7:00 pm - Santa Maria Goretti Parish

Download Report

Transcript 7:00 pm - Santa Maria Goretti Parish

SANTA MARIA GORETTI PARISH
(Italian Parish)
9110-110 Avenue, Edmonton, AB. T5H 4A1
Tel. (780) 422-8304
Fax (780) 425-7254
E-Mail: [email protected]
Office Hours: Mon.-Fri.:9:00 am-12:30 pm - 1:00-3:00 pm
Pastor: Rev. Fr. George Puramadathil, CFIC
Office Administrator: Luis M. Untalan
SMG Community Centre (780) 426-5026
Mass Schedule: Tuesday to Friday in Italian - 7:00 p.m.
Weekend: Saturday at 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Sacrament of Reconciliation: Saturdays at 4:30 p.m. before Mass or by appointment
Adoration: Every Friday at 6.00 PM throughout the Year of Mercy. Rosary every evening: 6: 20 PM
Baptism: Saturday: 5:00 p.m. (Italian); Sunday: 8:30 a.m. (Italian), 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Marriage: Contact the Priest at least 6 months prior to the Wedding. (A Catholic Marriage Preparation Course is a requirement.)
Mezz’ora Con Voi (Italian Radio Program): Sunday at: 9:00 a.m. on 101.7 FM Web Site: www.smgoretti.org
20 MARZO 2016
LA FOLLA: DAGLI “OSANNA” PASSA AL “SIA CROCIFISSO”
DOMENICA DELLE PALME E DELLA PASSIONE DEL SIGNORE
L’ODIERNA celebrazione apre la settimana santa e ci pone dinanzi al mistero dell’accoglienza di Gesù. Dovremmo chiederci
perché le stesse persone che osannano
il Figlio di Davide pochi giorni dopo lo
abbandonano e lo tradiscono? Perché i
progetti omicidi si trasformano in realtà? Le
risposte
potrebbero
essere
innumerevoli, il Signore Gesù e i cristiani
sono persone scomode (I Lettura).
Dobbiamo essere realisti, a volte
percepiamo come se Dio ci abbandonasse. Ci
chiediamo dove sia la ricompensa per
tutto il bene che facciamo. In questa
settimana, più che fare domande al
Signore, potremmo decidere di fargli
compagnia. Sapremo rinunciare per
una settimana alle nostre rivendicazioni verso
Dio per stare accanto a lui? L’iniziativa
divina di scendere in mezzo alle sue creature
avrebbe
meritato
ben
diversa
ricompensa che solitudine, passione e morte
(II Lettura). Cristo non si aspettava
condottieri che lo liberassero, ma compagnia
e compassione. Entriamo con il cuore di Maria santissima nel mistero pasquale che ci rivela lo smisurato amore di Dio per
l’umanità (Vangelo). Fr Giancarlo Tinello, ofm
PASSION (PALM) SUNDAY
IT IS TEMPTING to approach today’s readings with “theological eyes” – to focus on Jesus’ sufferings as affirming the fullness of
his humanity, on suffering as potentially graced and transformative, or to reflect on Eucharist and resurrection as an ever-present
witness to Jesus’ gift of self. Yet today’s scripture draws our attention to the stark reality of suffering: to its difficulties, its cost.
We all know suffering. It is hard. It is painful: physically, emotionally, spiritually. Suffering is often lonely, a place of fear,
isolation and vulnerability. Sometimes it takes all we have to endure, to get through it. Sometimes it seems unfair, unjust, more
than we can or should have to bear. It is this experience of suffering we are invited to reflect upon during Holy Week.
In Luke’s gospel we encounter a Jesus who chooses a painful journey. Because we know suffering, we are able to walk with him,
to be one with him. As we enter into his passion, our relationship with Jesus deepens. In wonder and gratitude we recognize anew
that God too knows our darkness, our suffering. No one is ever alone, even there.
Jesus’ passion invites our com-passion: our loving presence to his suffering. And Jesus’ passion, Luke tells us, makes way for the
coming of the kingdom of God. Let us witness to the divine presence in our world through our compassion. Ella Allen,
Fredericton, NB
INTENZIONI DELLE SANTE MESSE
MASS INTENTIONS
SATURDAY/ SABATO, 19 MARZO
5:00 p.m. (Italian)
 Ettore Carinelli dalla moglie Eleonora e figli
 Antonio Tagliente dalla moglie e figli
 Rocco Gallace dai cugini Pina e Stefano Gallace e famiglia
 Filomena Bonanni (1 anno) dalla famiglia
 Rizieri Sarno dalla moglie Rosa e figli
 Camilo Sarno dalla famiglia
 Lidia DiTimoteo (dec. in Italia 14 Marzo) dal figlio Ernesto
DiTimoteo e famiglia
 Tutti i defunti di Rosetta e Tony Roccia
 In suffragio di tutte le anime del Purgatorio
In onore di S. Giuseppe
SUNDAY/ DOMENICA DELLE PALME
20 MARZO
9:30 a.m. (English)
 Christina Tomat from her family
 Rosina Mazzotta dai figli e figlie e le loro famiglie
 Carmela D’Andrea from the family
 Salvatore Cosentino dalla moglie Mafalda e figli
 Gaspare Caputo dalla moglie e figlia
 Giuseppe Casciaro dai figli
 Alberto e Eugenio Pagnotta dai nipoti Paolino Ida e famiglia
 Francesco e Anna Pagnotta dalla figlia Ida e famiglia
 Michele e Carmela Pagnotta dal figlio Paolino e famiglia
 Nicola Marghella (7 anni) dalla moglie Rosina, figli e nipoti
 Tutti i defunti delle famiglie Marghella e Mazzuca da Rosina
Marghella e famiglia
 Salvatore Pagliuso from his wife Maria and daughters Michelina
and Daniela
 Emilio and Caterina Pagliuso from their children, grandchildren
and extended family
 Giovanni Corazza from wife Ada and family
 Guerino DiMarcello dalla moglie e figli
 Assunta Comigniani dalla figlia Tina e famiglia
 Rose Tremblay from brother Saverio Filice and sister Ida Gunn and
their families
 Maria Mancini from her husband Algemiro Mancini
 Carmine e Giuseppina Mazzuca dai figli e le loro famiglie
 Concetta Caputo (2 anni) dal fratello Emilio Perri e famiglia
 Giacomo Marinaro (1 anno, dec. in Italia) dal cugino Emilio Perri e
famiglia
 Salvatore Pileggi dai genitori Teresa e Bruno Pileggi
 Teresa Paolini dai genitori Teresa e Bruno Pileggi e famiglia
 Tutti i defunti di Teresa e Bruno Pileggi e famiglia
 Pasquale Candian dalla moglie Angela e figli
 Tutti i defunti di Angela Candian
11:30 a.m. (Italian)
 Eugenio e Bettina Antonucci dalla figlia Antonietta DeLuca
 Assunta Lupinacci dalla figlia Antonietta Antonucci
 Angelo Gazzola dalla moglie e figlia
 Gesuele Tripodi dalla moglie Olga e figli e le loro famiglie
 Tutti i defunti di Antonietta Palladino e famiglia
 Incoronata e Antonio Di Carlo dai figli Filomena e Alfredo di
Pietro e famiglia
 Tutti i defunti di Aldo e Teresa Esposito e le loro famiglie
 Antonio e Carmina Pagnotta dalla figlia Rosina
 Giuseppe Caputo dalla moglie e figli
 Tutti i morti delle famiglie Pagnotta e Caputo dalla figlia e nuora
Rosina Caputo
 Bruno Carchidi dalla moglie Maria e famiglia
 Franco Roccia dalla moglie Carmela e famiglia e tutti i defunti di
Carmela Roccia
 Giuseppe Donato dalla sorella Maria Donato
 Maria Giuseppa Mazza da Maria Donato
 Eugenio Bernardo dalla moglie e figli e famiglia
 Caterina Marrazzo dal marito Pasquale Marrazzo e famiglia
 Carmine e Rosina Marrazzo dal figlio Pasquale Marrazzo e
famiglia
 Giuseppe e Carolina Presta dal gènero Pasquale Marrazzo e
famiglia
 Tutti i defunti delle famiglie Marrazzo e Presta
 Antonino Anghelone e Filomena Greco dal figlio Fortunato e
famiglia
 Pietro e Maria Corso dalla figlia Gemma e figli
 Angelo Tagliamonte dalla moglie Maria e figli
 Joe Tagliamonte dalla mamma, sorella e fratello
 Tutti i defunti di Mara e Luigi Zorzetto
 Luigia Sauzzi
 In suffragio di tutte le anime del Purgatorio
In onore di S. Giuseppe, la Madonna e Gesù da Giuseppe e Maria
Arnieri
In onore di tutti i santi da Rosina Caputo
SETTIMANA SANTA
Martedì Santo, 22 marzo 7:00 p.m.
Mercoledì Santo, 23 marzo 7:00 p.m.
Giovedì Santo, 24 marzo 7:00 p.m. – Solemne Cena
Domini
Venerdì Santo, 25 marzo 3:00 p.m. – Venerazione
della Croce
RIPOSA IN PACE/ REST IN PEACE
PARISH COMMUNITY NEWS
2015 INCOME TAX RECEIPTS
The Income Tax Receipts for 2015, for both
Santa Maria Goretti and the Sons of the
Immaculate Conception, are ready for pickup at
the main Church entrance.
AVVISO SPECIALE
VIA CRUCIS outdoors – on March 25
Good Friday/Venerdì Santo -- starting at
4:45 p.m.
Everyone is welcome to participate.
opened from December 8, 2015 and will
close on November 20, 2016.
BLESSING OF THE FAMILIES
DURING LENT
AVVISO SPECIALE/
SPECIAL ANNOUNCEMENT
Avremo l’Adorazione Eucaristica ogni venerdì
alle ore 6.00 -7.00 pm durante l’Anno della
Misericordia.
We will have Eucharistic Adoration in the
Parish every Friday 6:00–7:00 p.m.
throughout the Jubilee Year of Mercy which
Those who wish to have their families and
homes to be blessed during this Lenten season
please call and request the office or Fr. George
directly.
BENEDIZIONE DELLE FAMIGLIE
DURANTE QUARESIMA
P. George sara’ disponibile per benedire le case
durante la Quaresima.
Per
favore
telefonate
all’ufficio
per
l’informazione.
PARISH CALENDAR
Marzo/March 2016
20
Domenica delle Palme e della Passione del Signore/ Passion (Palm) Sunday
21
Chrism Mass, St. Joseph’s Basilica at 7:00 p.m.
24 Giovedì Santo/ Holy Thursday (Bilingual)
7:00 p.m. Messa in Cena Domini, Lavanda dei piedi, Adorazione Eucharistica fino a
mezzanotte/ The Lord’s Supper, Washing of Feet, Eucharistic Adoration till midnight
25 Venerdì Santo/ Good Friday (Bilingual)
3:00 p.m. Passione del Signore, Venerazione della Croce, Via Crucis alle ore 4.45 / The Lord’s
Passion, Veneration of the Cross, Via Crucis outdoors starting at 4:45 p.m.
26 Sabato Santo/ Holy Saturday (Bilingual)
10:00 p.m. Easter Vigil Mass Solenne Liturgia della Benedizione del Fuoco, Cero Pasquale,
Benedizione dell’Acqua/ Solemn Liturgy of the Blessing of Fire, Paschal Candle and Blessing
of Water
27 Domenica di Pasqua/ Easter Sunday
Risurrezione del Signore/ Resurrection of the Lord
Masses: 9:30 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italiano)
27 Easter Brunch – Ital Canadian Seniors/ Pranzo – SMG Community Center
LE CELEBRAZIONI DELLA SETTIMANA SANTA
24 marzo - Giovedì Santo
7:00 p.m. Messa in Cena Domini, Lavanda dei piedi, Adorazione Eucharistica fino
a mezzanotte
25 marzo - Venerdì Santo
3:00 p.m. Passione del Signore, Venerazione della Croce, Via Crucis fuori della
Chiesa alle ore 4.45 p.m.
26 marzo - Sabato Santo
10:00 p.m. Veglia Pasquale --- Solenne Liturgia della Benedizione del Fuoco,
Cero Pasquale, e Benedizione dell’Acqua
27 marzo - SANTA PASQUA
RISURREZIONE DEL SIGNORE
Sante Messe: 9.30 a.m. (Inglese), 11.30 a.m. (Italiano)
HOLY WEEK CELEBRATIONS
March 24 - Holy Thursday (Bilingual)
7:00 p.m. The Lord’s Supper, Washing of Feet, Eucharistic Adoration till midnight
March 25 - Good Friday (Bilingual)
3:00 p.m. The Lord’s Passion, Veneration of the Cross, Via Crucis outdoors at 4:45
p.m.
March 26 - Holy Saturday (Bilingual)
10:00 p.m. Easter Vigil Mass Solemn Liturgy of the Blessing of Fire, Paschal Candle,
and Blessing of Water
MARCH 27 - EASTER SUNDAY/ RESURRECTION OF THE LORD
Masses: 9:30 a.m. (English), 11:30 a.m. (Italian)
Reflections for the Year of Mercy - March 20, 2016
Palm Sunday of the Passion of the Lord
Misericordiae Vultus: The Face of Mercy is Pope Francis’ official decree announcing this Jubilee Year
of Mercy. But Francis had already declared that Jesus “has shown the face of God’s mercy” back in
2013 on his first Palm Sunday as pope. Francis described Luke’s account of Jesus’ entrance into
Jerusalem: “Crowds, celebrating, praise, blessing, peace: joy fills the air. Jesus has awakened great
hopes, especially in the hearts of the simple, the humble, the poor, the forgotten, those who do not
matter in the eyes of the world. He understands human sufferings . . . has bent down to heal body and
soul.” Entering Jerusalem, Jesus looks at all of us with love, Francis continued, at our sicknesses and
sins. “A beautiful scene, full of light—the light of the love of Jesus” (Pope Francis, Palm Sunday
homily, March 24, 2013). May this Jubilee Year’s Holy Week and Triduum make us Jesus’ own lightbearers and love-givers to all who long to see the Face of Mercy.
FROM THE OFFICE OF
THE ARCHBISHOP OF EDMONTON
EVERY LIFE MATTERS
OGNI VITA È IMPORTANTE
Most Rev. Richard W. Smith, Archbishop of Edmonton, is inviting parishioners to participate
in the upcoming series of “conversations with the Archbishop” about assisted suicide
and euthanasia, that the Archdiocese is hosting. The series of 5 sessions will be called Every
Life Matters, conducted over a 10-day period in different parishes in the archdiocese. The
dates and times of the 5 sessions follow.
Una serie di conversazioni pasquali con l’Arcivescovo sul tema Suicidio Assistito ed Eutanasia:
Session 1 - What’s it all about? An outline of the legal situation now facing our country.
Prima sessione - Di che cosa si tratta?
Un sommario della situazione legale che la nostra nazione deve affrontare.
(St. Anthony Parish, Loydminster, domenica, il 3 aprile – 2.30 pm - 4.30 pm)
Session 2 - What’s wrong with assisted suicide and euthanasia? An explanation of Church doctrine.
Seconda sessione - Che cosa c’è di sbagliato con il suicidio assistito e l’eutanasia?
(Corpus Christi Parish, Edmonton, martedì, il 5 aprile – 7.00 pm - 9.00 pm)
Session 3 - It’s my body, my choice. The meaning of freedom in the Christian tradition.
Terza sessione - È il mio corpo, la mia scelt.
(St. Mary Parish, Red Deer, domenica, il 10 aprile – 2.30 pm - 4.30 pm)
Session 4 - I don’t want to suffer. The Christian Understanding of Suffering.
Quarta sessione - Non voglio soffrire.
La comprensione cristiana della sofferenza.
(Holy Trinity Parish, Spruce Grove, martedì, il 12 aprile – 7.00 pm – 9.00 pm)
Session 5 - What must we do? How we are called to respond to this new situation.
Quinta sessione - Che cosa dobbiamo fare?
Come dobbiamo rispondere a questa nuova situazione .
(St. Charles Parish, Edmonton, giovedì, il 13 aprile – 7.00 pm – 9.00 pm)
In his letter to all parishioners, Archbishop Smith wrote that “we need to share the beauty of
Catholic teaching on life and death, hear inspiring stories from personal witnesses, and
answer some of the questions with which we know our people are struggling. In Holy Week,
we reflect in a special way on the suffering and death of Our Lord, and remember that he is
always close to us in our own pain.”
THE POOR CHILDREN’S MISSION
PROJECT IN ODISHA, INDIA
CFIC missionaries are planning a Year of Mercy
project – a home for the poor children in the
state of Odisha, India. CFIC Fathers and
Brothers are already working in the Diocese of
Berhampur since 2011, missionaries working
among the poor needy people of remote villages
of Odisha, thus trying to organize the life of the
poor especially the children. The project aims
to provide for the following:
Chapel for the village,
School,
Dispensary,
Hostel for children to go to school and
clean drinking water.
Le bambine del villaggio
So CFIC missionaries are into this project
for those less fortunate people in that part
of India. Please join this mission
project…contribute towards this project in
this Year of Mercy… take it as our own
project…let us be merciful to the poor. Tax
receipts will be issued by CFIC.
Fr. George, our pastor, and a small group
from our parish will be visiting CFIC
missions in India in April.
PROGETTO PER I
FANCIULLI POVERI
DI UNA MISSIONE
IN ODISHA (INDIA)
I religiosi missionari della Congregazione dei
Figli dell’Immacolata Concezione (CFIC)
stanno programmando un progetto denominato
“Anno della Misericordia” che consiste nel
procurare una casa per i fanciulli poveri nello
Stato di Odisha (India). I religiosi (Sacerdoti e
Fratelli) della CFIC sono già attivi nella Diocesi
di Berhampur fin dal 2011. Essi assistono i
ragazzi poveri di un villaggio sperduto in
Odisha con l’intento di offrire loro buone
prospettive di vita. Il progetto comprende:
Una cappella per il villaggio
Una scuola
Un dispensario
Un ostello per ragazzi in età scolare
Un sistema di erogazione di acqua potabile
Pertanto i missionary CFIC hanno intrapreso
questo progetto per le persone più bisognose in
quella parte dell’India.
Vi preghiamo:
Prendete parte alla realizzazione del progetto;
portate il vostro contributo al progetto
nell’Anno della Misericordia;
Considerate il progetto come vostro;
siate misericordiosi verso i poveri. Una ricevuta
per le tasse vi sarà rilasciata dalla CFIC.
sunshine. It feels like a renewal. Let this season of Easter also
feel like a season of spiritual renewal. Let us take the four
cornerstones that keep our community strong -- faith, family,
friendship, and goodwill -- and renew our intentions. We are so
much stronger when we commit to community!
Our menu for Pranzo Sunday March 20: Antipasto...Cherry
Tomato and Bocconcini...Rigatoni with Asparagus in Blue Cheese
Sauce...Insalata...Chicken Breast with Mustard and Mascarpone
Sauce...Baby Red Potato...Roasted Fennel with Onion...Chocolate
Pudding...Coffee and Tea.
A reminder that we are hosting our annual Easter Buffet next
week. Please see last week's church bulletin, or check our
Facebook Page (Santa Maria Goretti Centre) or our website for
the lengthy menu. You can call us at 780-426-5026 for more info
or to reserve. Tickets are going quickly...price unchanged from
last year, $40 adults, $22 kids and includes GST and Gratuity.
Have a peaceful and joyous week!
KNIGHTS OF COLUMBUS
Santa Maria Goretti Chapter
P. George guiderà un piccolo gruppo della
nostra parrocchia nella visita alle missioni della
CFIC in India nel prossimo mese di Aprile.
PADRE GEORGE VISITA SUA
FAMIGLIA!
Fr. George is visiting his family and the
CFIC Children’s Mission in India starting this
March 31.
Those who want to donate for this cause
can do so on this occasion. He will be giving
the donation from the parish directly to
these CFIC mission centers. Tax receipts
will be issued. Please contact Fr. George at
780-422-8304. Thank you for your
generous donation and God bless you. We
wish Fr. George a safe journey and a
fruitful and restful visit to India!
Padre Giorgio visitera’ sua famiglia e la
missione di CFIC in India per i bambini da
31 marzo.
Buon viaggio, P. Giorgio!
SMG Community Centre News
Daylight savings time last weekend; first day of spring this
weekend; and, more importantly, Palm Sunday! The weeks move
so quickly and we look with hope towards a season of warmth and
Palm Sunday is the beginning of Holy Week. We
commemorate Jesus' arrival to Jerusalem when palm
branches were laid in front of his path. Palm branches
symbolized goodness and victory. Let our victory be in
our resolve to keep our faith strong and in doing
charitable duty.
Your Knights thank our parishioners and all guests who
attended our annual Gala last week. It was a successful
evening with wonderful people, great food and dancing,
and fundraising for a great cause. We worked extremely
hard to put on a great evening and we couldn't do it
without your participation. It is a labour of love! We are
already looking forward to next year's Gala!
Please consider joining your SMG Knights. Time
requirements are completely up to you. And we promise
you that you will be rewarded in fraternity and
friendship. Call Tony for more info 780-297-4479.
Have a wonderful week!
Regione Molise Annual Anniversary Dinner
Regione Molise is celebrating its annual anniversary
dinner and dance on Saturday, April 16, 2016 at Santa
Maria Goretti Community Centre. Music and
entertainment provided by Mario DJ. Tickets for members
are $50.00 per person and non-members are $55.00.
Children 7-12 $20.00 and 0-6 gratis.
For more information and to purchase tickets, please call
Filomena at 780.456.4216, Antonietta 780.456.9321,
Alfredo 780.476.9343 and Domenico 780.456.5822.
We look forward to seeing our community out to support
our annual dinner and dance. The food will be exquisite,
the entertainment spectacular and the company
outstanding.