia Margherita Sirianni e
famiglia
 Eugenio, Pasquale D’Andrea dalla sorella Margherita Sirianni e
famiglia
 Rosina Barone dalla sorella Margherita Sirianni e famiglia
 Per tutti i cari defunti di Ottorino e Margherita Sirianni e
famiglia
 Per tutti i sacerdoti defunti chi hanno servito nella nostra
parrocchia dalle Donne del Santo Rosario
Martedì, 8 novembre (There will be No Mass
– Fr. George away in a Priests’ Retreat/
non ci sarà la S. Messa)
Mercoledì, 9 novembre Mass 7:00 p.m.
 Rosaria Bossio dal marito Giuseppe, figli e nipoti
 Giulio e Maurizia Marano dai figli Consuelo, Ercolino Marano
e famiglie
Giovedì, 10 novembre Mass 7:00 p.m.
Venerdì, 11 novembre
Commemorazione dei Caduti/ Remembrance Day
Eucharistic Adoration 6:00 p.m., Mass 7:00 p.m.
RIPOSA IN PACE/
REST IN PEACE
PARISH COMMUNITY NEWS
PREPARARVI AL BATTESIMO
Il prossimo incontro di preparazione per il battesimo
sarà mercoledì, 7 dicembre 2016 alle ore 7 PM a
Santa Maria Goretti Community Centre.
AVVISO
SPECIALE /SPECIAL
ANNOUNCEMENT
Avremo l’Adorazione
Eucaristica
ogni venerdì
dalle 6.00 alle 7.00 pm
durante l’Anno della Misericordia.
We have Eucharistic Adoration in the
Parish every Friday 6:00 – 7:00 p.m.
throughout the Jubilee Year of Mercy which
opened from December 8, 2015 and will close on
November 20, 2016.
AVVISO SPECIALE/
SPECIAL NOTICE
SECOND COLLECTION
FOR HAITI
During the Saturday and Sunday
Masses on November 19 and 20, we will
have a Second Collection for HAITI
(Hurricane Matthew). Ci sarà una
seconda colletta per Haiti per le vittime di
“Hurricane Matthew”. Grazie per la
vostra generosità.
Parishes in the Archdiocese of Edmonton are
being asked to take up a second collection in
support of relief efforts by Development and
Peace in Haiti. The impoverished Caribbean
nation was particularly hard hit by Hurricane
Matthew early October. According to
government figures, 1,000 persons have died
in Haiti, 61,000 have been evacuated, and 1.4
million are in need of humanitarian
assistance, including 750,000 who have
urgent needs. "Our brothers and sisters in
Haiti desperately need our prayers, our
mercy, and our financial assistance," wrote
Auxiliary Bishop Gregory Bittman. "I invite
you to answer their call as generously as your
means allow. You can offer a gift through the
special collection in your parish, or
contribute directly to Development and
Peace." (Please note: the donations received
for Haiti are forwarded directly to
Development and Peace at their National
Office - 1425 René-Lévesque Blvd West, 3rd
Floor Montréal, Québec Canada, H3G 1T7.
Please do not send the donations received at
the parish to the Catholic Archdiocese of
Edmonton.) Thank you/ mille grazie for
your generosity.
AVVISO/NOTICE
Venerdì, 11 novembre, Commemorazione dei
Caduti, l’ufficio parrocchiale sara’ chiuso. The
Parish Office will be closed on Wednesday,
November 11, Remembrance Day.
CONTINUING CARE OF THE
SICK AND THE ELDERLY
Those who are unable to attend Mass are
asked to please call the office (tel.
780.422.8304) and inform Fr. George.
He will be more than happy to bring
communion and to take care of the
spiritual needs of our sick and elderly
parishioners. Please also inform Fr.
George when someone is hospitalized.
Joseph’s Basilica: to pass through the Holy
Door, reciting the Credo as one goes through
the door.
ASSISTENZA CONTINUA AI
MALATI E AGLI ANZIANI
It is recommended that pilgrims seeking a
Jubilee indulgence celebrate the Eucharist
and receive the Sacrament of Reconciliation
at their parish either before or after the
Pilgrimage to the Holy Door.
Coloro che non possono venire alla messe
sono pregati di telefonare all’ufficio (780422-8304) e di informare Padre George.
Egli sarà felicissimo di portarvi la
comunione e assistere ai bisogni spirituali
dei malati e degli anziani della nostra
parrocchia. Inoltre informate Padre
George
quando
qualcuno
viene
ospedalizzato.
Reflections for the Year of Mercy
November 6, 2016
Thirty-second Sunday in Ordinary Time
Jubilee for Prisoners --- One of the most moving
images of Pope Francis’ ministry comes from Holy
Thursday. Slowly, deliberately, Francis kneels
down before prisoners—men, women, young, old,
Christian, Muslim—and washes their feet, recalling
Jesus admonition to Peter: “If I, therefore, the
master and teacher, have washed your feet, you
ought to wash one another’s feet” (John 13:14). On
today’s Jubilee for Prisoners, whose rights the
Church bids us advocate, Jesus declares in the
Gospel, “to [God] all are alive” (Luke 20:38). Have
we “imprisoned” anyone figuratively, but no less
painfully, passing harsh judgment, then refusing our
respect, acceptance, even affection? This month of
All Saints and All Souls bids us reflect on our
eternal destiny and prepare for it. Respect for
ourselves and others, souls and bodies, practical
care for neighbours and strangers: such witness
affirms that we view our present in light of our
future, and believe that, even now, in our midst,
stands the Lord of life, the living Jesus. — Peter
Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Pilgrimage to the Holy Door
At the conclusion of this Jubilee Year of
Mercy, everyone in our Parish of Santa Maria
Goretti is warmly invited to do a pilgrimage
to the Archdiocesan Holy Door in St.
Through this pilgrimage, one gains special
Jubilee plenary indulgence (complete
remission of all temporal punishment due to
sin). Everyone is encouraged to do this before
the Year of Mercy closes on November 20,
2016.
Invitiamo tutti i parrocchiani di fare un
pillegrinaggio prima della conclusione
dell’anno della Misericordia alla porta
santa nella nostra St. Joseph’s Basilica.
In rilazione con il pillegrinaggio
cerchiamo di confessare, pregare il
Credo, partecipare nella S. Messa e
ricevere la comunione. Cosi da ottenere
indulgenza plenaria nell’anno jubilario.
Grazie
Rifflesione /Reflection
on All Soul's Day, November 2
Last Wednesday, we marked All Soul's Day,
the Commemoration of All the Faithful
Departed. In Rome, Pope Francis celebrated
Mass at the Prima Porta cemetery, where he
reflected on the words of Job: “I know that
my Redeemer lives.” The commemoration of
the dead, he explained, fills us both with
sorrow, a sense of sadness, and with hope.
“A cemetery is sad because it reminds us of
our loved ones who have died, it reminds us
of our future, death.” But, he continued, “in
this sadness, we bring flowers as a sign of
hope." This hope, Pope Francis said, can
help us, because we too must make the
same journey, from this life to the next. The
hope in the Resurrection does not
disappoint. In fact it is Jesus Himself who
first took this journey; we walk along the path
He has trod. “With His Cross,” Pope Francis
said, Jesus “has opened the gate of
salvation, where we will contemplate God.”
To our dear parishioners,
Thank you for your presence at both
cemeteries for Rosary prayers last Nov. 2
(Holy Cross) and Nov. 3 (St. Michael’s).
Grazie per la vostra presenza al cimitero per
preghiere – P. Giorgio
Grace at Mealtimes
Leader: Lord Jesus, we thank you for your
Word. You invited yourself to the home of
Zacchaeus (cf. Luke 19: 1-10).
All: Make your home, Lord, in our hearts, and
lead us to new life.
OR
Leader: Lord Jesus, we thank you for your
Word. You love everything that you have made
(cf. Wisdom 11:22 - 12:2).
All: May we know and accept your love for us
and all people, Lord, and turn away from our sins
against your love.
Together: Bless us, O Lord, and these Thy gifts,
which we are about to receive from Thy bounty.
Through Christ our Lord. Amen
After the meal:
We give you thanks, Almighty God, for all your
gifts, who live and reign now and forever. Amen.
Stewardship:
Time, Talents, Treasure
Sharing our Time,
Talents, and Treasure
Our time should involve being with God in
prayer and in offering meaningful service to our
family, friends and community – as our way of
saying thanks to God for all the gifts He has
given us. God has entrusted each of us with
unique skills and talents -- we must make time
to share our talents and gifts with our parish,
diocese and community to help carry out the
mission of the Church. All gifts are from God,
including our money and material possessions.
A natural response, in gratitude for God’s
goodness to us, is to share generously, joyfully,
and justly what has first been shared with us,
for the benefit of all.
To our dear parishioners,
We are ever grateful to our parishioners who
offer time, talents and treasure to help serve
the needs of our parish community. Please
join our volunteers. The parish needs your
help. To register, please call the office (780)
422-8304 to let us know. Thank you so much
for helping out. God bless you and your
families always. -- Father George
IL CORSO DI CATECHISMO PER IL 2017
LE ISCRIZIONI APERTE
Adesso sono aperte le registrazioni per il nostro prescuola delle classi di preparazione per La Prima
Comunione e Cresima per il 2017. Le classi
cominceranno il 15 gennaio, 2017.
Il nostro programma è considerato tra i migliori per la
preparazione dei nostri bambini a questi preziosi
sacramenti e incoraggiamo tutti i genitori di registrare
i loro figli per la loro Prima Comunione e Cresima.
Inoltre la Parrocchia offre pre-scuola classi di
catechismo per bambini dell'età tra i 4-6 anni.
Per registrare i vostri bambini chiamate l'ufficio della
parrocchia al (780)422-8304
I moduli per la registrazione possono essere ritirati
direttamente dall'ufficio della parrocchia, oppure
mettendosi in contatto con il sito elettronico,
www.smgoretti.org.
2017 CATECHISM CLASSES
Registration Open
Registration is ongoing for our Pre-school, First
Communion and Confirmation preparation
classes for 2017. Classes will start on January 15,
2017.
We have a very good reputation for preparing our
children for these precious sacraments, and we
encourage all parents with children wishing to
receive their First Holy Communion and
Confirmation to register. The parish is also
offering pre-school catechism classes for children
between the ages of 4-6 years.
Please register your children by calling the parish
office at (780) 422-8304. Registration forms
may be picked up at the Parish Office. They may
also be downloaded from the Parish website,
www.smgoretti.org.
We are accepting reservations for our New
Year's Eve Gala. Please call our office for more
info at 780-426-5026. We have had great
response from our community in past years
and expect this year's Gala to be fabulous!
ASSOCIAZIONE NAZIONALE ALPINI
KNIGHTS OF COLUMBUS
Santa Maria Goretti Council 12836
A wonderful weekend to all our Parishioners!
And, thank you to those who participated in last
week's Knight's Fifth Sunday Rosary, just prior
to 10 a.m. Mass. Prayer in a community setting
lifts our souls and our spirits in unity.
Commemorazione dei Caduti:
Venerdi`, 11 Novembre 2016
Centro Culturale Italiano, 14230-133 Ave
4:00 pm: S.Messa e Cerimonia al Monumento
dei Caduti
5:00pm: Cena. Biglietti $25. Posti prenotati.
Tel. Tony 780-476.1573 * Donato 780455.4781 * Sebastian 780-456.7214
As the month of November (month of the Holy
Souls) is upon us, it is natural to remember
those loved ones who have passed away. We
should pray for the faithful departed so they
may enter into Heaven. We should pray every
day, but this month is the one especially
dedicated and our prayers should be directed to
all the souls and especially those most forsaken.
Let our Christian charity extend to our prayers.
Remembrance Day,
Friday, November 11, 2016
Italian Cultural Centre, 14230-133 Ave
4:00pm: Holy Mass and Ceremony at the War
Memorial.
5:00pm: Supper. Tickets $25. Reserved seating
Ph. Tony 780-476.1573 * Donato 780455.4781 * Sebastian 780-456.7214
We welcome our Parish brothers to join your
Knights in charitable works. Time commitment
is entirely up to you and we'd love to make new
friends! Call Tony 780-297-4479 if you have
any questions. Have a great week!
SMG COMMUNITY CENTRE NEWS
Daylight Savings Time ends Sunday Nov 6.
Please be mindful of the time change and
how it affects your well-being. That simple
one hour change (time changes one hour
back) has an impact on your sleep and eating
patterns. Consequently it can impact your
driving ability. Please be aware that you may
be more tired as you adjust.
Our Pranzo menu for this Sunday: Antipasto,
Polenta and Italian Sausage, Fusilli Marinara,
Insalata, Chicken Cacciatore, Rice Pilaf, Broccoli
and Tomato, Chef's Choice Dessert, Coffee and
Tea.
LA SOCIETA' DANTE ALIGHIERI
invita la comunita' al
FESTIVAL DELL’ITALIANO NEL
MONDO 2016
Lo spettacolo avrà luogo domenica 13
novembre, alle 15:00
presso il Centro Culturale Italiano (14230 133 ave)
Ingresso libero e rinfresco per tutti.
Le mando in allegato l'invito per lo
spettacolo.
Cordiali saluti
Aristide Melchionna
Preside Scuola Dante Alighieri di
Edmonton
ITAL-CANADIAN SENIORS News
THE REGIONE MOLISE
ASSOCIAZIONE DEI SANNITI
announces its Annual Children Christmas
Party on Sunday, November 27, 2016.
A buffet lunch will be served at noon at
the Chateau Louis, 11727 Kingsway
Avenue. Tickets are $30.00 per person
for adults; children 0-6 gratis and
children 7-12 $15.00. The afternoon will
be filled with fun for the children, gifts
and a visit from Santa. We look forward
to having one and all join the festivities.
For more information or tickets, please
call
Antonietta
780.456.9321
or Domenico 780.456.5822.
Ital- Canadian Seniors Association
9111 - 110 Avenue
Pranzo Natalizio
Sunday, Dec 11, 2016 12:30 p.m.
Members: $30.00, Non-Members:
$35.00
Volunteers: Free, Spouses: $20.00 each
7-12: $15.00, 4-6: $7.50, Under 4: Free
New Year's Eve Gala 2016
Cocktails at 6:00 p.m. Dinner at 7:00 p.m.
Dance at 9:00 p.m., Music by Mike's D.J.
Members: $60.00, Non-Members:$65.00
7-12: $30.00, 4-6: $15.00, Under 4: Free
Questa settimana la carta per il bollettino è
stata donata da Ottorino e Margherita
Sirianni a ricordo del loro caro figlio Olindo
Giovanni.
Matteo Saccomanno Dr. Guy Pagliuso Dr. Stan Russo, O.D.
General Dentistry Optometrists’ Clinic Inc.
Ph: 780-266-1166
10128 111 Ave. NW
Dr. Mauro Scarsellone
Visite in Italiano
[email protected]
Edmonton, AB
7211 101 Ave. NW
www.matteosaccomanno.ca
Capilano
780-469-2020
780-474-2120
Edmonton, AB
• Mortgages • Pre-Approvals •
Jasper Ave. 780-488-0944
780-477-3831
780-466-0125
• Line of Credit • Debt Consolidations •
Santa Maria Goretti
Dino Bottos
Saccomanno’s
Community Centre
DePoe
&
Bottos
European Groceries & Deli
La nostra nuova cappella
Terrace Heights
Dental
Wine Juice
Restaurant & Fresh Pasta
10208 127 Ave. NW
780-478-2381
DeLuca Insurance
Auto, Home Owners, Business
White Oaks Square
208, 12222 137 Ave. NW
Tony DeLuca 780-473-6421
ITALIAN BAKERY Ltd.
Traditional European Deli, Breads
Pastries & Specialty Items
10646 97 St. NW (780-424-4830)
4118 118 Ave. NW (780-474-2229)
Barristers and Solicitors
10039 117 St. NW
Edmonton,AB T5K 1W7
Main: 780-421-7001
Cell: 780-940-6060
[email protected]
Park Memorial is proud to
serve the Italian community
with dignity, respect and
integrity.
Centro Comunitario
Phone: 780-426-5026
Premium Banquet Facilities
Pranzo - Sunday 11 - 2
Everyone Welcome!
RIVER CITY
Funeral Home,
Crematorium and
Reception Centre
Battista Valente Associate
Top Producer
Cell: 780-446-7763
Specializing in Residential, Industrial
and Commercial Real Estate
www.battistasellshomes.com
Email: [email protected]
Al servizio della
comunità italiana
per 10 anni.
*Deli * Produce
* Bakery *
Grocery*
10878 95 St. 780-424-4869
5028 104A St. 780-989-4869
17010 90 Ave. 780-454-4869
10129 Princess Elizabeth Ave. Home of Spinelli’s Bar Italia
Edmonton, AB
Franco Sorgiovanni
9709 111 Ave. NW
www.parkmemorial.com
Posseduto ed operato dalla
famiglia di Smolyk da 1941.
Assicurazione
Assicurazione
Chiamateci per un preventivo
Chiamateci per unsenza
preventivo
impegno
senza impegno
Amanda
Spatafora
Amanda
Spatafora
Smith Smith
Edmonton
North Agency
Edmonton
North Agency
15949
15949 97th
St. 97th St.
012E-01/15
012E-01/15
situata nel centro
di Edmonton offre
una grande cappella,
struttura di ricezione,
un ampio parcheggio
e prezzi accessibili.
Park Memorial
Tel: 780-426-0050
936 – 91 St SW, Edm, AB T6X 0P2
p. 780-485-1084 f. 780-485-2064
Giuseppe Angotti Jr. c.780-263-2112
Joao Laureano
780-474-4663
587-404-0892
587-404-0892
®Trademark used
under licence
by Allstate
Insurance
®Trademark
used
under licence
byCompany
Allstate Insurance Company
780-477-7500
President & General Manager
Locations in:
Edmonton - Spruce Grove Leduc - Wetaskiwin
John Mattiello, Agent
780-953-7388
www.jmattiello.com
www.cbsca.com
780-490-5600
Alfonso Papaianni
Office: 780-462-2225
Fax: 780-463-6143
www.proplumbing.ca
Residential, Commercial, Rural
Investment Real Estate
6910 - 82 Avenue
NW
INVESTIA FINANCIAL San
Remo
Italian Bistro
Edmonton, AB T6B 0E7
www.proplumbing.ca
Phone 780-462-2225
SERVICES
INC.
A. Rosanova
Fax
780 46310A
6143
[email protected]
St.
St. Albert, AB
Edmonton North
Edmonton West
Art Lachance
For Reservations
12503 125 St. 780-482-2444 10118 158 St. 780-484-1736
10247 123 St. NW
Call 780-476-0006
Edmonton, AB T5L 0T4
Edmonton, AB T5P 2X8
fixautoedmontonnorth.com
fixautoedmontonwest.com
780-468-4580
www.sanremobistro.ca
“Distinctive
Name...
Roma Flowers & Gifts
Connelly-McKinley
Distinctive
Builder”
Floral expressions
Funeral Home & Crematory
FIX AUTO COLLISION
12542 133 St. NW
We Work With
All Insurance Companies
Gus Borrelli, Manager
Ph: 780-455-3755
Insta
for all occasions
Since
1992 Unique gifts and gourmet baskets
Advance Planning
10011 114 St. NW, 780-422-2222
Adjacent to St. Joseph’s Basilica
www.connelly-mckinley.com
www.montorio.ca
Ph: 780-476-7070
Fax: 780-476-8150
We deliver worldwide
13624 82 St.
780-476-9335