Spare parts catalog Welgro

Download Report

Transcript Spare parts catalog Welgro

1 / 35
19-9-2016
Blower units lage druk (WP <1,25Bar)
Gebläseaggregate Niederdruck (WP <1,25Bar)
Blower units low pressure (WP <1,25Bar)
Niskociśnieniowy kompresor WELGRO (WP <1,25Bar)
Welgro компрессорные установки низкого давления (WP <1,25 бар)
Groupe surpresseurs d'air basse pression (WP <1,25 bar)
Dmychadla na nízký tlak (WP <1,25 bar)
sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 Bar)
zic
Voertuiginformatie
OE part:
Nederlandse versie
ver. 19-09-2016 aut.GE
Blowers
Deutsche Version
Gebläse
English version
Blowers
Wersja polska
Sprężarki
Русские описание
Компрессора
Ja
>2014
< 2014
Type < 2007
Type > 2007 - <05-2014
Type > 05-2014
Filters en smeermiddelen
Welgro
Cocos filter ø180x120 L=273
Filter und Schmiermittel
Welgro
Filter Element Cocos ø180x120
L=273
Filters and lubricants Welgro
Filtry i smary Welgro
#
302223
Filter element Cocosø180x120
L=273
Filtr Cocos ø180x120 L=273
Фильтры и смазочные
материалы Welgro
Фильтр Cocosø180x120 L=273
302222
Cocos filter ø180x120 L=223
Filter Element Cocos ø180x120
L=223
Filter element Cocos ø180x120
L=223
Filtr Cocos ø180x120 L=223
Фильтр Cocos ø180x120 L=223 Ja
Bij type "> 05-2014" is filter "A" im Fall von Typ "> 05-2014" ist in the case of type "> 05-2014"
#302223 niet meer van
Filter "A" #302223 ist nicht mehr filter "A" #302223 is no longer
toepassing.
anwendbar.
applicable.
w przypadku typu "> 05-2014"
"A" #302223 filtra nie ma już
zastosowania.
не в корпусе типа "> 05-2014" Ja
фильтр "A" #302223 больше не
применяется.
Vetpatroon Albida EP2 / Gadus Fett Albida EP2 / Gadus S3
S3 V220C 2 400gr.
V220C 2 400gr Patrone
hittebestendig
Hitzebeständig
Smar Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400g Żaroodporne
Смазка Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400гр термостойкая
Ja
Ja
A
B
500346
Grease cartridge Albida EP2 /
Gadus S3 V220C 2 400gr Heat
resistant
Olie voor GD blower AEON-PD
(synthetisch), 0,95Liter
Öl für GD Gebläse, AEON-PD
(synthetisch), 0,95Liter
Oil for GD blower, AEON-PD
(synthetic), 0,95Liter
Ja
для подшипников
компрессора, вала отбора
мощности и поворотного
сцепления (= # 500345 в
прошлом)
Dmuchawy Olej do GD AEON-PD Масло компрессора GD AEON- Ja
0,95 litr (syntetyczny)
PD 0,95 литр (синтетическое)
Verpakking 1 x 0.95 liter
Verpackung 1 x 0,95 Liter
Packed 1 x 0.95 liter
Pakiety 1x 0,95 litra
Olie voor GD blower AEON-PD
(synthetisch) bus à 5Liter
Öl für GD Gebläse, AEONPD(synthetisch), 5 Liter
Oil for GD blower, AEON-PD
(synthetic), 5 Liter
Dmuchawy Olej do GD AEON-PD Масло компрессора GD AEON- Ja
5 litr (syntetyczny)
PD 5 литр (синтетическое)
Verpakking 1 x 5 liter
Verpackung 1 x 5 Liter
Packed 1 x 5 liter
Pakiety 1x 5 litra
Упакованные 1 х 5 литра
Olie voor GD blower, AEON-PD
(synthetisch), prijs per liter
Öl für GD Gebläse, AEON-PD
(synthetisch), Preis pro Liter
Oil for GD blower, AEON-PD
(synthetic), Price per Liter
Dmuchawy Olej do GD AEONPD(syntetyczny) Cena za litr
Масло компрессора GD AEON- Ja
PD (синтетическое) Цена за
литр
Niet voor losse verkoop.
Nicht für den Einzelverkauf
Not for retail sale
Nie do sprzedaży detalicznej
Не для розничной продажи
v. compressor lagers, PTO as en für Kompressor Lager, Zapfwelle for compressor bearings, PTO
draaikoppeling (=oud #500345) und Drehkupplung (=alte #
and rotating joint (=old #
500345)
500345)
500065
500064
500066
Ja
do łożysk sprężarki, PTO i
obracanie wspólnych (=stare #
500345)
Упакованные 1 х 0,95 литра
Ja
Ja
Ja
universell für alle 2 / 35
Temperaturbereiche. Für
Gardner Denver Blower
(Getriebe)
Füllmenge Standard Welgro
Gardner Denver 9L und 12L = ca.
2,5 Liter. **
19-9-2016
universal
for all temperature
ranges. For Gardner Denver
Blower (gearbox)
Fill quantity standard Welgro
Gardner Denver 9L and 12L =
about 2.5 liters. **
De installatie mag beslist niet
gebruikt worden indien het
oliepeil te laag of te hoog is.
Die Installation sollte definitiv
nicht betrieben werden, wenn
der Ölstand zu niedrig oder zu
hoch ist.
The installation should definitely Instalacja na pewno nie
not be operated if the oil level is powinien być używany, jeśli
too low or too high.
poziom oleju jest zbyt niski lub
zbyt wysoki.
Ja
Установка определенно не
должна работать, если
уровень масла слишком
низкий или слишком высокий.
Per 01-2015 zijn alle Welgro Gardner-Denver installaties af
fabriek gevuld met synthetische
olie "AEON-PD". Bij verversing
van bestaande machines, welke
nog gevuld zijn met "Omala S4
GX 22 / Morlina 220 / Morlina
S2 B 220", adviseren wij ook de
nieuwe "AEON-PD" olie te
gebruiken.
Ab 01-2015, sind alle Welgro Gardner Denver Geräte ab
Fabrik mit synthetischem Öl
"AEON-PD" gefüllt. Bei Wartung
von bestehenden Maschinen,
die mit "Omala S4 GX 22 /
Morlina 220 / Morlina S2 B 220"
gefüllt sind, empfehlen wir auch
das neue "AEON-PD" Öl zu
verwenden.
By 01-2015, all Welgro - Gardner
Denver equipment is factory
filled with synthetic oil "AEONPD". At maintenance of existing
machines, which are filled with
"Omala S4 GX 22 / Morlina 220 /
Morlina S2 B 220", we also
recommend to use the new
"AEON-PD" oil.
W kwietniu 01-2015 r.,
wszystkie Welgro - Gardner
Denver Sprzęt jest fabrycznie
napełniony olejem
syntetycznym "AEON-PD". Na
utrzymanie istniejących maszyn,
które są wypełnione "Omala S4
GX 22 / Morlina 220 / Morlina
S2 B 220", polecamy również do
korzystania z nowego "AEONPD" olej.
Ja
С апреля 01-2015 г. все
установки Welgro - Gardner
Denver на заводе заполняются
синтетическим маслом "AEONPD". Для поддержания
существующих установок,
которые заполняются "Omala
S4 GX 22 / Morlina 220 /
Morlina S2 B 220", мы также
рекомендуем использовать
новую смазку "AEON-PD".
Note changed name:
Uwaga zmiana nazwy:
Примечание, изменение
названия:
Opmerking gewijzigde benamingHinweis geänderte Name:
Shell Omala S4 GX
220
Ja
universeel voor alle
temperatuurbereiken. Voor
Gardner Denver blower
(tandwielkast).
Afvulhoeveelheid standaard
Welgro Gardner-Denver 9L en
12L = circa 2,5Liter. **
uniwersalna dla wszystkich
zakresach temperatur.
Dmuchawa do Gardner Denver
(skrzynia). Wypełnij ilość
standardowego Welgro Gardner
Denver 9L i 12L = około 2,5 litra.
**
универсальное для всех
диапазонов температур. для
компрессора Gardner Denver
(шестеренки передач).
Заполните нужным
количеством стандартный
Welgro Gardner Denver 9L и
12L = около 2,5 литров. **
Ja
Shell Albida EP2 = Shell Gadus S3 V220C 2
Ja
Shell Morlina 220 = Shell Morlina S2 B 220 alt. Shell Omala S2 G 220 alt. Shell Omala S4 GX 220
Ja
Shell Retinax A EP2 = Shell Gadus S2 V220 2
Ja
546600
Vetspuit compleet.
Fettpresse, komplett.
Grease gun, complete.
Smarownica, kompletne.
Шприц для смазки в
комплекте
546610
Reservemond voor vetspuit (4klauw)
Ersatz Düse für Fettpresse (4Krallen)
Spare nozzle for grease gun (4claw)
Zapasowa końcówka do
smarownicy (4-pazur)
Резервный вход шприца
смазки (4-кулачковый)
546605
Vetslang L=300mm 1/8"AG1/8"AG voor vetspuit
Fett Rohr L = 300mm 8.1 "AG1/8" AG für Fettpresse
Grease tube L = 300mm 1/8 ​"AG- Smar w tubie L = 300mm 1/8
1/8" AG for grease gun
​"AG-1/8" do smarownicy AG
#
Bedieningshandleiding **
Bedienungsanleitung **
Operation manual **
Instrukcja obsługi **
Bedieningshandleiding. Deze
wordt op aanvraag aan U
verstuurd. **
Bedienungsanleitung. Diese
werden Ihnen auf Wunsch
zugeschickt. **
Operation Manual. This will be
sent to you on request. **
Instrukcja obsługi. Zostanie on
wysłany do Ciebie na życzenie.
**
Pуководство по эксплуатации Ja
**
Руководство по эксплуатации Ja
может быть выслано по
запросу. **
791519
CE constructieplaat
CE Herstellerschild
CE manufacturer's plate
Płyta CE producent na
Плита CE производителя
Ja
465762
Stickervel - Onderhoudsmeerschema blower
Nederlands
Aufkleber - Wartung
Schmiertabelle Gebläse
Niederländisch
Sticker Sheet - Maintenance
lubrication chart blower Dutch
Arkusze Wykres naklejki Konserwacja Smarowanie
dmuchawy holendersku
Наклейка. Схема
обслуживания компрессора
Нид.
Ja
465763
Stickervel - Onderhoudsmeerschema blower Duits
Aufkleber - Wartung-Gebläse
Schmierung Deutsch
Sticker Sheet - Maintenance
Arkusze Wykres naklejki lubrication chart blower German Konserwacja Smarowanie
dmuchawy niemiecku
Наклейка. Схема
обслуживания компрессора
Нем.
Ja
465761
Stickervel - Onderhoudsmeerschema blower Engels
Aufkleber - Wartung
Sticker - Maintenance-blower
Schmiertabelle Gebläse Englisch lubrication English
Arkusze naklejki - Konserwacja
Smarowanie dmuchawy
angielski plansza
Наклейка. Схема
обслуживания компрессора
Англ.
Ja
465779
Stickervel - Onderhoudsmeerschema blower Pools
Aufkleber- Wartung
Schmiertabelle Gebläse,
Polnisch
Sticker Sheet - Maintenance
Naklejka - Konserwacja
lubrication chart blower, Polish dmuchawy smarowania Polska
Наклейка. Схема
обслуживания компрессора
Польск.
Шланг смазки Д=300мм
1/8"AG-1/8"AG для шприца
смазки
Ja
3 / 35
Hete luchtslangen ø90mm
#
450410
c
Heissluft Schläuche ø90mm
Ja
19-9-2016
Hot air hoses ø90mm
Compressorslang Ø90x2000mm Kompressor Schlauch Ø90x2000 Compressor air hose ø90x2000
hittebestendig
mm Hitzefest
mm Heat resistant
Wąż gumowy do węża
sprężarki ø90mm
Wąż gumowy do sprężarki
90x2000
Шланги горячего воздуха
ø90мм
Термостойкий шланг
компрессора ø90x2000мм
Ja
Ja
450420
Compressorslang Ø90x3400mm Kompressor Schlauch Ø90x3400 Compressor air hose Ø90x3400 Wąż gumowy 90x3400,
hittebestendig
mm Hitzefest
mm Heat resistant
odporny na uderzenia
Термостойкий шланг
компрессора Ø90x3400 мм
Ja
450430
Compressorslang Ø90x4000mm Kompressor Schlauch Ø90x4000 Compressor air hose Ø90x4000 Wąż gumowy 90x4000,
hittebestendig
mm Hitzefest
mm Heat resistant
odporny na uderzenia
Термостойкий шланг
компрессора Ø90x4000 мм
Ja
450440
RVS kompressorslang met 3"AG INOX Kompressor Schlauch mit
BSP L=2,0m hittebestendig
3"AG BSP L=2,0m Hitzefest
INOX compressor hose 3" AG
BSP L=2,0m Heat resistant
Шланг компрессора из нерж.
стали с 3"AG BSP Д=2,0м
приспособлением (по
желанию клиента)
Ja
Slangklemmen v. ø90mm hete
luchtslang
Slangklem 2 delig spanbereik
102-112mm
Schellen für ø90mm Heissluft
Schlauch
Schlauchschelle 2 Stück
Spannbereich 102-112mm
Hose clamps for ø90mm hot air Opaska węża sprężarki ø90mm
hose
Hose clamp 2 piece clamping
Opaska 2 Wąż kawałek zakres
range 102-112mm
mocowania 102-112mm
Хомуты для ø90мм шланга
горячего воздуха
Хомут 2 шт диапазон зажима
102-112мм
Ja
Slangklem 1 delig M8
spanbereik 98-103mm
Schelle 1.Teilig M8
Klemmbereich 98-103mm
Hose clamp 1-part M8 range 98- Opaska 98-103mm M8 1.część
103mm
dla węża sprężarki
хомутов диапазон зажима 98103mm M8 1- часть
Ja
Advies: minimaal 2 stuks per
kant gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück recommendation: use at least 2 zalecenie: najmniej 2 klipy na
pro Seite verwenden
pieces per side
stronie
Ja
Draaikoppeling Welgro
Drehkupplung für
Luftversorgung
Рекомендация: не менее 2
штук на каждую сторону
использования
Поворотная
муфта для
04
#
444505
444506
Wąż ze stali nierdzewnej
3" AG BSP L=2,0m
Ja
02
#
800006
Swivel 3"AG for air supply
Złącze do powietrza
Ja
подачи воздуха
Slangpilaar ø89mm x 3"AG voor Schlauchstütze ø89 x 3"AG (für Tailpiece ø89mm x 3"AG (for hot Adapter do węża ø89mm x 3"AG Адаптер головного шланга
kopslang
Heissluft Schlauch)
air hose)
(do węża sprężarki)
ø89мм х 3 'AG
Ja
410020
Koppeling TW 501 3" VK80
messing
Kupplung TW 501 3" VK80
Messing
Coupling TW 501 3" VK80 brass Złącze węża TW 501 3`` VK80
mosiądz
Муфта TW 501 3 "VK80
латунная
Ja
410040
Blinddop TW 506 (MB 80) Alu.
Schutzkappe TW 506 (MB 80)
Alu.
End cap TW 506 (MB 80) Alu.
Zaślepka TW 506 (MB 80)
aluminiowa
Крышка - заглушка TW 506
(MB 80) Aлю.
Ja
Drehkupplung 3"AG für
Luftversorgung
Swivel 3"AG for air supply
Złącze 3``AG do powietrza
Поворотная муфта 3 "AG для
подачи воздуха
Ja
Geen vervangingsdelen
leverbaar (onderdeel is niet
reparabel).
Keine Ersatzteile verfügbar
(Nicht zu wartendes Teil).
No spare parts available (Non
serviceable part).
Brak części zamienne dostępne Нет запасных частей на
(nie sprawnych części).
замену (отремонтировать
часть невозможно).
Ja
Onderhoud: Smeer direct na de
montage en vervolgens ten
minste een keer elke 2
maanden met hittebestendig
vet; zie #500346.
Wartung: Schmieren Sie sofort
nach der Montage und
anschließend mindestens
einmal jede 2 Monate mit
hitzebeständigem Fett, siehe #
500346.
Maintenance: Lubricate
immediately after installation
and subsequently at least once
every 2 months with heatresistant grease, see # 500346.
Konserwacja: Smarować
natychmiast po instalacji, a
następnie co najmniej raz na 2
miesiące smarem
żaroodpornym, patrz # 500346.
Ja
03
01
ALU
820800 1 Draaikoppeling 3"AG Welgro
voor hete luchtslang
08
Техническое обслуживание:
Смажьте сразу после
установки, а затем, по
крайней мере один раз в 2
месяца термостойкой
смазкой, см. # 500346.
4 / 35
19-9-2016
540857
Haaksleutel 110/115
* To tłumaczenie już wkrótce *
501270
Vetnippel M 8x1,00 180gr
Schmiernippel M 8x1,00 180g
Grease nipple M 8x1,00 180g
* To tłumaczenie już wkrótce * Ниппель жира M 8x1,00 180
гр.
501770
Schotkoppeling voor
vetsmeerslang.
Schottverschraubung für
Schmierschlauch .
Bulkhead fitting for greasing
hose.
* To tłumaczenie już wkrótce * Зарядное соединение для
шланга жировой смазки
360274
Zeskantmoer MF voor
schotkoppeling #501770
MF Sechskantmutter für
Schottkupplung 501 770 #
MF Hexagon nut for bulkhead
coupling 501 770 #
* To tłumaczenie już wkrótce * Шестигранная гайка MF для
зарядного соединения
#501770
502560
Vetslang rubber L=560mm. Met Schmieren Gummischlauch L =
2x ø 4,0 mm koppeling
560mm. Mit 2x ø 4,0 mm
Kupplung
Greasing rubber hose L =
560mm. With 2x ø 4.0 mm
clutch
* To tłumaczenie już wkrótce * Шланг смазки, резина Д=560
мм. С 2x ø 4,0 мм.
соединением, для
поворотного сцепления
501720
Haakse nippel M8 -4 mm.
Winkelstecker M8 -4 mm.
Angled connector M8 -4 mm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Коленный ниппель M8 -4 мм.
820517
Steun vetnippel t.b.v.
draaikoppeling
Unterstützung Nippel TBV
Schwenk
Support nipple TBV swivel
* To tłumaczenie już wkrótce * Опора ниппеля смазки для
поворотного сцепления
360507
Flensmoer M14 GP 8
Bundmutter M14 GP 8
Flange Nut M14 GP 8
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевая гайка M14 GP 8
372526
Flensbout M14x 35 GP 8.8
Bundschraube M14x 35 GP 8.8
Flange bolt M14x 35 GP 8.8
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевый болт M14x 35 GP
8.8
820818
Hoeksteun voor montageplaat
draaikoppeling.
Winkel-halterung
Support for mounting plate
* To tłumaczenie już wkrótce * Боковое крепление для
монтажного плато
поворотного сцепления
Ja
820850
Montageplaat voor 3"
draaikoppeling.
Montageplatte
Mounting plate for 3" Swivel.
* To tłumaczenie już wkrótce * Moнтажное плато для 3"
поворотного сцепления
Ja
153055
Haakse koppeling 3" IG-IG
Winkel 3" IG-IG
Elbow coupling 3" IG-IG.
* To tłumaczenie już wkrótce * Коленное соединение 3" IG-IG
155080
Sok 3" IG doorlopend.
Muffe 3" IG durchlaufend
Socket 3" IG all through.
* To tłumaczenie już wkrótce * Муфта IG проходная
140218
Buis staal ø89mm. Afname per Stahlrohr ø89mm. Verkauf pro
meter.
meter.
Steel tube ø89mm. Sold by the * To tłumaczenie już wkrótce * Стальной трубный ниппель 2x
meter
3" AG, Л=250мм
820842
Kopslang - aansluitstuk 3"AG
45°
Schlauch-anschluss 3"AG 45°
Steel pipe - connector for hot air * To tłumaczenie już wkrótce * Головной шланг - элемент
hose 3"AG 45°.
соединения 3"AG 45°
150050
Lasbocht 3S ø89 90°, staal.
Winkel 3S ø89 90°, stahl.
Elbow 3S ø89 90°, steel.
* To tłumaczenie już wkrótce * сварное колено 3S ø89 90°,
сталь
821226
Blower lasflens vierkant, staal.
Schweissflansch quadratisch,
Stahl
Blower welding flange square,
steel.
* To tłumaczenie już wkrótce * Стальной фланец, квадрат,
сталь
Ja
461315
Pakking "hertografiet"
140x140mm
Dichtung "HertoGraphit"
140x140mm
Gasket "Hertografiet"
140x140mm
Uszczelka Hertografiet
140x140mm
Ja
151065
Stalen pijpnippel 2x 3" AG,
L=250mm
Stahl Nippel 2x 3" AG, L=250mm Steel pipe nipple 2x 3" AG,
L=250mm
Ja
volgt
09
10
07
11
05/14/16
Ja
06
12
17
Прокладка "Hertografiet"
140x140mm
18
* To tłumaczenie już wkrótce * Стальной трубный ниппель 2x
3" AG, Л=250мм
35 bar
Sicherheitsventil 2"5-/0,8
D/G.
313117
Beveiligingsventiel 2" - 0,8 bar
D/G.
313125
Beveiligingsventiel 2" - 1,25 bar Sicherheitsventil 2" - 1,25 bar
D/G.
D/G.
19-9-2016
Safety
release valve 2" - 0,8 bar Zawór bezpieczeństwa 2" -0,8
D/G.
bar D/G.
Safety release valve 2" - 1,25
bar D/G.
Клапан безопасности 2 "- 0,8
бара D / G.
Zawór bezpieczeństwa 2" - 1,25 Безопасность клапан 2 "- 1,25
bar D/G.
бара D / G.
Ja
Ja
24 !
Alleen voor montage bij de
blower, wanneer gebruikt bij
sluisinstallatie.
# 313125 , Beveiligingsventiel
2" - 1,25 bar D/G. Is niet
geschikt voor montage op de
druktank. Alleen gebruiken bij
sluis - kiepers, of indien de
druktank niet over een eigen
beveiligingsventiel beschikt.
313126
Ja
Only for installation on the
Tylko do montażu na
Только для установки к
blower, when used with Rotary dmuchawy, platformach System компрессору, при
valve - auger discharge system rozładunku wywrotek
использовании запор –
шнековая система выгрузки
типа
Ja
# 313125 , Sicherheitsventil 2" - # 313125 , Safety release valve # 313125 , Tylko do montażu na # 313125 , Клапан
1,25 bar D/G. Ist nicht geeignet 2" - 1,25 bar D/G. Is not suitable dmuchawy. Zastosowanie do
безопасности 2 "- 1,25 бара D /
für die Montage auf den
for mounting on the pressure
samego zbiornika jest
G. Не подходит для монтажа
Drucktank. Nur mit Schleuse - tank. Use only with rotary valve zabronione! Nie nadaje się do на резервуаре высокого
Schnecke Installationen, oder
installations, or if the pressure montażu w zbiorniku
давления. Используйте только
wenn der Druckbehälter kein
tank does not feature its own
ciśnieniowym. Za pomocą tylko с установок клапанов
eigenes Sicherheitsventil hat.
security valve.
sluza - zamknięcie śrubowe
вращающихся или если бак
systemu lub zbiornik
давления не имеют свой
ciśnieniowy nie posiadają
​собственный клапан
własnego zaworu
безопасности.
bezpieczeństwa.
Nur für Montage am Gebläse,
gebrauch bei Schleuse Schnecke Entleerungssystem
Beveiligingsventiel 2" - 1,4 bar
D/G.
Sicherheitsventil 2" - 1,4 bar
D/G.
Safety release valve 2" - 1,4 bar Zawór bezpieczeństwa 2" - 1,4 Клапан безопасности 2 "- 1,4
D/G.
bar D/G.
бара D / G.
Alleen voor montage bij de
blower. Montage aan de tank
zelf is uitdrukkelijk verboden!
Overdrukventielen zijn een
essentieel onderdeel van het
veiligheidssysteem van de
druktank. Deze zijn af fabriek
correct afgesteld en verzegeld.
Bij het verbreken van het zegel
vervalt iedere vorm van
aansprakelijkheid of ieder recht
op garantie.
Nur für Montage am Gebläse.
Anwendung auf dem Tank selbst
ist ausdrücklich untersagt!
Überdruckventile sind ein
wesentlicher Bestandteil der
Sicherheit des Druckbehälters.
Diese sind werkseitig versiegelt
und richtig eingestellt. Wenn Sie
das Siegel verbrechen ist
jegliche Haftung oder
Gewährleistung nichtig.
Only for installation at the
blower. Application to the tank
itself is expressly forbidden!
Overpressure valves are an
essential part of the safety of
the pressure tank. These are
factory sealed and properly
adjusted. Breaking the seal will
void any and all liability or any
warranty.
Ja
24
Tylko dla instalacji w
dmuchawy. Zastosowanie do
samego zbiornika jest
zabronione!
Zawory
nadciśnienia są istotnym
elementem bezpieczeństwa
zbiornika ciśnieniowego. Są one
fabrycznie zamknięte i
odpowiednio skorygowane. W
przypadku zerwania plomby,
odpowiedzialność każdego i
wszystkich lub gwarancji będą
unieważnione.
Ja
Только для установки к
компрессору, при
использовании запор –
шнековая
выгрузки
Ja
Только
длясистема
установки
к
компрессору. Монтаж к самой
цистерне категорически
запрещен!
Ja
820815
Overdrukventiel- adapter. 2" IG - Sicherheitsventil- Adapter 2"
90°.
Safety release valve- Adapter 2" Zawór bezpieczeństwaadapterem 2"
150040
Lasbocht 3S ø65 90°, staal.
Rohrbogen 3S ø65 90°, Stahl
Elbow 3S ø65 90°, steel.
* To tłumaczenie już wkrótce * Сварное колено 3S ø65 90°,
сталь.
820855
Slangpilaar ø50 * 65, lasdeel.
Schweiß Schlauchstütze ø50 *
65
Welding Tailpiece ø50 * 65
spawanie Adapter ø50 * 65
Шланговая стойка ø50 * 65,
сварная часть.
Ja
720518
Slangpilaar 2"AG nabewerkt
ø51, messing
Schlauchstutzen 2 "O51 AG
bearbeitet Messing
Hose nozzle 2 "ø51 AG
machined brass
Dysza 2 "Ø51 AG mosiądzu
Штуцер 2 "Ø51 AG латунный
Ja
155074
Lassok staal, 2"IG.
Schweißmuffe Stahl 2 "IG
durchlaufendes Gewinde.
Welding socket steel 2 "IG
continuous thread.
* To tłumaczenie już wkrótce * Сварная муфта 2"IG.
820527
Montageprofiel staal
Montageprofil Stahl
Mounting bracket steel
* To tłumaczenie już wkrótce * Монтаж стальной профиль
Ja
450004
Kompressor slang 51x67mm
Hittebestendig afname per
meter.
Kompressor Schlauch Ø
Compressor air hose Ø
51x67mm Hitzefest Meterware. 51x67mm heat resistant. sold
per meter.
Wąż gumowy Ø 51x67mm
Шланг компрессора Ø 51x67
odporny na uderzenia Sprzedaż мм жаропрочный. Покупка за
na metr.
метр.
Ja
Lengte: 0,6 meter of langer.
Länge: 0,6 Meter oder mehr.
Długość: 0,6 m lub dłużej.
Релиз безопасности
герметичных адаптер 2 "
23
19
21
23-B
22
Length: 0.6 meters or longer.
Длина: 0,6 м или более.
Ja
444320
19-9-2016
Technical
update: The pressure
relief valve on the compressor
must be mounted at a certain
distance from the main line,
according to the depicted
arrangement. in this way the
valve is better protected from
damaging vibrations . We also
advise you to modify existing
installations in this way.
Aktualizacja techniczna: zawór
ciśnieniowy w sprężarce musi
być zamontowane w pewnej
odległości od linii głównej,
według przedstawionego
rozwiązania. W ten sposób
zawór jest lepiej chroniona
przed szkodliwymi drgań.
Przydatne Zalecamy
modyfikować Wymień
istniejących instalacji w ten
sposób
Ja
Техническое обновление:
предохранительный клапан на
компрессоре должен быть
установлен на безопасном
расстоянии от основного
трубопровода в соответствии с
изображением. В этом случае
клапан лучше защищен от
повреждения от вибрации.
Мы рекомендуем в
существующие установки
внести те же изменения
Hose clamp 2- part 62/20
Opaska 2- część 62/20
Шланга 2 - запчасти 62/20
Ja
Ja
Wąż gumowy do węża
sprężarki ø100mm
Compressor air hose Ø100x2000 Wąż gumowy do sprężarki
mm Heat resistant
100x2000
Рекомендация: не менее 2
штук на каждую сторону
использования
Шланги горячего воздуха
ø100мм
Термостойкий шланг
компрессора Ø100x2000 мм
Slangklem 2-delig 62/20
6 / 35 Das
Technische Aktualisierung:
Überdruckventil am Kompressor
muss in einem gewissen
Abstand von der Hauptleitung
montiert werden, laut der
dargestellten Anordnung. auf
diese Weise wird das Ventil
besser vor schädlichen
Vibrationen geschützt. Wir
beraten Sie nützlich zu
modifizieren Ersetzen
bestehender Anlagen auf diese
Weise
Schelle 2-Teilig 62/20
Advies: minimaal 2 stuks per
kant gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück recommendation: use at least 2 zalecenie: najmniej 2 klipy na
pro Seite verwenden
pieces per side
stronie
Hete luchtslangen ø100mm
Heissluft Schläuche ø100mm
Technische wijziging: Het
overdrukventiel van de
compressor moet op zekere
afstand van de hoofdleiding
gemonteerd worden, conform
afgebeelde opstelling. op deze
wijze is het ventiel beter
beschermd tegen schadelijke
vibraties. Wij adviseren ook om
bestaande installaties op deze
wijze te modificeren
20
#
450415
Hete luchtslang Ø100x2000mm Kompressor Schlauch
blowerluchtvoorziening
Ø100x2000 mm Hitzefest
Hot air hoses ø100mm
Ja
Ja
Ja
ø100mm
#
444630
Speciale hoge druk blowers en
oudere WCT-Wijnveen
WCT-Wijnveen.
WCT-Wijnveen.
WCT-Wijnveen.
WCT-Wijnveen.
Ja
Slangklemmen voor ø100mm
hete luchtslang
Aluminium slangklem
"ø100mm" 2-delig.
Schlauchschelle "ø100mm"
Heissluft Schlauch
Aluminium Schlauchschelle für
"ø100mm" 2-tlg.
Hose clamps for ø100mm hot
air hose
Aluminium hose clamp
"ø100mm" 2-pcs.
Opaska węża sprężarki
ø100mm
Wąż aluminiowy zacisk
"Ø100mm" 2-cz.
Хомуты для ø100мм шланга
горячего воздуха
Алюминиевый хомут
"ø100mm" из 2 частей.
Ja
Toepassing bij HD opleggers
vanaf circa 2012. **
Einsatzbereich für HD-Trailer
von circa 2012. **
Application for HD trailers from Zastosowanie dla przyczep HD
circa 2012. **
od ok. 2012. **
Ja
Draaikoppeling "WCTWijnveen"
Drehkupplung für
Luftversorgung "WCTWijnveen"
Swivel 3"AG for air supply
"WCT-Wijnveen"
Применение для
полуприцепов высокого
давления с примерно 2012
года. **
Поворотная муфта для
подачи воздуха "WCTWijnveen"
Поворотная муфта для
подачи воздуха
Ja
#
Złącze do powietrza "WCTWijnveen"
Ja
Ja
821100
Draaikoppeling (flens type) voor Drehkupplung (Flansch Typ) für Swivel (flange type) for air
hete luchtslang
Luftversorgung
supply
Złącze do powietrza
821101
Lasflens voor #821100
Schweiß Flansch für # 821100
Welding flange for # 821100
* To tłumaczenie już wkrótce * Сварной фланец для #821100
Ja
460040
Teflon ring (set van 2 stuks)
Teflonring (Satz 2 Stück)
Teflon ring (set of 2)
* To tłumaczenie już wkrótce * Тефлоновое кольцо (набор из
2 шт.)
Ja
voor reparatie draaikoppeling
#821100, nog zonder O-ring
für die Reparatur Drehkupplung for repair swivel # 821100, still * To tłumaczenie już wkrótce * для ремонта поворотного
# 821100, noch ohne O-Ring
without O-ring
сцепления #821100, еще без
O-образного кольца
A+C
460043
O-ring (ø108x3 , hittebestendig) O-Ring (ø108x3, hitzefest)
O-ring (ø108x3, heatresistant)
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * O-образное (ø108x3 ,
жаропрочное)
Ja
B
#
voor reparatie draaikoppeling
#821100
für die Reparatur Drehkupplung for repair swivel # 821100
# 821100
* To tłumaczenie już wkrótce * кольцо для ремонта
поворотного сцепления
#821100
Ja
Toebehoren
Zubehör
Akcesoria
Ja
Accessories
Аксессуары
Хомут 2 шт диапазон зажима
102-112мм
Ja
хомутов диапазон зажима 98103mm M8 1- часть
Ja
Рекомендация: не менее 2
штук на каждую сторону
использования
Крышка - заглушка TW 506
Ja
444505
Slangklem 2 delig spanbereik
102-112mm
7 / 35
Schlauchschelle 2 Stück
Spannbereich 102-112mm
Hose19-9-2016
clamp 2 piece clamping
range 102-112mm
444506
Slangklem 1 delig M8
spanbereik 98-103mm
Schelle 1.Teilig M8
Klemmbereich 98-103mm
Hose clamp 1-part M8 range 98- Opaska 98-103mm M8 1.część
103mm
dla węża sprężarki
Advies: minimaal 2 stuks per
kant gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück recommendation: use at least 2 zalecenie: najmniej 2 klipy na
pro Seite verwenden
pieces per side
stronie
Blinddop TW 506 (MB 80) Alu.
Schutzkappe TW 506 (MB 80)
Alu.
End cap TW 506 (MB 80) Alu.
past op 410020 / VK80
passt auf #410020 / VK80
Fits on to 410020 / VK80
dla 410020 / VK80
подходит к 410020 / VK80
Ja
Blinddop TW 507 (VB 80) Alu.
Schutzkappe TW 507 (VB 80)
Alu.
End cap TW 507 (VB 80) Alu.
Zaślepka TW 507 (VB 80)
aluminiowa
Крышка - заглушка TW 507
(VB 80) Aлю.
Ja
past op 410025/30 / MK80
passt auf #410025/30 / MK80
Fits on to 410025/30 / MK80
dla 410025/30 / MK80
Ja
Buis ø110mm. Aluminium.
Afname per meter.
Rohr ø110mm. Aluminium.
Meterware.
Pipe ø110mm. Aluminium. Sold Rury ø110mm, aluminiowy .
per meter.
Sprzedaż na metry.
Рекомендация: не менее 2
штук на каждую сторону
использования
Подходит
для 410025/30 /
720202
Lasflens ALU, voor ø100 /
110mm buis.
Schweissflansch Alu., für ø100 / Alu. steel welding flanges, for
110mm Rohre.
ø100 / 110mm tube.
* To tłumaczenie już wkrótce * Сварной фланец Aлю., для
ø100 / 110 мм трубы
Ja
461300
Pakking NBR rubber "NW100"
Dichtung SBR "NW100"
Gasket SBR "NW100"
Uszczelka SBR "NW100"
NBR резиновое уплотнение
"NW100"
Ja
157055
Blinddop staal 3" IG
Schutzkappe Stahl 3" IG
End cap steel 3" IG
Zaślepka St. 3" IG
Крышка - заглушка шт. 3" IG
545167
Verhoogde luchtinlaat, inclusief Erhöhter Lufteinlass, inkl.
montagedelen ( aanzuiglucht) Befestigungsmaterial
Elevated air intake, including
assembly parts.
Podwyższone wlot powietrza, Повышенные
wraz z elementami mocującymi воздухозаборник, включая
крепежный материал
n.n.b.
Rubber voor #545167
Gummi für # 545167
Rubber for # 545167
Guma na nr 545167
Afstandbediening PTO **
Fernbedienung PTONebenantrieb **
Remote control PTO operation Pilot zdalnego sterowania PTO Дистанционное управление
**
**
КОМ **
Afstandbediening PTO, vanuit
de bedieningskast
Fernbedienung PTO-Antrieb, aus Remote control PTO operation, Pilot zdalnego sterowania pracy Пульт дистанционного
dem Schaltkasten
from the control box
PTO, z panelu kontrolnego
управления КОМ из шкафа
управления
Ja
(1=PTO in/uit stationair;
2=Stationair vast; 3=Optoeren
Aftoeren). Sticker knop functie
behorend bij #791300. Bij
bestelling taal aangeven.
Verkrijgbaar in Nederlands,
Duits en Engels.
Afstandbediening PTO + motor
start/Stop
Aufkleber Taste Funktion gehört
zur # 791300. Bei Bestellung
bitte Sprache angeben.
Erhältlich in Niederländisch,
Deutsch und Englisch.
Sticker button function belongs
to # 791300. When ordering,
specify language. Available in
Dutch, German and English.
Ja
Fernbedienung PTO-Antrieb +
Motor start/Stop
Ja
Remote control PTO operation + Pilot zdalnego sterowania pracy Пульт дистанционного
engine start/Stop
PTO + rozruchu silnika / Stop
управления КОМ + начало /
остановка двигателя из шкафа
управления
(1=PTO in/uit stationair;
2=Stationair vast; 3=Optoeren
Aftoeren) + motor start/Stop.
Sticker knop functie behorend
bij #791300. Bij bestelling taal
aangeven. Verkrijgbaar in
Nederlands, Duits en Engels.
Aufkleber Taste Funktion gehört
zur # 791300. Bei Bestellung
bitte Sprache angeben.
Erhältlich in Niederländisch,
Deutsch und Englisch.
Sticker button function belongs
to # 791300. When ordering,
specify language. Available in
Dutch, German and English.
Funkcja przycisku naklejka
należy do # 791300. Przy
zamówieniu należy określić
język. Dostępny w języku
niderlandzkim, niemieckim i
angielskim.
Наклейка функций кнопки
относится к # 791300. При
заказе указывайте язык.
Имеется на голландском,
немецком и английском
языках.
465748
Sticker - pictogrammen Nederlands
Aufkleber - Symbole Niederländisch
Sticker - icons - Dutch
Naklejki - Ikony - Holenderski
Стикер - иконки - Голландский Ja
465749
Sticker - pictogrammen - Duits
Aufkleber - Symbole - Deutsch
Sticker - icons - German
Naklejki - Ikony - Niemiecki
Стикер - иконы - Немецкий
Ja
465751
Sticker - pictogrammen - Engels Aufkleber - Symbole - English
Sticker - icons - English
Naklejki - Ikony - Angielski
Стикер - иконки - Английский
Ja
410040
410042
107110
Opaska 2 Wąż kawałek zakres
mocowania 102-112mm
Zaślepka TW 506 (MB 80)
aluminiowa
Ja
(MB 80) Aлю.
MK80
ALU
ALU
NBR
#
791300
N.a.
Funkcja przycisku naklejka
należy do # 791300. Przy
zamówieniu należy określić
język. Dostępny w języku
niderlandzkim, niemieckim i
angielskim.
Резина для # 545 167
Наклейка функций кнопки
относится к # 791300. При
заказе указывайте язык.
Имеется на голландском,
немецком и английском
языках.
##
Ja
Ja
##
19-9-2016
Grommet
for #791300
przepust dla #791300
Фитинг для #791300
Borgmoer voor wartel #235016 Mutter für #235016
Nut for #235016
Nakrętka dla #235016
Гайка фиксации для фитинга
#235016
234056
Stekerdoos 7-polig metaal
Electric socket 7-pole metal
* To tłumaczenie już wkrótce * 7-жильная розетка, метал **
221165
Spiraalkabel HD, met 2x Steker 7- Spiralkabel HD, mit 2x Stecker 7- Spiralcable HD, with 2x 7-pin
polig metaal
polig Metall
connector metal
* To tłumaczenie już wkrótce * Спиральный кабель ВД, с 2x 7жильными вилками, метал**
239080
Kabel 7 x 1,5mm²
Kabel 7 x 1,5mm²
Cable 7 x 1,5mm²
* To tłumaczenie już wkrótce * Кабель 7 x 1,5 мм² **
234055
Steker 7-polig metaal
Stecker 7-polig Metall
Electric plug 7-pole metal
* To tłumaczenie już wkrótce * Вилка 7 - жильная, метал **
234066
Stekerdoos 13-polig DIN /
Jaeger
Steckdose 13-polig DIN / Jaeger Electric socket 13-pole DIN /
Jaeger
* To tłumaczenie już wkrótce * Вилка 7 - жильная, метал **
234067
Steker 13-polig DIN / Jaeger
Stecker 13-polig DIN / Jaeger
Electric plug 13-pole DIN /
Jaeger
* To tłumaczenie już wkrótce * Вилка 7 - жильная, метал **
Elektrische aansluitingen en
instellingen aan de voertuig
elektronica moeten door een
geautoriseerde truck dealer
verricht worden.
Elektrische Anschlüsse und
Einstellungen der FahrzeugElektronik sollen durch einen
autorisiertem LKW-Händler
vorgenommen werden.
Electrical connections and
settings to the vehicle
electronics should be done by
an authorized truck dealer .
Połączenia elektryczne i
ustawienia do elektroniki
pojazdu powinny być
wykonywane przez
autoryzowanego dealera
samochodów ciężarowych.
235016
Wartel voor #791300
235014
Tülle für #791300 8 / 35
Steckdose 7-polig Metall
Delen smering en olie service
Ja
Электрические соединения и
настройки электронных
систем транспортного
средства должны
производиться
уполномоченным дилером
грузовиков.
Ja
Части смазки и сервис масла
Ja
#
Ja
303227
Olie kijkglas voor Gardner
Denver type 12L en 9L
820519
820522
Ölstandsauge für Gardner
Denver Typ 9L und 12L
Oil level glass for Gardner
Denver type 9L and 12L
kontrolka do poziomu oleju dla Смотровое стекло контроля
Gardner Denver 9L rodzaju i 12L масла для Gardner Denver
типов 9L и 12L
Universele pijpnippelset - steun Universal-Rohrnippel Satz aan blower.
Halter an Gebläse.
Universal pipe nipple set holder on blower.
* To tłumaczenie już wkrótce * Универсальный набор
трубных ниппелей - опоры
компрессора
Steun voor pijpnippelhouder
Support for pipe nipple holder
* To tłumaczenie już wkrótce * Поддержка держателя трубы
соска
Unterstützung für Rohrnippel
Halter
Ja
Ja
450790 >> 450910
Ja
820523
Pijpnippelhouder
Rohrnippelhalter 9 / 35
Pipe19-9-2016
Nipple Holder
* To tłumaczenie już wkrótce * Труба ниппель патрон
363450
Vleugelbout M12x20
Flügelschraube M12x20
Wing bolt M12x20
* To tłumaczenie już wkrótce * Krylo bolt M12x20
157025
Kap 3/4" zeskant
Endkappe 3/4" hex
End cap 3/4 "hex
* To tłumaczenie już wkrótce * Колпачок 3/4 "с шестигранной
820520
Pijpnippel met slangril voor
blower olie.
Rohrnippel mit Rille für Gebläse Pipe Nipple with rim for blower * To tłumaczenie już wkrótce * Трубный шланговый ниппель
Öl.
oil.
для компрессорного масла
153125
Knie inschroef 3/4"IG-3/4"AG
Winkelverschraubung 3/4"IG3/4"AG
Elbow coupling 3/4"IG-3/4"AG
Toepassen in geval van
omgekeerde draairichting PTO
Zu verwenden im Falle von
umgekehrte Drehrichtung vom
Nebenantrieb
Apply in the case of reversed
Stosuje się w przypadku
direction of rotation of the PTO odwrotnym kierunku obrotu
WOM
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
450790
Olie bestendige rubber slang
ø25x39mm
Gummischlauch (ölbeständig)
ø25x39mm
rubber hose (oil resistant)
ø25x39mm
wąż gumowy (olejoodporny)
ø25x39mm
резиновый шланг
(маслостойкий) ø25x39mm
Ja
450910
Olie bestendige rubber slang
ø25/ 1"
Gummischlauch (ölbeständig)
ø25/ 1"
Rubber hose (oil resistant) ø25/ wąż gumowy (olejoodporny)
1"
ø25mm/ 1"
резиновый шланг
(маслостойкий) ø25mm/ 1"
Ja
Losse slang ten behoeve van
olie bijvullen en aftappen. L+/70cm.
Slangklem
Schlauch zur Entleeren und
Befüllen vom Kompressor-Öl.
L+/- 70cm.
Schelle
Refilling loose hose for oil and
draining. L+/- 70cm.
441990
Hose Clamp
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Отдельный шланг для
наполнения и слива масла Д =
70 см
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * Шланговый зажим
L+/- 70cm.
Ja
Рекомендация: не менее 2
штук на каждую сторону
502320 1 Vetslang rubber L=320 mm. Met Gummischlauch Fett L = 320
Rubber grease hose L = 320 mm. * To tłumaczenie już wkrótce * использования
Шланг смазки, резина Д=320
2x ø 4,0 mm koppeling.
mm. Mit 2x ø 4,0 mm Kupplung With 2x ø 4.0 mm coupling
мм. С 2x ø 4,0 мм.
соединением, для
компрессора, сторона смазки.
Advies: minimaal 2 stuks per
kant gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück recommendation: use at least 2 zalecenie: najmniej 2 klipy na
pro Seite verwenden
pieces per side
stronie
502360 1 Vetslang L=360 mm. Met 2x ø
4,0 mm koppeling.
Gummischlauch Fett L = 360
Rubber grease hose L = 360 mm. * To tłumaczenie już wkrótce * Шланг жира, резина Д=360
mm. Mit 2x ø 4,0 mm Kupplung With 2x ø 4.0 mm coupling
мм. С 2x ø 4,0 мм.
соединением, для
компрессора, сторона смазки.
501730
Haakse nippel 1/8" -4 mm.
Winkelstecker, 1/8"-4 mm.
Angled connector, 1/8"-4 mm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Коленный ниппель 1/8" -4 мм.
501260
Vetnippel M 8x1,00 90gr
Schmiernippel M 8x1,00 90g
Grease nipple M 8x1,00 90g
* To tłumaczenie już wkrótce * Ниппель жира M 8x1,00 90 гр.
501270
Vetnippel M 8x1,00 180gr
Schmiernippel M 8x1,00 180g
Grease nipple M 8x1,00 180g
* To tłumaczenie już wkrótce * Ниппель жира M 8x1,00 180
гр.
501770
Schotkoppeling voor
vetsmeerslang.
Schottverschraubung für
Schmierschlauch .
Bulkhead fitting for greasing
hose.
* To tłumaczenie już wkrótce * Зарядное соединение для
шланга жировой смазки
360274
Zeskantmoer MF 14x1.5
MF Sechskantmutter 14x1.5
MF Hexagon nut 14x1.5
* To tłumaczenie już wkrótce * Шестигранная гайка MF
M14x1,5
voor schotkoppeling #501770
für Schottkupplung 501770 #
for bulkhead coupling 501770 # * To tłumaczenie już wkrótce * для зарядного соединения
#501770
#
Externe carter ontluchting
Gardner-Denver
Ja
Ja
10 / 35
Ja
19-9-2016
422990
Sok 1/2" messing
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
790302
Verloop 1/2" AG - M16x1,5 IG
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
422700
Schotkoppeling 90gr
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
422165
Haakse instelbare koppeling 10L *diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
450750
Hydr. Slang 3/5" L=500; 10L 10L
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
422510
Banjo koppeling 10L - 1/4"
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
436266
Verloop 1/2" AG - 1/4" IG
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Aandrijving
Nebenantrieb
PTO / Drive train
PTO
A
B
C
D
Ja
E
F
Ja
G
КОМ
Ja
Ja
#
Ja
11 / 35
820647
820646
820615
820614
820677
Ja
19-9-2016
Набор привода, ось Д =
350мм, клин на 215 мм,
собранная в комплекте,
предварительно
смонтированная с опорной
пластиной
(HoH = 100)
Ja
Набор привода, ось Д =
350мм, клин на 250 мм,
собранная в комплекте,
предварительно
смонтированная с опорной
пластиной
(HoH = 130)
Ja
Drive set, axle L=350mm, groove Power zestaw, L=350mm osi
at 215mm. Fully preassembled rowka w 215mm cie W pełni
zmontowany.
Набор привода, ось Д =
350мм, клин на 215 мм,
собранная в комплекте,
предварительно
смонтированная
Ja
(HoH = 100)
(HoH = 100)
(HoH = 100)
Ja
Aandrijfset, as L=350mm, spie
op 250mm. compleet
voorgemonteerd.
Antriebsset, Achse L=350mm,
Nut bei 250. Komplett
vormontiert.
Drive set, axle L=350mm, groove Power zestaw, L=350mm osi
at 250mm Fully preassembled. rowka w 250mm cie W pełni
zmontowany.
Набор привода, ось Д =
350мм, клин на 250 мм,
собранная в комплекте,
предварительно
смонтированная
Ja
(HoH = 130)
(HoH = 130)
(HoH = 130)
(HoH = 130)
Ja
Aandrijfset, as L=330mm, spie
op 250mm. compleet
voorgemonteerd.
Antriebsset, Achse L=330mm,
Nut bei 250. Komplett
vormontiert.
Drive set, axle L=330mm, groove Power zestaw, L=330mm osi
at 250mm Fully preassembled. rowka w 250mm cie W pełni
zmontowany.
Набор привода, ось Д =
330мм, клин на 250 мм,
собранная в комплекте,
предварительно
смонтированная
Ja
820677= For EURO 6 short
wheelbase only (HoH = 130)
820677= For EURO 6 short
wheelbase only (HoH = 130)
820677= For EURO 6 short
wheelbase only(HoH = 130)
820677= For EURO 6 short
wheelbase only(HoH = 130)
820677= For EURO 6 short
wheelbase only(HoH = 130)
Ja
Aandrijfset, as L=350mm, spie
op 215mm. compleet
voorgemonteerd met
lagerplaat.
Antriebsset, Achse L=350mm,
Nut bei 215. Komplett
vormontiert mit Lagerplatte.
Drive set, axle L=350mm, groove Power zestaw, L=350mm osi
at 215mm Fully preassembled rowka w 215mm cie W pełni
with bearing plate.
zmontowany.
(HoH = 100)
(HoH = 100)
Aandrijfset, as L=350mm, spie
op 250mm. compleet
voorgemonteerd met
lagerplaat.
Antriebsset, Achse L=350mm,
Nut bei 250. Komplett
vormontiert mit Lagerplatte.
Drive set, axle L=350mm, groove Power zestaw, L=350mm osi
at 250mm. Fully preassembled rowka w 250mm cie. W pełni
with bearing plate.
zmontowany.
(HoH = 130)
(HoH = 130)
(HoH = 130)
Aandrijfset, as L=350mm, spie
op 215mm. compleet
voorgemonteerd.
Antriebsset, Achse L=350mm,
Nut bei 215. Komplett
vormontiert
(HoH = 100)
(HoH = 100)
(HoH = 100)
(HoH = 130)
(HoH = 100)
(HoH = 130)
Ja
Ja
E, L=350 / 250
820620
Tussenas lg 350, spie op 250mm Zwischen-Antriebswelle L=350,
Nut auf 250mm
Drive shaft L=350, spline on
250mm
Wał kierujący L=350, klin na
250mm
Карданный вал Д = 350, клин
на 250мм
Ja
E, L=350 / 215
820621
Tussenas lg 350, spie op 215mm Zwischen-Antriebswelle L=350,
Nut auf 215mm
Drive shaft L=350, spline on
215mm
Wał kierujący L=350, klin na
215mm
Карданный вал Д = 350, клин
на 215 мм
Ja
E, L=350 / 25
820625
Tussenas lg 350, spie op 25mm Zwischen-Antriebswelle L=350,
Nut auf 25mm
Drive shaft L=350, spline on
25mm
Wał kierujący L=350, klin na
25mm
Карданный вал Д = 350, клин
на 25мм
Ja
E, L=330 /250
820676
Tussenas lg 330, spie op 250mm Zwischen-Antriebswelle L=330,
Keil auf 250mm
Drive shaft L=330, spline on
250mm
Wał kierujący L=330, klin na
250mm
Карданный вал Д = 330, клин
на 250мм
Ja
G
330000
Lagerhuis, zonder inhoud.
Lagergehäuse, ohne Inhalt
Bearinghousing, empty
Obudowa, bez zawartości
Корпус подшипника, пустой
Ja
B
330100 1 Tweerijig ton-lager (X-Life)
Lager schwingbar (X-Life)
Swing bearing (X-Life)
Łożysko wahliwe (X-Life)
Двухрядный подшипник (XLife)
Ja
C
330300 1 Trekbus v. 40mm as
Lager Klemm-Hülse
Bearing sleeve
Tuleja pod łożysko
Втулка тяги 40мм оси
Ja
Rollenlager: Anzugsmoment =
130Nm
Roll bearings: Torque = 130Nm
Łożysk tocznych: Moment =
130Nm
Подшипники качения:
Крутящий момент = 130 нм
Ja
X-Life
130Nm
In geval van ton-lager:
Aandraaimoment= 130Nm
12 / 35 =
Kogellagers: Aandraaimoment= Kugellager: Anzugsmoment
130Nm
130Nm
19-9-2016Torque = 130Nm
Ball bearings:
Łożyska kulkowe: Moment =
130Nm
Шариковые подшипники:
Крутящий момент = 130Nm
Ja
SKF tool HNM9 / HM 8-9
SKF tool HNM9 / HM 8-9
SKF tool HNM9 / HM 8-9
SKF tool HNM9 / HM 8-9
SKF tool HNM9 / HM 8-9
Ja
Haaksleutel, eenvoudige
uitvoering.
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
Seal TSN (set for one Housing)
Uszczelka dwuczęściowa TSN
(zestaw dla jednej obudowie)
Ja
130Nm
NNB
330200 1 Afdichting TSN (set v. één huis) Dichtung TSN (set für 1 ein
Gehäuse)
Прокладка ТСН (набор на
один корпус)
A
331200 1 Einddeksel voor lagerhuis
#330000
Endkappe für Gehäuse #330000 End cap for housing #330000
Zaślepka do obudowy # 330000. Заглушка для жилищного #
**
330000. **
Ja
330400
Stelring FRB
Positionierungsring FRB
Positioning ring FRB
Pierścień pozycjonujący FRB
Позиционное кольцо FRB
Ja
338578
Spie 12x8x60 (voor de 40mm
tussenas)
Splint (für ø40mm ZwischenAntriebswelle)
Spline 12x8x60 (for ø40mm
Drive shaft)
Klin 12x8x60 (ø40mm Wał
kierujący)
Шпонка 12x8x60 (для
промежуточной оси 40 мм)
Ja
500405
Vet Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 patroon 400gr
Fett Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400gr Patrone
Grease Retinax A EP2 / Gadus S2 Smar Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400gr cartridge.
V220 2 400g
Смазка Retinax A EP2 / Gadus
S2 V220 2 патрон 400гр
Ja
Onderhoud: minimaal 1x per
jaar lagers demonteren,
reinigen, controleren en
opnieuw invetten.
Wartung: mindestens 1x pro
Jahr die Lager Demontieren,
Reinigen, Prüfen und erneut
einfetten.
Service: dismantle the bearings Serwis: demontaż łożysk co
at least 1x per year, cleanse,
najmniej 1x w roku, oczyścić,
check, and re-grease.
sprawdzić i ponownie smar.
Обслуживание: демонтаж
подшипников по крайней
мере 1 раз в год, их очистка,
проверка и смазка заново.
Ja
363584
Zeskantbout M16x60 VZ8.8
Sechskantschraube M16x60
VZ8.8
Hexagon bolt M16x 60 VZ 8.8
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
360355
Nyloc moer M16 VZ klasse 8
Nyloc Mutter M16 VZ klasse 8
Nyloc nut M16 VZ class 8
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
360721
Sluitring M16 VZ
Unterlegscheibe M16 VZ
Washer M16 VZ
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
820605
Lagerplaat voor aandrijfas
lagering, spanner Links
Lagerplatte für Wellenlager,
Spanneinrichtung Links
Bearing plate for shaft bearing,
tensioner LH
* To tłumaczenie już wkrótce * Плато подшипника для
стандартных подшипников
оси привода, вкл. 4x втулки
подшипника #465030.
Voor standaard lagering,
inclusief 4x lagerbus #465030.
Für Standard-Lagerung, einschl. For standard bearings, including * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
4x Buchse # 465 030.
4x bushing # 465 030.
следовать скоро *
Ja
Lagerplaat voor aandrijfas
lagering, spanner rechts
Lagerplatte für Wellenlager,
Spanneinrichtung Rechts
Bearing plate for shaft bearing,
tensioner RH
* To tłumaczenie już wkrótce * Плато подшипника для
стандартных подшипников
оси привода, вкл. 4x втулки
подшипника #465030.
Ja
Voor afwijkende lagering,
inclusief 4x lagerbus #465030.
Für abweichende-Lagerung,
einschl. 4x Buchse # 465 030.
For odd bearings, including 4x
bushing # 465 030.
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Lager der Spanplatte. ø16mm,
Kunststoff
Bearings of tension plate.
ø16mm, plastic
Łożyska z płytą napięcie.
Ø16mm, plastik
Втулка подшипника
натяжного плато. ø16мм,
пластмасса
Ja
Insgesamt benötigt: 8 Stück
Total required: 8 pieces
Liczba wymaganych: 8 sztuk
Всего во: 8 штук
Ja
A-1
D
F
P (LH)
P (RH)
K
820674
465030 8 Lagerbus van spanplaat.
ø16mm, kunststof
Totaal benodigd: 8 stuks
L
363606 2 Zeskantbout M16x140 VZ 8.8
Lagerbout van spanplaat.
ø16mm (2 stuks per lagering).
Ja
Sechskantschraube M16X140 VZ Hexagonal bolt M16X140 VZ 8.8 Śruba sześciokątna M16X140 VZ Болт с шестигранной головкой
8,8
8.8
M16X140 VZ 8.8
Lagerbolzen der Spanplatte.
ø16mm (2 Stück pro Lager).
Bearing bolt of tension plate.
ø16mm (2 pieces per bearing).
* To tłumaczenie już wkrótce * Болт подшипника натяжного
плато. ø16мм (2 штуки на
каждый подшипник).
Ja
N
360721 4 Sluitring M16 VZ
13 / VZ
35
Unterlegscheibe M16
19-9-2016
Washer
M16 VZ
* To tłumaczenie już wkrótce * Кольцо для #363606
M
360355 2 Nyloc moer M16 VZ klasse 8
Nyloc Mutter M16 VZ klasse 8
Nyloc nut M16 VZ class 8
* To tłumaczenie już wkrótce * Гайка для #363606
820648
Spanstang L+/-850mm,
universeel
V-Riemenspannstange. L+/850mm, universal
V-belt tensioning rod. L+/850mm, universal
* To tłumaczenie już wkrótce * Натяжная штанга Д+/-850мм,
универсальная
Ja
(Inkorten naar behoefte).
Lagerbolzen der Spanplatte.
ø16mm (2 Stück pro Lager).
(shorten if required).
* To tłumaczenie już wkrótce * (по необходимости
укоротите).
Ja
360276
Zeskant moer M16 VZ 8
Sechskantmutter M16 VZ 8
Hex nut M16 VZ 8
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
#
PTO as (Welgro)
PTO Antriebswellen (Welgro)
PTO shafts (Welgro)
PTO wał (Welgro)
Карданный вал (Welgro)
Ja
Ja
320010
PTO as IL=225 mm.
PTO Antriebswelle IL= 225 mm
PTO shaft IL= 225 mm
PTO wał IL=225mm
Карданный вал IL=225мм
Ja
320016
PTO as IL=229mm. 1x
'SAE1400' flens.
PTO Antriebswelle IL=229mm.
1x 'SAE1400' Flansch .
PTO shaft IL=229mm. 1x
'SAE1400' flange.
PTO wał IL=229mm. 1x
'SAE1400' kołnierz.
Карданный вал IL=229mm. 1x
'SAE1400' фланец.
Ja
320017
PTO as IL=310 mm, met 1x SEA
1400 flens.
PTO Antriebswelle IL= 310mm,
mit 1x SEA 1400 Flansch
PTO shaft IL= 310 mm, with 1x
SEA 1400 flange.
PTO wał IL= 310 mm, 1x SEA
1400
Карданный вал IL= 310 мм, 1x
SEA 1400
Ja
320018
PTO as IL=280 mm. 1x
'SAE1400' flens.
PTO Antriebswelle IL=280 mm.
1x 'SAE1400' Flansch
PTO shaft IL=280 mm. 1x
'SAE1400' flange.
PTO wał IL=280 mm. 1x
'SAE1400' kołnierz.
Карданный вал IL=280mm. 1x
'SAE1400' фланец.
Ja
320020
PTO as IL=320 mm.
PTO Antriebswelle IL= 320mm
PTO shaft IL= 320 mm
PTO wał IL=320mm
Карданный вал IL=320мм
Ja
320025
PTO as IL=430 mm.
PTO Antriebswelle IL= 430mm
PTO shaft IL= 430 mm
PTO wał IL=430mm
Карданный вал IL=430мм
Ja
320027
PTO as IL=470 mm.
PTO Antriebswelle IL= 470 mm
PTO shaft IL= 470 mm
PTO wał IL=470 mm
Карданный вал IL=470мм
Ja
320030
PTO as IL=500 mm.
PTO Antriebswelle IL= 500 mm
PTO shaft IL= 500 mm
PTO wał IL=500 mm
Карданный вал IL=500мм
Ja
320031
PTO as IL=500 mm, met 1x SEA
1400 flens.
PTO Antriebswelle IL= 500mm,
mit 1x SEA 1400 Flansch
PTO shaft IL= 500 mm, with 1x
SEA 1400 flange.
PTO wał IL= 500 mm, 1x SEA
1400
Карданный вал IL= 500 мм, 1x
SEA 1400
Ja
320036
PTO as IL=560mm. Typ 116, HD. PTO Antriebswelle
IL=560mmTyp 116, HD.
PTO shaft IL=560mmTyp 116,
HD.
PTO wał IL=560mmTyp 116, HD. Карданный вал IL=560ммTyp
116, HD.
Ja
320035
PTO as IL=560 mm.
PTO shaft IL= 560 mm
PTO wał IL=560mm
Карданный вал IL=560мм
Ja
320034
PTO as IL=580mm 6/8gts special PTO Antriebswelle IL= 580mm
6/8gts special
PTO shaft IL= 580mm 6/8gts
special
PTO wał IL=580mm 6/8gts
special
Карданный вал IL=580mm
6/8gts special
Ja
320037
PTO as IL=640 mm.
PTO Antriebswelle IL= 640 mm
PTO shaft IL= 640 mm
PTO wał IL=640mm
Карданный вал IL=640мм
Ja
320038
PTO as IL=640mm. 'SAE1400' +
'SAE1300'
PTO Antriebswelle IL=640mm.
'SAE1400' + 'SAE1300'
PTO shaft IL=640mm. 'SAE1400' PTO wał IL=640mm. 'SAE1400' + Карданный вал IL=640мм.
+ 'SAE1300'
'SAE1300'
'SAE1400' + 'SAE1300'
Ja
320040
PTO as IL=670 mm.
PTO Antriebswelle IL= 670 mm
PTO shaft IL= 670 mm
PTO wał IL=670mm
Карданный вал IL=670мм
Ja
320043
PTO as IL=740 mm.
PTO Antriebswelle IL= 740 mm
PTO shaft IL= 740 mm
PTO wał IL=740mm
Карданный вал IL=740мм
Ja
320045
PTO as IL=760 mm.
PTO Antriebswelle IL= 760 mm
PTO shaft IL= 760 mm
PTO wał IL=760mm
Карданный вал IL=760мм
Ja
320050
PTO as IL=850 mm.
PTO Antriebswelle IL= 850 mm
PTO shaft IL= 850 mm
PTO wał IL=850mm
Карданный вал IL=850мм
Ja
320049
PTO as IL= 890mm
PTO Antriebswelle IL= 890mm
PTO shaft IL= 890mm
PTO wał IL=890mm
Карданный вал IL=890мм
Ja
320052
PTO as IL= 920mm
PTO Antriebswelle IL= 920mm
PTO shaft IL= 920mm
PTO wał IL=920mm
Карданный вал IL=920мм
Ja
320053
PTO as IL=920 mm. 1x VOLVO
'SAE1300' flens.
PTO as IL= 950mm
Карданный вал IL=920мм.
одна сторона VOLVO "SAE
1300"
фланец.
Карданный
вал IL=950мм
Ja
320058
PTO Antriebswelle IL= 920 mm. PTO shaft IL= 920 mm. one side PTO wał IL=920mm. z jednej
1x VOLVO' SAE 1300' Flansch . VOLVO "SAE 1300" flange.
strony VOLVO "SAE 1300"
kołnierz.
PTO Antriebswelle IL= 950mm PTO shaft IL= 950mm
PTO wał IL=950mm
320055
PTO as IL=980 mm.
PTO Antriebswelle IL= 980 mm. PTO shaft IL= 980 mm.
PTO wał IL=980mm
Карданный вал IL=980мм
Ja
320056
PTO as IL=1030 (1020) mm.
PTO Antriebswelle IL= 1030
(1020 mm
PTO wał IL=1030 (1020) mm
Карданный вал IL=1030
(1020)мм
Ja
PTO Antriebswelle IL= 560 mm
PTO shaft IL=1030 (1020) mm.
Ja
320057
PTO as IL=1070 mm.
35 mm PTO shaft
19-9-2016
PTO Antriebswelle14
IL=/ 1070
IL= 1070 mm
PTO wał IL=1070mm
Карданный вал IL=1070мм
Ja
320060
PTO as IL=1100 mm.
PTO Antriebswelle IL= 1100 mm PTO shaft IL= 1100 mm
PTO wał IL=1100mm
Карданный вал IL=1100мм
Ja
320054
PTO as IL=1100mm. 1x VOLVO
'SAE1300' flens.
PTO as IL= 1180mm
Карданный вал IL=1100мм.
одна сторона VOLVO "SAE
1300"
фланец.
Карданный
вал IL=1180mm
Ja
320061
PTO Antriebswelle IL=1100mm. PTO shaft IL=1100mm. one side PTO wał IL=1100mm. z jednej
1x VOLVO' SAE 1300' Flansch . VOLVO "SAE 1300" flange.
strony VOLVO "SAE 1300"
kołnierz.
Antriebswelle IL= 1180mm
PTO shaft IL= 1180mm
PTO wał IL=1180mm
320062
PTO as IL=1220 mm.
PTO Antriebswelle IL= 1220 mm PTO shaft IL= 1220 mm
Карданный вал IL=1220мм
Ja
320065
PTO as IL=1230 mm
»VERVALLEN, zie #320062!
Ja
320066
PTO as IL=1300 mm
PTO Antriebswelle IL= 1230 mm PTO shaft IL= 1230 mm »Phased PTO wał IL=1230 mm
Карданный вал IL=1230мм
»Abgekündigt, siehe # 320062! out, see # 320062!
»Wycofywane, patrz # 320062! "Не существует больше, см.
# 320062! вал IL=1300мм
PTO Antriebswelle IL= 1300 mm PTO shaft IL= 1300 mm
PTO wał IL=1300mm
Карданный
320070
PTO as IL=1320 mm.
PTO Antriebswelle IL= 1320 mm PTO shaft IL= 1320 mm
PTO wał IL=1320mm
Карданный вал IL=1320мм
Ja
320075
PTO as IL=1440 mm.
PTO Antriebswelle IL= 1440 mm PTO shaft IL= 1440 mm
PTO wał IL=1440mm
Карданный вал IL=1440мм
Ja
Opmerking: IL = Ingeschoven
Lengte. Maximale inbouwmaat
= IL + 40mm. Maximale
inbouwhoek <14°. Andere
maten op aanvraag.
Hinweis: IL = eingefahrene
Länge. Maximale Installation
Mass = IL + 40mm. Maximaler
Montagewinkel <14 °. Andere
Größen auf Anfrage erhältlich.
Note: IL = retracted length.
Maximum installation size = IL +
40mm. Maximum mounting
angle <14 °. Other sizes available
on request.
Uwaga: IL = schowane długości.
Maksymalny rozmiar instalacji =
IL + 40mm. Maksymalny kąt
montażu <14 °. Inne rozmiary
dostępne na życzenie.
Ja
Примечание: IL = вдвинутая
длина. Максимальный размер
встраивания = IL + 30 мм.
Максимальная угол монтажа
<14 °. Другие размеры по
запросу.
Onderhoud: Smeer direct na de Wartung: Schmieren Sie sofort
montage en vervolgens ten
nach der Montage und
minste een keer elke maand.
anschließend mindestens
einmal jeden Monat.
Maintenance: Lubricate
immediately after installation
and subsequently at least once
every month.
Konserwacja: Smarować
natychmiast po instalacji, a
następnie co najmniej raz na
miesiące
Техническое обслуживание:
Смажьте сразу после
установки, а затем, по
крайней мере один раз в
месяц
Ja
PTO as (Welgro) Verzwaard e/o PTO Antriebswellen (Welgro)
Onderhoudsvrij
Verstärkt und / oder
Wartungsfrei
PTO shafts (Welgro) Reinforced PTO wał (Welgro)
and / or maintenance-free
Wzmocniona i / lub
bezobsługowy
Карданный вал (Welgro)
Усиленный и / или
Необслуживаемая
Ja
PTO as IL= 310mm, met 1x SEA
1400 flens. Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL= 310mm,
mit 1x SEA 1400 Flansch.
Wartungsfrei
PTO shaft IL= 310mm, with 1x
SEA 1400 flange. maintenancefree
PTO wał IL= 310mm, 1x SEA
1400. bezobsługowy
Карданный вал IL= 310мм, 1x
SEA 1400. Необслуживаемая
Ja
320019
PTO as IL= 390mm, met 1x SEA
1400 flens. Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL= 390mm,
mit 1x SEA 1400 Flansch.
Wartungsfrei
PTO shaft IL= 390mm, with 1x
SEA 1400 flange. maintenancefree
PTO wał IL= 390mm, 1x SEA
1400. bezobsługowy
Карданный вал IL= 390мм, 1x
SEA 1400. Необслуживаемая
Ja
320026
PTO as IL=430mm.
Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL= 430mm.
Wartungsfrei
PTO shaft IL= 430mm.
maintenance-free
PTO wał IL= 430mm.
bezobsługowy
Карданный вал IL= 430mm.
Необслуживаемая
Ja
320029
PTO as IL=500mm.
Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL= 500mm.
Wartungsfrei
PTO shaft IL= 500mm.
maintenance-free
PTO wał IL= 500mm.
bezobsługowy
Карданный вал IL= 500мм.
Необслуживаемая
Ja
320032
PTO as IL= 500mm, met 1x SAE
1400 flens. Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL= 500mm,
mit 1x SAE 1400 Flansch.
Wartungsfrei
PTO shaft IL= 500mm, with 1x
SAE 1400 flange. maintenancefree
PTO wał IL= 500mm, 1x SAE
1400. bezobsługowy
Карданный вал IL= 500мм, 1x
SAE 1400. Необслуживаемая
Ja
320042
PTO as IL=625mm. Verzwaard
PTO Antriebswelle IL=625mm.
Verstärkt
PTO shaft IL=625mm.
Reinforced
PTO wał IL=625mm.
Wzmocniona
Карданный вал IL=625mm.
Усиленный
Ja
320039
PTO as IL=640mm. 'SAE1400' +
'SAE1300'. Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL=640mm.
'SAE1400' + 'SAE1300'.
Wartungsfrei
PTO shaft IL=640mm. 'SAE1400' PTO wał IL=640mm. 'SAE1400' + Карданный вал IL=640мм.
+ 'SAE1300'. maintenance-free 'SAE1300'. Bezobsługowy
'SAE1400' + 'SAE1300'.
Необслуживаемая
Ja
320046
PTO as IL=670mm. Verzwaard
PTO Antriebswelle IL=670mm.
Verstärkt
PTO shaft IL=670mm.
Reinforced
320067
PTO as IL=1100mm.
Onderhoudsvrij
320068
320064
#
320014
PTO wał IL=1220mm
Ja
Ja
PTO wał IL=670mm.
Wzmocniona
Карданный вал IL=670mm.
Усиленный
Ja
PTO Antriebswelle IL=1100mm. PTO shaft IL=1100mm.
Wartungsfrei
Maintenance-free
PTO wał IL=1100mm.
Bezobsługowy
Карданный вал IL=1100mm.
Необслуживаемая
Ja
PTO as IL=1180mm.
Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL=1180mm. PTO shaft IL=1180mm.
Wartungsfrei
Maintenance-free
PTO wał IL=1180mm.
Bezobsługowy
Карданный вал IL=1180mm.
Необслуживаемая
Ja
PTO as IL=1220mm.
Onderhoudsvrij
PTO Antriebswelle IL=1220mm. PTO shaft IL=1220mm.
Wartungsfrei
Maintenance-free
PTO wał IL=1220mm.
Bezobsługowy
Карданный вал IL=1220mm.
Необслуживаемая
Ja
Ja
PTO as IL=1300mm.
Onderhoudsvrij
/ 35
19-9-2016
PTO Antriebswelle15
IL=1300mm.
PTO shaft
IL=1300mm.
Wartungsfrei
Maintenance-free
PTO wał IL=1300mm.
Bezobsługowy
Карданный вал IL=1300mm.
Необслуживаемая
Opmerking: IL = Ingeschoven
Lengte. Maximale inbouwmaat
= IL + 40mm. Maximale
inbouwhoek <14°. Andere
maten op aanvraag.
Hinweis: IL = eingefahrene
Länge. Maximale Installation
Mass = IL + 40mm. Maximaler
Montagewinkel <14 °. Andere
Größen auf Anfrage erhältlich.
Note: IL = retracted length.
Maximum installation size = IL +
40mm. Maximum mounting
angle <14 °. Other sizes available
on request.
Uwaga: IL = schowane długości.
Maksymalny rozmiar instalacji =
IL + 40mm. Maksymalny kąt
montażu <14 °. Inne rozmiary
dostępne na życzenie.
Ja
Примечание: IL = вдвинутая
длина. Максимальный размер
встраивания = IL + 30 мм.
Максимальная монтажа угол
<14 °. Другие размеры по
запросу.
Onderhoud: regelmatig
controleren en indien nodig
vervangen. Geschatte
levensduur bij normale
belasting circa 4000 uur.
Wartung: regelmäßig zu
überprüfen und gegebenenfalls
austauschen. Geschätzte
Lebensdauer bei normaler
Belastung ca. 4000 Std.
Maintenance: check regularly
and replace if necessary.
Estimated life at normal load
approximately 4000 Hours.
Konserwacja: regularnie
sprawdzać iw razie potrzeby
wymienić. Szacowany czas
eksploatacji przy normalnym
obciążeniu około 4000 godzin.
Техническое обслуживание:
Регулярно проверяйте и при
необходимости заменить.
Расчетный срок при
нормальной нагрузке
примерно 4000 часов.
Ja
Toebehoren PTO assen
Zubehöhr Antriebswellen
Accessories PTO shafts
Akcesoria PTO wał
Аксессуары карданного вала
Ja
Kruisstuk 0 30 x 82,4 t.b.v.
reparatie normale Welgro PTO
as
Kreuzgelenk 0 30 x 82,4 für
normale Welgro PTO
Antriebswelle
Cross bearing joint 0 30 x 82,4
for normal Welgro PTO shaft
Łącznik łożyskowy 30 x 82,4 dla Крестовина 0 30 x 82,4
wału PTO Welgro
(игольчатых подшипников)
для ремонта стандартных
карданных валов КОМ Welgro
Ja
820652
Tussenflens PTO as 30 dik alu.
(verlengstuk)
Zwischenflansch für PTO
Antriebswelle Alu. 30mm dick
(Verlängerung)
PTO drive shaft flange aluminum Kołnierz wału PTO aluminium. O Промежуточный фланец вала
30 mm thick (extension)
grubości 30 mm (rozszerzenie) КОМ 30 толщ. алю. (элемент
удлиннения)
Ja
820632
Tussenflens PTO as 40dik alu.
(verlengstuk)
Zwischenflansch für PTO
Antriebswelle Alu. 40mm dick
(Verlängerung)
PTO drive shaft flange aluminum Kołnierz wału PTO aluminium. O Промежуточный фланец вала
40 mm thick (extension)
grubości 40 mm (rozszerzenie) КОМ 40 толщ. алю. (элемент
удлиннения)
Ja
363252
** Omschrijving volgt **
** Beschreibung folgt **
** Description will follow *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
363262
** Omschrijving volgt **
** Beschreibung folgt **
** Description will follow *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
363266
** Omschrijving volgt **
** Beschreibung folgt **
** Description will follow *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
360580
** Omschrijving volgt **
** Beschreibung folgt **
** Description will follow *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
360264
** Omschrijving volgt **
** Beschreibung folgt **
** Description will follow *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Adapter PTO assen
Adapter PTO Antriebswellen
Adapter PTO shafts
Adapter PTO wał
PTO adapterflens ZF PTO, 16spline naar Welgro PTO-as.
PTO Adapterflansch ZF PTO, 16- PTO adaptorflange ZF PTO, 16Spline Welgro Zapfwelle.
spline to Welgro PTO-shaft.
Kołnierz adaptera PTO ZF PTO, Фланец-адаптор КОМ ZF PTO,
16-splajn do Welgro WOM-wał. 16-сплайн на карданный вал
КОМ Welgro.
Ja
O.a. voor Mercedes. Inruil van
originele flens is vereist.
U.A. für Mercedes. Eintausch
original Flansch is erforderlich.
A.o. dla Mercedesa. Wymagany Также для Мерседеса.
jest obrót pierwotnego
Необходим возврат взамен
kołnierza.
оригинального фланца.
Ja
320069
#
320130
#
820634
A.o. for Mercedes. Trade in of
the original flange is required.
Адаптер карданных валов
Ja
SAE1300
820607
Verloopflens PTO 100/60 - 'SAE Adapter Zapfwelle 100/60 - 'SAE Adapter PTO 100/60 - 'SAE 1300 Adapter PTO 100/60 - "SAE
1300' o.a. Volvo
1300 ", u.a. Volvo
"a.o.Volvo
1300" m.in. Volvo
Переходник-фланец КОМ
100/60 в том числе Вольво
Ja
SAE1400
820610
Verloopflens PTO 116/70 o.a.
Volvo / o.a. Scania
Adapter Zapfwelle 116/70, u.a.
Volvo / Scania
Adapter PTO 116/70, a.o.Volvo / Adapter PTO 116/70, między
Scania
innymi Volvo / Scania, m.in.
Переходник-фланец КОМ
116/70 в том числе Вольво /
Cкания
Ja
820609
Verloopflens PTO 116/88,5/57
o.a. Scania
Adapter Zapfwelle 116 / 88,5 /
57 u.a. Scania
Adapter PTO 116 / 88.5 / 57 a.o. Adapter PTO 116 / 88,5 / 57
Scania
m.in. Scania
Переходник-фланец КОМ
116/88,5/57 в том числе
Cкания
Ja
820611
Verloopflens PTO - DEUTZ
vliegwiel.
Adapter PTO - DEUTZ
Schwungrad.
Adapter PTO - DEUTZ flywheel.
Adapter PTO - DEUTZ koło
zamachowe.
Переходник-фланец КОМ
DEUTZ маховика
Ja
820637
Verloopflens PTO - 1,5"/ 38mm Adapter PTO - 1,5"/ 38mm
Adapter PTO - 1,5"/ 38mm
Adapter PTO - 1,5"/ 38mm
Переходник-фланец КОМ 1,5"/ 38mm
Ja
nnb
Verloopflens PTO - 40mm
Adapter PTO - 40mm
Adapter PTO - 40mm
Переходник-фланец КОМ 40mm
##
Adapter PTO - 40mm
Ja
Ja
/ 35
Keilriemen Welgro16Gebläse
19-9-2016
V-belt
Welgro Blowers
V-snaar L 1260
V-snaar L 1320
V-snaar L 1340
V-snaar L 1410
V-snaar L 1450
V-snaar L 1465
V-snaar L 1500
V-snaar L 1510
V-snaar L 1550
V-snaar L 1590
V-snaar L 1600
V-snaar L 1650
V-snaar L 1690
V-snaar L 1700
V-snaar L 1750
V-snaar L 1800
V-snaar L 1850
V-snaar L 1900
V-snaar L 2000
V-snaar L 2020
V-snaar L 2240
Artikelen in deze sectie worden
uitgefaseerd. Zie complete sets
van 4 of 5.
Keilriemen L 1260
Keilriemen L 1320
Keilriemen L 1340
Keilriemen L 1410
Keilriemen L 1450
Keilriemen L 1465
Keilriemen L 1500
Keilriemen L 1510
Keilriemen L 1550
Keilriemen L 1590
Keilriemen L 1600
Keilriemen L 1650
Keilriemen L 1690
Keilriemen L 1700
Keilriemen L 1750
Keilriemen L 1800
Keilriemen L 1850
Keilriemen L 1900
Keilriemen L 2000
Keilriemen L 2020
Keilriemen L 2240
Die Artikel in diesem Abschnitt
werden auslaufen. Siehe
komplette Sätze von vier oder
fünf Stück.
V-belt L 1260
V-belt L 1320
V-belt L 1340
V-belt L 1410
V-belt L 1450
V-belt L 1465
V-belt L 1500
V-belt L 1510
V-belt L 1550
V-belt L 1590
V-belt L 1600
V-belt L 1650
V-belt L 1690
V-belt L 1700
V-belt L 1750
V-belt L 1800
V-belt L 1850
V-belt L 1900
V-belt L 2000
V-belt L 2020
V-belt L 2240
Articles in this section are
phased out. See complete sets
of four or five pieces.
"Matchmaker" (Speciaal
geselecteerd op lengte, per 4
stuks uit zelfde productie
gesneden).
"Matchmaker" Speziell
"Matchmaker" Specially
ausgewählte Länge, die jeweils 4 selected length, each 4 pieces
Stück aus der gleicher
from the same production.
Produktion.
Let op: altijd per
overeenstemmende set van 4
stuks tegelijk vervangen!
Hinweis: nur als
übereinstimmender Satz von 4
Stück auf einmal zu ersetzen!
Note: only replace as a matching Uwaga: wymienić tylko jako
set of 4 pieces at once!
własny zestaw 4 sztuk na raz!
Ja
Обратите внимание: только
заменять, как
соответствующий комплект из
4 штук сразу!
V-snaren Welgro Blower;
Matchmaker set/4pcs.
Keilriemen Welgro Gebläse;
Matchmaker set/4 Stück
V-belt Welgro Blowers;
Matchmaker set/4 pcs.
Pasek wentylatora Welgro
dmuchawy; Matchmaker set /
4 szt
Welgro V-образный ремень
компрессора; Matchmaker
комплект / 4 шт
Ja
V-snaar L 1260, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1260, Matchmaker V-belt L 1260, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1260,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1260
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323433
V-snaar L 1320, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1320, Matchmaker V-belt L 1320, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1320,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1320
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323434
V-snaar L 1340, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1340, Matchmaker V-belt L 1340, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1340,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1340
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323435
V-snaar L 1410, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1410, Matchmaker V-belt L 1410, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1410,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1410
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323436
V-snaar L 1450, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1450, Matchmaker V-belt L 1450, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1450,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1450
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323437
V-snaar L 1465, Matchmaker
set/4 stuks >> 323436
Keilriemen L 1465, Matchmaker V-belt L 1465, Matchmaker
set/4 Stück. >> 323436
set/4 pcs. >> 323436
V-snaar L 1500, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1500, Matchmaker V-belt L 1500, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
V-образный ремень Д 1465
, Matchmaker комплект / 4 шт
>> 323436
V-образный ремень Д 1500
, Matchmaker комплект / 4 шт
##
323438
Pasek wentylatora L 1465,
Matchmaker set / 4 szt >>
323436
Pasek wentylatora L 1500,
Matchmaker set / 4 szt
323439
V-snaar L 1510, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1510, Matchmaker V-belt L 1510, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1510,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1510
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323440
V-snaar L 1550, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1550, Matchmaker V-belt L 1550, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1550,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1550
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323441
V-snaar L 1590, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1590, Matchmaker V-belt L 1590, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1590,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1590
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323442
V-snaar L 1600, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1600, Matchmaker V-belt L 1600, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1600,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1600
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323443
V-snaar L 1650, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1650, Matchmaker V-belt L 1650, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1650,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1650
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323444
V-snaar L 1690, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1690, Matchmaker V-belt L 1690, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1690,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1690
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323445
V-snaar L 1700, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1700, Matchmaker V-belt L 1700, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1700,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1700
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323446
V-snaar L 1750, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1750, Matchmaker V-belt L 1750, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1750,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1750
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323447
V-snaar L 1800, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1800, Matchmaker V-belt L 1800, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1800,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1800
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
#
323430
set / 4
Ja
V-snaren Welgro Blower
#
323355
323360
323363
323365
323367
323368
323369
323370
323373
323375
323376
323378
323380
323382
323383
323385
323388
323390
323395
323400
323408
Pasek wentylatora Welgro
dmuchawy
Pasek wentylatora L 1260
Pasek wentylatora L 1320
Pasek wentylatora L 1340
Pasek wentylatora L 1410
Pasek wentylatora L 1450
Pasek wentylatora L 1465
Pasek wentylatora L 1500
Pasek wentylatora L 1510
Pasek wentylatora L 1550
Pasek wentylatora L 1590
Pasek wentylatora L 1600
Pasek wentylatora L 1650
Pasek wentylatora L 1690
Pasek wentylatora L 1700
Pasek wentylatora L 1750
Pasek wentylatora L 1800
Pasek wentylatora L 1850
Pasek wentylatora L 1900
Pasek wentylatora L 2000
Pasek wentylatora L 2020
Pasek wentylatora L 2240
Artykuły w tej sekcji są
wycofywane. Zobacz komplety
czterech lub pięciu.
Welgro V-образный ремень
компрессора
V-образный ремень Д 1260
V-образный ремень Д 1320
V-образный ремень Д 1340
V-образный ремень Д 1410
V-образный ремень Д 1450
V-образный ремень Д 1465
V-образный ремень Д 1500
V-образный ремень Д 1510
V-образный ремень Д 1550
V-образный ремень Д 1590
V-образный ремень Д 1600
V-образный ремень Д 1650
V-образный ремень Д 1690
V-образный ремень Д 1700
V-образный ремень Д 1750
V-образный ремень Д 1800
V-образный ремень Д 1850
V-образный ремень Д 1900
V-образный ремень Д 2000
V-образный ремень Д 2020
V-образный ремень Д 2240
Статьи в этом разделе
прекращено. См полные
наборы из четырех или пяти.
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
"Matchmaker" Specjalnie
Примечание: специально
dobrane długości, po 4 kawałki z отобрано и отрезано по длине
tej samej produkcji.
из той же серии по 4 штуки.
Ja
323448
V-snaar L 1850, Matchmaker
set/4 stuks
/ 35
19-9-2016
Keilriemen L 1850,17
Matchmaker
V-belt
L 1850, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1850,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1850
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323449
V-snaar L 1900, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1900, Matchmaker V-belt L 1900, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1900,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1900
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323450
V-snaar L 2000, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 2000, Matchmaker V-belt L 2000, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 2000,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 2000
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323451
V-snaar L 2020, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 2020, Matchmaker V-belt L 2020, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 2020,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 2020
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323452
V-snaar L 2240, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 2240, Matchmaker V-belt L 2240, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 2240,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 2240
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
"Matchmaker" (Speciaal
geselecteerd op lengte, per 4
stuks uit zelfde productie
gesneden).
"Matchmaker" Speziell
"Matchmaker" Specially
ausgewählte Länge, die jeweils 4 selected length, each 4 pieces
Stück aus der gleicher
from the same production.
Produktion.
Ja
"Matchmaker" Specjalnie
Примечание: специально
dobrane długości, po 4 kawałki z отобрано и отрезано по длине
tej samej produkcji.
из той же серии по 4 штуки.
Let op: altijd per
overeenstemmende set van 4
stuks tegelijk vervangen!
Hinweis: nur als
übereinstimmender Satz von 4
Stück auf einmal zu ersetzen!
Note: only replace as a matching Uwaga: wymienić tylko jako
set of 4 pieces at once!
własny zestaw 4 sztuk na raz!
Ja
Обратите внимание: только
заменять, как
соответствующий комплект из
4 штук сразу!
V-snaren Welgro Blower;
Matchmaker set/5pcs.
Keilriemen Welgro Gebläse;
Matchmaker set/5 Stück
V-belt Welgro Blowers;
Matchmaker set/5 pcs.
Pasek wentylatora Welgro
dmuchawy; Matchmaker set /
5 szt
Welgro V-образный ремень
компрессора; Matchmaker
комплект / 5 шт
Ja
V-snaar L 1260, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1260, Matchmaker V-belt L 1260, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1260,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1260
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1320, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1320, Matchmaker V-belt L 1320, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1320,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1320
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1340, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1340, Matchmaker V-belt L 1340, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1340,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1340
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1410, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1410, Matchmaker V-belt L 1410, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1410,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1410
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1450, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1450, Matchmaker V-belt L 1450, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1450,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1450
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1465, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1465, Matchmaker V-belt L 1465, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1465,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1465
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1500, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1500, Matchmaker V-belt L 1500, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1500,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1500
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
323464
V-snaar L 1510, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1510, Matchmaker V-belt L 1510, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1510,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1510
, Matchmaker комплект / 5 шт
Ja
323465
V-snaar L 1550, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1550, Matchmaker V-belt L 1550, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1550,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1550
, Matchmaker комплект / 5 шт
Ja
N.a.
V-snaar L 1590, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1590, Matchmaker V-belt L 1590, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1590,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1590
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
323467
V-snaar L 1600, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1600, Matchmaker V-belt L 1600, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1600,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1600
, Matchmaker комплект / 5 шт
Ja
323468
V-snaar L 1650, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1650, Matchmaker V-belt L 1650, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1650,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1650
, Matchmaker комплект / 5 шт
Ja
N.a.
V-snaar L 1690, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1690, Matchmaker V-belt L 1690, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1690,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1690
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1700, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1700, Matchmaker V-belt L 1700, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1700,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1700
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1750, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1750, Matchmaker V-belt L 1750, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1750,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1750
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1800, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1800, Matchmaker V-belt L 1800, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1800,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1800
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1850, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1850, Matchmaker V-belt L 1850, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1850,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1850
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 1900, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 1900, Matchmaker V-belt L 1900, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 1900,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 1900
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 2000, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 2000, Matchmaker V-belt L 2000, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 2000,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 2000
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 2020, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 2020, Matchmaker V-belt L 2020, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 2020,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 2020
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
N.a.
V-snaar L 2240, Matchmaker
set/5 stuks
Keilriemen L 2240, Matchmaker V-belt L 2240, Matchmaker
set/5 Stück
set/5 pcs.
Pasek wentylatora L 2240,
Matchmaker set / 5 szt
V-образный ремень Д 2240
, Matchmaker комплект / 5 шт
##
#
N.a.
set / 5
Ja
"Matchmaker" Specjalnie
Примечание: специально
dobrane długości, po 5 kawałki z отобрано и отрезано по длине
tej samej produkcji.
из той же серии по 5 штуки.
"Matchmaker" (Speciaal
geselecteerd op lengte, per 5
stuks uit zelfde productie
gesneden).
18 / 35
19-9-2016 Specially
"Matchmaker" Speziell
"Matchmaker"
ausgewählte Länge, die jeweils 5 selected length, each 5 pieces
Stück aus der gleicher
from the same production.
Produktion.
Let op: altijd per
overeenstemmende set van 5
stuks tegelijk vervangen!
Hinweis: nur als
übereinstimmender Satz von 5
Stück auf einmal zu ersetzen!
Note: only replace as a matching Uwaga: wymienić tylko jako
set of 5 pieces at once!
własny zestaw 5 sztuk na raz!
Ja
Обратите внимание: только
заменять, как
соответствующий комплект из
5 штук сразу!
V-snaar schijven Welgro
Keilriemenscheibe Welgro
V-belt pulley Welgro
Ja
V-schijf 4-groeven ø150, conus
maat 2517
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø150, Kegel Größe 2517
V-belt pulley 4-grooves Ø150,
cone size 2517
Шкивы V-образных ремней
Welgro
V-шкив 4- канавки Ø150,
размер конуса 2517
322389
V-schijf 4-groeven ø170, conus
maat 2517
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø170, Kegel Größe 2517
V-belt pulley 4-grooves Ø170,
cone size 2517
V-шкив 4- канавки Ø170,
размер конуса 2517
Ja
322390
V-schijf 4-groeven ø180, conus
maat 2517
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø180, Kegel Größe 2517
V-belt pulley 4-grooves Ø180,
cone size 2517
V-шкив 4- канавки Ø180,
размер конуса 2517
Ja
O.r.
V-schijf 4-groeven ø190, conus
maat 2517
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø190, Kegel Größe 2517
V-belt pulley 4-grooves Ø190,
cone size 2517
V-шкив 4- канавки Ø190,
размер конуса 2517
##
322392
V-schijf 4-groeven ø200, conus
maat 3020
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø200, Kegel Größe 3020
V-belt pulley 4-grooves Ø200,
cone size 3020
V-шкив 4- канавки Ø200,
размер конуса 2030
Ja
322394
V-schijf 4-groeven ø224, conus
maat 3020
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø224, Kegel Größe 3020
V-belt pulley 4-grooves Ø224,
cone size 3020
V-шкив 4- канавки Ø224,
размер конуса 2030
Ja
322395
V-schijf 4-groeven ø250, conus
maat 3020
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø250, Kegel Größe 3020
V-belt pulley 4-grooves Ø250,
cone size 3020
V-шкив 4- канавки Ø250,
размер конуса 2030
Ja
322397
V-schijf 4-groeven ø280, conus
maat 3020
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø280, Kegel Größe 3020
V-belt pulley 4-grooves Ø280,
cone size 3020
V-шкив 4- канавки Ø280,
размер конуса 2030
Ja
322399
V-schijf 4-groeven ø315, conus
maat 3535
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø315, Kegel Größe 3535
V-belt pulley 4-grooves Ø315,
cone size 3535
Paska klinowego koła pasowego V-шкив 4- канавки Ø315,
Ø315 4-rowki, stożek rozmiar
размер конуса 3535
3535
Ja
Levering= zonder klembus !
Deze apart bijbestellen.
Lieferung = ohne Kegel! Diese
Delivery = without cone! These Dostawa = bez stożek! Te
müssen separat bestellt werden. to be ordered separately.
zamawiane osobno.
Поставка = без конуса! Он
заказывается отдельно.
* De configuratie van de poelie
diameters (en V-snaar lengte) is
ook bepalend voor de
verhouding van de toeren. Bij
bestelling duidelijk vermelden
de diameter en de locatie van
elke schijf.
* Die Konfiguration der
Scheibendurchmesser (und
Keilriemen Länge) bestimmt
auch die Rotation Verhältnisse.
Wenn Sie bestellen bitte
eindeutig den Durchmesser und
die Position der einzelnen
Scheiben angeben.
* The configuration of pulley
diameters (and V-belt length)
also determines the drive ratio.
If ordered please clearly state
the diameter and location of
each pulley.
Ja
* Конфигурация диаметров
шкифа (и длина V-образного
ремня) также определяют
соотношение оборотов.
При заказе необходимо четко
указывать диаметр и
расположение каждого
шкива.
Klembus voor V-snaarschijf
Klemmkegel für
Keilriemenscheibe
Clamping cone for V-belt pulley Zacisk stożek dla paska
klinowego koła pasowego
Зажимная втулка шкива Vобразного ремня Welgro
Ja
Klembus 2517 asgat 1,5"/ 38mm Klemmkegel Größe 2517
Bohrung 1,5"/ 38mm
Clamping cone size 2517 bore
1,5" / 38mm
Zacisk stożek rozmiar 2517
otwór 1,5"/ 38mm
Зажимная втулка 2517
отверстие оси 1,5"/ 38мм
Ja
(voor GD blower-as) (=oud
#322456)
(GD blower axle) (=old
#322456)
(GD osi dmuchawy) (stary nr
kat. 322456)
(для вала компрессора GD)
(=в прошлом #322456)
Ja
Klembus 3020 asgat 1,5"/ 38mm Klemmkegel Größe 3020
Bohrung 1,5"/ 38mm
Clamping cone size 3020 bore
1,5" / 38mm
Zacisk stożek rozmiar 3020
otwór 1,5"/ 38mm
Зажимная втулка 3020
отверстие оси 1,5"/ 38мм
Ja
(voor GD blower-as)
(GD Gebläse Welle)
(GD blower axle)
(GD osi dmuchawy)
(для вала компрессора GD)
Ja
Klembus 3020 asgat 40mm
Klemmkegel Größe 3020
Bohrung 40mm
Clamping cone size 3020 bore
40mm
Zacisk stożek rozmiar 3020
otwór 40mm
Зажимная втулка 3020
отверстие оси 40мм
Ja
(voor Welgro tussenas)
(Welgro ZwischenAntriebswelle)
(Welgro drive shaft)
(Wał kierujący welgro)
(для промежуточной оси
Welgro)
Ja
#
322385
#
322448
322451
322452
820672
322454
(GD Gebläse Welle) (=Alte
#322456)
Paska klinowego koła
pasowego Welgro
Paska klinowego koła pasowego
Ø150 4-rowki, stożek rozmiar
2517
Paska klinowego koła pasowego
Ø170 4-rowki, stożek rozmiar
2517
Paska klinowego koła pasowego
Ø180 4-rowki, stożek rozmiar
2517
Paska klinowego koła pasowego
Ø190 4-rowki, stożek rozmiar
2517
Paska klinowego koła pasowego
Ø200 4-rowki, stożek rozmiar
3020
Paska klinowego koła pasowego
Ø224 4-rowki, stożek rozmiar
3020
Paska klinowego koła pasowego
Ø250 4-rowki, stożek rozmiar
3020
Paska klinowego koła pasowego
Ø280 4-rowki, stożek rozmiar
3020
* konfiguracja średnic koła
pasowego (i długość paska
klinowego) określa również
stosunek obrotów.
W przypadku zamówienia
należy jasno średnicy i lokalizacji
każdego z koła pasowego.
Ja
Ja
Klembus 3020 asgat 40mm; met Klemmkegel Größe 3020
Clamping cone 3020-40, with 6- Zacisk stożek rozmiar 3020
Зажимная втулка 3020
PTO as opname
Bohrung 40mm, mit PTO Wellen Hole PTO mount
otwór 40mm, wał odbioru mocy отверстие оси 40мм,
Anschluss
подключение ВОМ
Ja
(voor Welgro tussenas)
(Welgro ZwischenAntriebswelle)
(Welgro drive shaft)
(Wał kierujący welgro)
(для промежуточной оси
Welgro)
Ja
Klembus 3535 asgat 40mm
Klemmkegel Größe 3535
Bohrung 40mm
Clamping cone size 3535 bore
40mm
Zacisk stożek rozmiar 3535
otwór 40mm
Зажимная втулка 3535
отверстие оси 40мм
Ja
(voor Welgro tussenas)
(Welgro ZwischenAntriebswelle)
(Welgro drive shaft)
(Wał kierujący welgro)
(для промежуточной оси
Welgro)
Ja
Let op conus maat en ø asgat
Beachten Sie die Kegel Größe
und Bohrung ø
Note the cone size and bore ø
notatki Rozmiar stożka i otwór Обратите внимание на размер Ja
ø
конуса и ø осевого отверстия
Шпонка 12x8x60 (для
промежуточной оси 40 мм)
Ja
Spline pos. 58 (Gardner-Denver Klin pos. 58 (Wał Dmuchawa
pump shaft)
Gardner-Denver )
Шпонка поз. 58 (для оси
насоса Gardner-Denver)
Ja
screw Interior, 1/2 "for 2517
type
Отедльный установочный
шуруп BZK, 1/2" для типа 2517
338578
Spie 12x8x60 (voor de 40mm
tussenas)
/ 35
Splint (für ø40mm19
ZwischenAntriebswelle)
19-9-2016
Spline
12x8x60 (for ø40mm
Drive shaft)
303236
Spie pos. 58 (voor GardnerDenver pomp as)
Splint Pos. 58 (Gardner-Denver
Gebläsewelle)
376095
stelschroef BZK, 1/2" , voor
2517 type
Schraube Innen, 1/2" für 2517
Typ
376097
stelschroef BZK, 5/8" , voor
3020 type
Schraube Innen, 5/8" , für 3020 screw Interior, 5/8 ", for 3020
type
364890
cilinderkopschroef BZK, 1/2" ,
voor 3535 type
Zylinderschraube Innen, 1/2" für cylinder screw Interior, 1/2 "for Wnętrze cylindra sypkie, 1/2"
3535 Typ
3535 type
pół śruby do 3535 typu
Klin 12x8x60 (ø40mm Wał
kierujący)
Luźna śruba Wnętrze, 1/2 "do
2517 Typ
Luźna śruba Wnętrze, 5/8 ", do Отдельный установочный
3020 Typ
шуруп BZK, 5/8" для типа 3020
volgt
Отдельный шуруп с
цилиндрической головкой
BZK, 1/2" для типа 3535
Ja
Ja
Ja
≈200
7
Geluiddemper oudere Welgro
Blower tot jaar 2007
A
A
x
#
720060 3 Palring-demper ø164x470
Gescopeerd+primer
720072 3 Palring-demper ø164x470 in
kleur (Chassis - grijs) gespoten.
Глушитель звука более
старого компрессора Welgro
Blower до 2007 года
Ja
"Palring" Amortyzator ø164x470 "Palring" глушитель ø164x470.
ocynkowany
оцинкованный с + грунтовкой
Ja
Schalldämpfer für ältere
Gebläse bis Jahr 2007
Silencer for older blowers until Amortyzator dla starszych
year 2007
dmuchawy aż do roku 2007
Palring-Schalldämpfer
ø164x470. Zink Schicht +
Grundierung
Palring Silencer ø164x470. zinc
coated + primer
Palring-Schalldämpfer ø164x470 Palring Silencer. painted in color "Palring" Amortyzator. ale
in Farbe (Chassis - Grau)
(chassis - grey)
również malowane w kolorze
Lackiert.
(podwozie - szary).
(3 per blower box) replaces all
old types.
"Palring" глушитель ø164x470,
только покрашенный в цвет
(шасси - серый).
Ja
(3 na polu dmuchawy) zastępuje (3 на шкаф компрессора),
wszystkie starych typów.
заменяет все старые типы.
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * Moнтажное плато со сварным
кольцом для корпуса **.
Ja
(3 per blowerkast) deze
vervangt ook alle oude typen.
(3 pro Gebläse Kasten) ersetzt
alle alten Typen.
820518
Montageplaat met lasring voor
blowerbehuizing
Montageplatte mit Schweissring Spacer with ring for
für Gebläsekasten
blowercasing
820840
Pers aansluiting met flens.
Pressluft Anschlus mit Flansch
820812
Blowerbocht 190°/90°
Winkelrohr für Gebläse 190°/90° Angle tube for blower 190°/90° Kąt dla dmuchawy rura
190°/90°
Колено компрессора 190°/90°
Ja
820811
Blowerbocht 180°
Winkelrohr für Gebläse 180°
Angle tube for blower 180°
Kąt dla dmuchawy rura 180°
Колено компрессора 180°
Ja
820810
Blowerbocht 180° - 175mm
Winkelrohr für Gebläse 180° 175mm
Angle tube for blower 180° 175mm
Kąt dla dmuchawy rura 180° 175mm
Колено компрессора 180° 175mm
Ja
820809
Blowerbocht 90°
Winkelrohr für Gebläse 90°
Angle tube for blower 90°
Kąt dla dmuchawy rura 90°
Колено компрессора 90°
Ja
820813
Blowerbocht 80°
Winkelrohr für Gebläse 80°
Angle tube for blower 80°
Kąt dla dmuchawy rura 80°
Колено компрессора 80°
Ja
Compressed air connection with Przyłącze sprężonego powietrza Пресс - подсоединение с
flange
z kołnierzem
фланцем
Ja
B
461308 7 Pakking "hertografiet"
ø155x94mm
Dichtung "HertoGraphit"
ø155x94mm
Gasket "Hertografiet"
ø155x94mm
Uszczelka "Hertografiet"
ø155x94mm
Прокладка "Hertografiet"
ø155x94mm
Ja
C
461315 2 Pakking "hertografiet"
140x140mm
Dichtung "HertoGraphit"
140x140mm
Gasket "Hertografiet"
140x140mm
Uszczelka Hertografiet
140x140mm
Прокладка "Hertografiet"
140x140mm
Ja
D
363390
Zeskantbout M12x25 8.8
verzinkt
/ 35 8.8 hex bolt
19-9-2016
Sechskantschraube20M12x25
M12x25 8.8, galvanized Śruba M12x25 8.8, ocynkowana Шестигранный болт M12x25
verzinkt
8.8 оцинкованный
360586
Veerring M12 verzinkt
Federscheibe M12
Spring Washer M12
Wiosna Podkładka M12
Рессорное кольцо M12
оцинкованное
360715
Volgring M12 verzinkt
Unterlegscheibe M12
washer M12
Podkładka M12
Запорное кольцо M12
оцинкованное
Silikonen Ring ø85x14mm
silicone ring ø85x14mm
Pierścień silikonowy ø85x14mm Силиконовое кольцо
ø85x14mm
Ja
(bij compressor aansluiting)
(In Verbindung Kompressor)
(in compressor connection)
(W związku sprężarki)
(при соединении
компрессора)
Ja
Power Take Off **
Nebenantrieb **
Power Take Off **
WOM **
Коробка отбора мощности КOМJa**
305010 1 Siliconen ring ø85x14mm
#
B=730
#
820217
Advies op aanvraag. Alstublieft Beratung auf Anfrage. Bitte
voertuig type en versnellingsbak geben Sie Fahrzeugtyp und
type vermelden.
Getriebe-Typ.
Advice on request. Please
Porady na temat wniosku.
Консультации по запросу.
specify vehicle type and gearbox Prosimy o podanie typu pojazdu Укажите тип транспортного
type.
i bieg.
средства и тип коробки
передач.
Blower behuizing < 2007 **
Blower cabinet < 2007 **
Obudowy Dmuchawy < 2007
**
Aluminum blower cabinet hull,
with door. <+/- 2007.
* To tłumaczenie już wkrótce * Корпус алюминиевого шкафа
с дверью <+/- 2007
Gebläse Kasten < 2007 **
Aluminium kast romp,met deur. Aluminium Gebläsekasten<+/- 2007.
Gehäuse, mit Tür. <+/- 2007.
Кожух компрессора < 2007 ** Ja
Deur voor blowerkast oud type Tür für Gebläsekasten-Gehäuse. Door for blower cabinet. Old
vaste opbouw, buitenmaat
Alter Typ für Festaufbau.
type for fixed bodies, outside
758x640mm.
Aussenmasse 758x640mm
dimensions 758x640mm.
820304
Deur voor blowerkast <+/- 2007, Tür für Gebläsekasten-Gehäuse. Door for blower cabinet <+/buitenmaat 758x571mm.
<+/- 2007.
2007, outside dimensions
Aussenmasse758x571mm
758x571mm
820224
Set op maat gesneden
geluidsisolatie, zelfklevend.
Voor blowerkast <2007 **
Set Schallschutzelemente
selbstklebend. Für
Gebläsekasten <2007 **
820222
Isolatiemat 700x585mm.
Anti Dröhn Matte . 700x585mm. Anti droning sheet , 700x585mm * To tłumaczenie już wkrótce * Изоляционный мат
700x585мм.
B=680
#
Ja
##
* To tłumaczenie już wkrótce * Дверь для шкафа
компрессора Старый тип для
встроенной цистерной ,
внешний размер 758x640mm.
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * Дверь для шкафа
компрессора <+/- 2007,
внешний размер 758x571мм.
Алюминий, без покраски.
* To tłumaczenie już wkrótce * Набор по размеру нарезанной Ja
звукоизоляции, самоклейкой,
для шкафов компрессоров
<2007 **
NNB
Set custom fit sound proofing
material, self adhesive. For
blowercabinets <2007 **
Ja
Противоударный мат для
низа шкафа <2007 <+/- 2007
Ja
Ja
Anti-dreunmat voor onder in de für Kastenboden <+/- 2007
kast <+/- 2007
for cabinet bottom <+/- 2007
* To tłumaczenie już wkrótce *
Blower behuizing >2007 - < 05- Gebläse Kasten >2007 - < 052014 **
2014 **
Blower cabinet >2007 - < 052014 **
Obudowy Dmuchawy >2007 - < Кожух компрессора >2007 - < Ja
05-2014 **
05-2014 **
Ja
821200
821229
Blower cabinet empty, with
integrated silencers. >2007 - <
05-2014.
Dmuchawa szafy puste,
zintegrowanych tłumików.
>2007 - < 05-2014.
Шкаф компрессора, пустой с
интегрированными
глушителями. >2007 - < 052014.
Ja
>2007 - < 05-2014 Nie
sprzedawane osobno.
>2007 - < 05-2014 Не
продается по отдельности
Ja
Blowerkast, leeg met
geïntegreerde demper
samenstelling. >2007 - < 052014.
Gebläse Schrank leer, mit
integriertem Schalldämpfer.
>2007 - < 05-2014.
>2007 - < 05-2014. Niet los
leverbaar.
>2007 - < 05-2014 Nicht einzeln >2007 - < 05-2014 Not sold
erhältlich.
separately.
Aluminium kast romp, zonder
deur. >2007 - < 05-2014
Aluminium GebläsekastenAluminum blower cabinet hull, * To tłumaczenie już wkrótce * Корпус алюминиевого шкафа
Gehäuse, ohne Tür. >2007 - < 05- without door. >2007 - < 05-2014
без двери >2007 - < 05-2014
2014
Ja
/ 35
Achterwand / pomphouder met Stahl Rückenplatte21
/ Pumpe
geïntegreerde dempers.
Halterung mit integriertem
Schalldämpfer
Steel19-9-2016
back plate / pump holder, Płyta tylna / Steel Wspornik
with integrated silencers
pompy, z wbudowanym
tłumikiem
Стальная задняя стенка /
кронштейн компрессора с
интегрированными
глушителями
Ja
> +/- 2007. Niet los leverbaar.
> +/- 2007. Nicht einzeln
erhältlich.
> +/- 2007. Not sold separately. > +/- 2007. Nie sprzedawane
osobno.
> +/- 2007. Не продается по
отдельности
Ja
820417
Hoekprofiel staal 100x100x10;
L=450mm.
Winkelprofil aus Stahl
100x100x10; L = 450 mm.
Angle section steel 100x100x10; Kąt profil stalowy 100x100x10; L Уголок стальной 100x100x10; L Ja
L = 450 mm.
= 450 mm.
= 450 мм.
820418
Hoekprofiel staal 100x75x9;
L=450mm.
Winkelprofil aus Stahl 100x75x9; Angle section steel 100x75x9;
L=450mm.
L=450mm.
821242
Aluminium kast romp,met deur Aluminium GebläsekastenAluminum blower cabinet hull,
en montagedelen . >2007 - < 05- Gehäuse, mit Tür und
with door and mounting kit.
2014
Montageteile. >2007 - < 05-2014 >2007 - < 05-2014
820309
Deur voor blowerkast vanaf +/jaar 2007, buitenmaat
710x571mm. Aluminium,
ongespoten.
Tür für Gebläsekasten-Gehäuse. Door for blower cabinet from +/- * To tłumaczenie już wkrótce *
Ab +/- Jahr 2007.
year 2007 onwards, outside
Aussenmasse710x571mm,
dimensions 710x571mm
Unlackiert.
821241
Set op maat gesneden
geluidsisolatie, zelfklevend
(2007<05-2014)
Set Schallschutzelemente
selbstklebend (2007<05-2014)
Set custom fit sound proofing
* To tłumaczenie już wkrótce * Набор по размеру нарезанной Ja
material, self adhesive (2007<05звукоизоляции, самоклейкой,
2014)
821236
Geluidsisolatie, zelfklevend.
Voor blowerkast deur
Schallschutzelement
selbstklebend. Für
Gebläsekasten-Tür
Sound proofing material, self
adhesive. For blowercabinetdoor
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
Voor blowerkast B=680mm
>2007 - < 05-2014**
Für Gebläsekasten B = 680mm
>2007 - < 05-2014**
For blowercabinets W=680
>2007 - < 05-2014**
* To tłumaczenie już wkrótce *
Ja
821235
820535
B=680
Aluminium dichtplaat luchtinlaat Aluminium Dichtplatte,
(ombouw 2007 naar 2014 type) Lufteinlass (Umbau 2007 nach
2014 Typ)
Aluminium cover plate for
airintake (modification 2007 2014 type)
Blower behuizing > 05-2014 ** Gebläse Kasten > 05-2014 **
Blower cabinet > 05-2014 **
#
Kąt profil stalowy 100x75x9;
L=450mm.
Уголок стальной 100x75x9;
L=450mm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Корпус алюминиевого шкафа
с дверью и с монтажными
деталями >2007 - < 05-2014
Дверь для шкафа
компрессора с +/- 2007 года,
внешний размер 758x571.
Алюминий, без покраски.
для шкафов компрессоров
ШB=680mm >2007 - < 052014**
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Ja
Ja
Ja
Obudowy Dmuchawy > 05-2014 Кожух компрессора > 05-2014 Ja
**
**
Ja
821274
Шкаф компрессора, пустой с
интегрированными
глушителями
##
Blowerkast, leeg met
geïntegreerde demper
samenstelling
Gebläse Schrank leer, mit
integriertem Schalldämpfer
Blower cabinet empty, with
integrated silencers
Dmuchawa szafy puste,
zintegrowanych tłumików
+/-> 05-2014 . Niet los
leverbaar.
+/-> 05-2014 . Nicht einzeln
erhältlich.
+/-> 05-2014. Not sold
separately.
+/-> 05-2014 . Nie sprzedawane +/-> 05-2014. Не продается по Ja
osobno.
отдельности
821248
Aluminium kast romp,met deur Aluminium Gebläsekastenen montagedelen . +/-> 05-2014 Gehäuse, mit Tür und
Montageteile. +/-> 05-2014
Aluminum blower cabinet hull, * To tłumaczenie już wkrótce * Корпус алюминиевого шкафа
with door and mounting kit. +/->
с дверью и с монтажными
05-2014
деталями +/-> 05-2014
Ja
821246
Aluminium kast romp, kaal
zonder deur . +/-> 05-2014
Aluminium GebläsekastenGehäuse, nackt ohne Tür. +/->
05-2014
Aluminum blower cabinet hull,
bare without door. +/-> 052014
##
820309
Deur voor blowerkast vanaf +/jaar 2007, buitenmaat
710x571mm. Aluminium,
ongespoten.
Tür für Gebläsekasten-Gehäuse. Door for blower cabinet from +/- * To tłumaczenie już wkrótce *
Ab +/- Jahr 2007.
year 2007 onwards, outside
Aussenmasse710x571mm,
dimensions 710x571mm
Unlackiert.
* To tłumaczenie już wkrótce * Корпус алюминиевого шкафа
без дверью +/-> 05-2014
Дверь для шкафа
компрессора с +/- 2007 года,
внешний размер 758x571.
Алюминий, без покраски.
Ja
5L
821243
22 / 35
Set op maat gesneden
Set Schallschutzelemente
geluidsisolatie, zelfklevend (>05- selbstklebend. Für
2014)
Gebläsekasten (>05-2014)
19-9-2016
Set custom
fit sound proofing
material, self adhesive. For
blowercabinet (>05-2014)
* To tłumaczenie już wkrótce * Набор по размеру нарезанной Ja
звукоизоляции, самоклейкой,
для шкафов компрессоров
ШB=680mm +/-> 05-2014
821236
Op maat gesneden
geluidsisolatie, zelfklevend.
Voor blowerkast deur B=680mm
>2007 **
Schallschutzelement
selbstklebend. Für
Gebläsekasten-Tür B = 680mm
>2007**
Custom fit sound proofing
material, self adhesive. For
blowercabinet-door W=680
>2007**
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
462999
Contactlijm; bus à 5 Liter
Kontaktkleber; Kannister à 5
Liter
Contact glue; can à 5 Liter
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
821234
Isolatiemat 650x585mm. Anti- Anti Dröhn Matte für
dreunmat voor onder in de kast. Kastenboden. 700x585mm.
>2007
Anti droning sheet for cabinet
bottom, 700x585mm
* To tłumaczenie już wkrótce * Изоляционный мат 650x585
мм. Противоударный мат для
низа шкафа >2007
820705
V-Snaar beschermkap dicht.
Keilriemen Schutzkappe dicht
V-belt cover, closed
* To tłumaczenie już wkrótce * Закрытая защитная крышка V- Ja
образного ремня**
460450
U-rubberprofiel. Afname per
meter.
U-Gummi Profil, Meterware.
U-rubber profile, sold per
meter,
* To tłumaczenie już wkrótce * "U"-образная уплотнительная
резинка для крышки Vобразного ремня
Ja
(+/- 2 meter per kast benodigd) (+ / - 2 Meter erforderlich).
(+/- 2,0 meter required).
* To tłumaczenie już wkrótce * (необходимо +/- 2 метра на
каждый шкаф)
Ja
Lange moer voor V-snaarkap
montage (M12 L=117).
Lange Mutter für Keilriemen
Schutzkappe.
Long nut for V-belt cover (M12
L=117).
* To tłumaczenie już wkrótce * Длинная гайка для монтажа V- Ja
образного ремня (M12 L=117).
3 stuks per kap benodigd.
3 Stück benötigt.
3 pieces required.
* To tłumaczenie już wkrótce * Необходимо 3 штуки на
крышку
Ja
Alu flens met 110mm buis
Alu Flansch mit 110mm Rohr
Alu flange with 110mm tube
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
(voor "paddestoel" aanzuiglucht ("Pilz" Einlass aben auf dem
boven op kast)
Kasten)
(for "mushroom" intake on top
of the cabinet)
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
461300
Pakking NBR rubber "NW100"
Dichtung SBR "NW100"
Gasket SBR "NW100"
Uszczelka SBR "NW100"
Резиновое уплотнение SBR
"NW100"
Ja
310035
MAN kap 110mm
MAN Haube 110mm
MAN hood 110mm
110mm MAN kapturem
Вставляющаяся крышка 110
мм
Ja
("paddestoel" aanzuiglucht)
("Pilz" Einlass)
("mushroom" intake)
("grzyb" pobranie)
("гриб" засасывания воздуха)
Ja
243130
Sluiting 140x28, geboord
verzinkt
Verschluss 140x28 , gebohrt
verzinkt
Ja
Lock 140x28, drilled, zinc plated * To tłumaczenie już wkrótce * Запорное кольцо 140x28,
просверленное оцинкованное
243132
Tegenstuk / lip voor sluiting
#243130
Gegenstück / Lippe für #243130. Counterpiece/ lip for lock
#243130
* To tłumaczenie już wkrótce * Противочасть / загиб для
запорного кольца #243130
820524
Scharnier, met verzet, voor
blowerkast-deur
Scharnier mit Knick, für
Gebläsetür.
Hinge with kink, for blower
cabinet door
* To tłumaczenie już wkrótce * Шарнир с противодействием
для двери шкафа
компрессора
465701
Logo "Welgro" , RVS laservorm
met opdruk.
Logo "Welgro" , Edelstahl
Laserform mit Aufdruck.
Logo "Welgro" , Stainless steel
laser-cut with print.
Logo "Welgro", stal nierdzewna Логотип "Welgro" ,
cięcie laserowe z nadrukiem.
нержавеющая сталь, лазерной
формы с печатью.
312090
Trillingdemper, bol.
Gummipuffer
Rubber damper
* To tłumaczenie już wkrótce * Глушитель колебаний, шар.
460465
Afdichtingsrubber voor
blowerkast-deur
Gummidichtung für Tür.
Rubber seal for cabinet door.
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * Уплотнительная резинка для
двери компрессорного шкафа
(circa 2,5 meter per kast)
(+ / - 2,5 Meter erforderlich).
(+/- 2,5 meter required).
* To tłumaczenie już wkrótce * (примерно 2,5 метра на
каждый шкаф)
820509
820861
##
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
19-9-2016
Aluminum
universal spacer for
GD blower > +/- 2007
* To tłumaczenie już wkrótce * Универсальное GD плато Ал. С Ja
+/- 2007 года.
821232
/ 35
Alu tussenplaat GD universeel. > Alu Zwischenplatte23GD
+/- 2007
universal. > +/- 2007
821233
Hoeksteun V-snaar spanner. >
+/- 2007
Winkel-Unterstützung
Steel bracket for V-belt
Keilriemen spaneinrichtung. > +/- tensioning rod, > +/- 2007
2007
243130
Sluiting 140x28, geboord
verzinkt
Verschluss 140x28 , gebohrt
verzinkt
Ja
Lock 140x28, drilled, zinc plated * To tłumaczenie już wkrótce * Запорное кольцо 140x28,
просверленное оцинкованное
(sluiting voor normale
blowerkast)
(für normale Gebläsekasten)
(for normal blower cabinet)
243132
Tegenstuk / lip voor sluiting
#243130
Gegenstück / Lippe für #243130. Counterpiece/ lip for lock
#243130
820524
Scharnier, met verzet, voor
blowerkast-deur
Scharnier mit Knick, für
Gebläsetür.
465701
Logo "Welgro" , RVS laservorm
met opdruk.
312090
460465
B
* To tłumaczenie już wkrótce * Угловая опора натяжителя Vобразного ремня. С +/- 2007
года.
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce *
(запорное кольцо для
нормального шкафа
компрессора)
* To tłumaczenie już wkrótce * Противочасть / загиб для
запорного кольца #243130
Ja
Hinge with kink, for blower
cabinet door
* To tłumaczenie już wkrótce * Шарнир с противодействием
для двери шкафа
компрессора
Ja
Logo "Welgro" , Edelstahl
Laserform mit Aufdruck.
Logo "Welgro" , Stainless steel
laser-cut with print.
Logo "Welgro", stal nierdzewna Логотип "Welgro" ,
cięcie laserowe z nadrukiem.
нержавеющая сталь, лазерной
формы с печатью.
Trillingdemper, bol.
Gummipuffer
Rubber damper
* To tłumaczenie już wkrótce * Глушитель колебаний, шар.
Afdichtingsrubber voor
blowerkast-deur
Gummidichtung für Tür.
Rubber seal for cabinet door.
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce * Уплотнительная резинка для
двери компрессорного шкафа
(circa 2,5 meter per kast)
(+ / - 2,5 Meter erforderlich).
(+/- 2,5 meter required).
* To tłumaczenie już wkrótce * (примерно 2,5 метра на
каждый шкаф)
Geluidsisolatie schuim, maat
155x100x5cm.
Schallschutz-Schaum, Mass
155x100x5cm.
Sound proofing material,
155x100x5cm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Пено- звукоизоляция, размер Ja
120x100x5cм.
Olie- en vochtwerend,
zelfklevend. Volle plaat
Öl-und feuchtigkeitsbeständig
selbstklebend. Volle Platte
oil and waterresitant, self
adhesive. Full sheet
* To tłumaczenie już wkrótce * масло- и влагоустойчивая,
самоклейкая. Цельное плато,
820700
V-Snaar beschermkap
standaard. Met ø110mm buis
Keilriemen Schutzkappe
standard, mit ø110mm Rohr
V-belt cover, standard. With
ø110mm tube
* To tłumaczenie już wkrótce * Стандартная защитная крышка Ja
V-образного ремня с ø110мм
трубкой**
820705
V-Snaar beschermkap dicht.
Keilriemen Schutzkappe dicht
V-belt cover, closed
* To tłumaczenie już wkrótce * Закрытая защитная крышка V- Ja
образного ремня**
820706
V-Snaar beschermkap voor
externe luchtaanvoer. Ø125
buis.
Keilriemen Schutzkappe, mit
ø125 Rohr für Externer
Lufteinlass
V-belt cover, for external air
supply. With ø125mm tube.
##
* To tłumaczenie już wkrótce * Защитная крышка Vобразного ремня для внешней
подачи воздуха, трубка
Ø125**
460450
U-rubberprofiel. Afname per
meter.
U-Gummi Profil, Meterware.
U-rubber profile, sold per
meter,
* To tłumaczenie już wkrótce * "U"-образная уплотнительная
резинка для крышки Vобразного ремня
Ja
(+/- 2 meter per kast benodigd) (+ / - 2 Meter erforderlich).
(+/- 2,0 meter required).
* To tłumaczenie już wkrótce * (необходимо +/- 2 метра на
каждый шкаф)
Ja
Lange moer voor V-snaarkap
montage (M12 L=117).
Lange Mutter für Keilriemen
Schutzkappe.
Long nut for V-belt cover (M12
L=117).
* To tłumaczenie już wkrótce * Длинная гайка для монтажа V- Ja
образного ремня (M12 L=117).
3 stuks per kap benodigd.
3 Stück benötigt.
3 pieces required.
* To tłumaczenie już wkrótce * Необходимо 3 штуки на
крышку
Ja
MAN kap 110mm
MAN Haube 110mm
MAN hood 110mm
110mm MAN kapturem
Вставляющаяся крышка 110
мм
Ja
("paddestoel" aanzuiglucht)
("Pilz" Einlass)
("mushroom" intake)
("grzyb" pobranie)
("гриб" засасывания воздуха)
Ja
311337
820509
310035
Montage Alu. kastromp aan de Montage Alu Hülle an der
achterwand
Rückwand
Mounting Alu. Cabinet to the
rear wall
Ja
Ja
Ja
Ассамблея алюминия дом на Ja
задней стенке
372526
Flensbout M14x 35 GP 8.8
24 /3535
Bundschraube M14x
GP 8.8
19-9-2016
Flange
bolt M14x 35 GP 8.8
* To tłumaczenie już wkrótce * Болт фланца M14x40 8.8
360507
Flensmoer M14 GP 8
Bundmutter M14 GP 8
Flange Nut M14 GP 8
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевая гайка M14 Kласс 8
Montage achterwand aan
chassisbalk
Montage der Einheit am Chassis Mounting of unit to the chassis
372531
Flensbout M14x1,5 x40 10.9
Bundschraube M14x1.5 10,9 x40 Flange Bolt M14x1, 5 x40 10.9
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевый болт M14x1,5 x40
10.9
372535
Flensbout M14x1,5 x50 10.9
Bundschraube M14x1.5 10,9 x50 Flange Bolt M14x1, 5 x50 10.9
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевый болт M14x1,5 x50
10.9
360508
Flensmoer M14x1.5 Klasse 10
Bundmutter M14x1.5 Class 10
Flange Nut M14x1.5 Class 10
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевая гайка M14x1.5
Kласс 10
372625
Flensbout M16 x60 8.8
(montage montagesteun aan
chassisbalk DAF )
Bundschraube M16 x60 8.8
Flange Bolt M16x60
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевый болт M16 x60 8.8
(монтаж: монтажные
кронштейны на балке шасси
DAF )
360511
Flensmoer M16 Klasse 10
Bundmutter M16 Class 10
Flange Nut M16 Class 10
* To tłumaczenie już wkrótce * Фланцевая гайка M16 Kласс 10
820923
Filtersteun 3" NPT AG, voor
Filterträger 3 "NPT, für Filter L = Filtersupport 3" NPT, for filter
filter L=223mm. O.a. GD type 9L 223. Ao für GD Typ 9L-Gebläse. L=223. A.o. for GD type 9L
blower.
blower.
* To tłumaczenie już wkrótce * Опора фильтра 3" NPT AG для
фильтра Д=223мм. в том
числе компрессора типа GD
9L.
820924
Filtersteun 4" NPT AG, voor
filter L=223mm. O.a. GD type
12L blower.
Filterträger 4 "NPT, für Filter L = Filtersupport 4" NPT, for filter
223. Ao für GD Typ 12L Gebläse. L=223. A.o. for GD type 12L
blower.
* To tłumaczenie już wkrótce * Опора фильтра 4" NPT AG для
фильтра Д=223мм. в том
числе компрессора типа GD
12L.
Ja
820926
Filtersteun aan kastwand, voor
filter L=273mm.
Filter-Unterstützung auf
Filtersupport on cabinet wall, for * To tłumaczenie już wkrótce * Опора фильтра на стенке
Schrankwand, für Filter L = 273. filter L=273.
шкафа для фильтра Д=273мм.
Ja
360349
Zelfborgende moer voor
Selbstsichernde Mutter für
Self locking nut for filtersupports * To tłumaczenie już wkrótce * Самофиксирующаяся гайка
filtersteun #820923, #820924 en Filterträger # 820923, # 820924 #820923, #820924 en #820926.
для опоры фильтра #820923,
#820926.
de # 820926.
#820924 и #820926.
360452
Vleugel moer voor filtersteun
Flügelmutter für Filterträger # Wing nut for filtersupports
* To tłumaczenie już wkrótce * гайка-барашек для опоры
#820923, #820924 en #820926. 820923, # 820924 de # 820926. #820923, #820924 en #820926.
фильтра #820923, #820924 и
#820926.
820922
Filterkorf voor filter L=223mm.
Innen Korb für Filter L-223mm.
Inner support for filter L223mm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Короб фильтра Д=223мм.
Ja
820925
Filterkorf voor filter L=273mm.
Innen Korb für Filter L-273mm.
Inner support for filter L273mm.
* To tłumaczenie już wkrótce * Короб фильтра Д=273мм.
Ja
Chassis verstevigingsframe;
voertuigspecifiek
Chassis Verstärkungsrahmen;
fahrzeugspezifisch
Chassis reinforcement frame;
Vehicle specific
Podwozia zbrojenia;
określonego pojazdu
Шасси усиленной рамой;
Автомобиль конкретных
Chassis verstevigingsframe, MB Chassis Verstärkungsrahmen,
Axor
MB Axor
Chassis reinforcement frame,
MB Axor
Podwozia zbrojenia, MB Axor
Шасси усиленной рамой, MB
Axor
Aanzuig filter met cycloon **
Saugfilter mit Zyklon **
Suction filter with cyclone **
Filtr ssący z cyklonem **
Aanzuig filter
Saugfilter
Suction filter
Filtr ssący
Всасывающий фильтр с
циклоном **
Всасывающий фильтр
Regenkap - cycloon voor
aanzuig filter
Regenkappe - Zyklon für
Saugfilter
Pre cleaner for Suction Filter
* To tłumaczenie już wkrótce * Дождевая крышка - циклон
для всасывающего фильтра
3" NPT
4" NPT
#
820452
#
310100
310110
монтаж: монтажная опора на Ja
балке шасси
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Element filtrujący
Fremdkühlung **
Forced cooling **
Wymuszone chłodzenie **
Aluminium Lucht-luchtkoeler
inclusief 24V DC ventilator.
Aluminium Air Luftkühler mit
24V DC- Ventilator.
Aluminium Air-air cooler,
including 24V DC fan.
305005
Losse ventilator voor
luchtkoeler #305000 (inclusief
electromotor 24V DC).
Lose Lüfter für Luftkühler #
305000 (einschließlich
Elektromotor 24V DC).
Loose fan for air cooler #
* To tłumaczenie już wkrótce * Отдельный вентилятор для
305000 (including electric motor
охладителя воздуха #305000
24V DC).
(включая электромотор 24V
DC).
Ja
305006
Losse ventilator-mantel voor
luchtkoeler #305000.
Loses Lüftergehäuse für
Luftkühler # 305000.
Loose fan casing for air cooler # * To tłumaczenie już wkrótce * Отдельный корпус
305000.
вентилятора для охладителя
воздуха #305000.
Ja
305008
Ventilator 24V DC , voor
blowerkast ventilatie
24V DC-Lüfter, Gebläse zur
Schrankbelüftung
24V DC fan, for cabinet
ventilation blower
Ja
151330
Halve pijpnippel alu ø90x5; 3"
AG; 3S L=100mm
Halbrohrnippel alu ø90x5; 3 "AG Half pipe nipple alu ø90x5; 3
3S L = 100 mm
"AG 3S L = 100mm
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
150230
Lasbocht 3S 89x3mm alu
Rohrwinkel 3S 89x3mm alu
Elbow 3S 89x3mm alu
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
155028
Lassok alu 3" IG
Schweißmuffe Alu 3 "IG
Welding socket alu 3 "IG
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
410260
Storz kopp. nok 89-3" BI.DR.
Storz Kupplung Nocken 89-3" IG Storz coupling cam 89-3" inner
thread
Złącze węża Storz 89-3" IG
420478
Oliekoeler set 003-24V DC
Ölkühler Set 003-24V DC
* To tłumaczenie już wkrótce * Охладитель воздуха, включая
24V DC вентилятор,
алюминий.
Ja
420471
24V DC ventilator (voor
#420478)
24V DC Ventilator (für #420478) 24V DC fan (for #420478)
* To tłumaczenie już wkrótce * Охладитель воздуха, включая
24V DC вентилятор,
алюминий.
Ja
#
305000
Filterelement
Filterelement
Geforceerde koeling **
25 / 35
Ja
19-9-2016
Filterelement
310135
volgt
Oil cooler assy. 003-24V DC
Элемент фильтра
Ja
Принудительное охлаждение Ja
**
* To tłumaczenie już wkrótce * Охладитель воздуха, включая Ja
24V DC вентилятор,
алюминий.
* To tłumaczenie już wkrótce * Вентилятор 24V DC для
вентиляции компрессорного
шкафа
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Ja
Regeling
Regler
Controller
#
305050
Universele regelaar
Universalregler
Universal controller
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
305055
Mantelthermometer
Mantelthermometer
Shroud Thermometer
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
305057
Aansluitkabel voor
Mantelthermometer, L=2,0m
Aanschlusskabel fürMantel
Thermometer, L=2,0m
Connectorcable for Shroud
Thermometer, L=2,0m
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
238050
Drukschakelaar NO 0.15Bar
Druckschalter NO 0.15Bar
Pressure switch NO 0.15Bar
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
221338
Drukschakelaar NO 0,5 bar
Druckschalter NO 0,5 bar
Pressure switch NO 0,5 bar
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Ja
Hydraulische aandrijving
#
420725
Hydr. regelventiel assy. voor
gebruik bij dubbellosser
Adblue tank verplaatsing.
#
821301
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
Adblue Tank Verlagerung.
Adblue tank relocation.
Steun voor verplaatsing Adblue Unterstützung für die
Support for relocation AdBlue
tank Volvo. Uitvoering rechts.
Verlagerung AdBlue-Tank Volvo. tank Volvo. Right version.
Rechte-Version.
Adblue tank.
Перемещение резервуара
Adblue.
* To tłumaczenie już wkrótce * Опора для перемещения
резервуара Adblue Volvo.
Исполнение справа.
Ja
Ja
Ja
Ja
Bij verplaatsing van een Adblue
tank moeten diverse leidingen
nog aangepast worden. Delen
hiervoor moet U zelf bij de
truckdealer bestellen.
26von
/ 35AdBlueBei der verlagerung
Tanks müssen mehrere
Leitungen noch angepasst
werden. Diese Teile müssen Sie
beim Lkw-Händler bestellen.
19-9-2016
When
moving AdBlue tank
several lines must still be
altered. You must order these
yourself at the truck dealer.
* To tłumaczenie już wkrótce * При перемещении резервуара Ja
Adblue необходимо внести
изменения в некоторые
трубопроводы. Для этого Вы
должны сами заказать части у
поставщика тягача или шасси.
Gardner Denver Blower
Gardner Denver Gebläse
Gardner Denver Blower
Dmuchawy Gardner Denver
Компрессор Gardner Denver
Ja
Ja
#
Ja
Fast identification of
blower type:
Type 12L : L=492mm
Type 9L : L=430mm
303025
GD blower T5CDL 12L 72 ,
nieuw.
GD Gebläse T5CDL 12L 72 , neu. GD blower T5CDL 12L 72 , new. Dmuchawy GD T5CDL 12L 72 ,
nowy.
Компрессор GD T5CDL 12L 72 , Ja
новый.
303028
GD blower T5CDL 12L 72 ,
Gereviseerd .
GD Gebläse T5CDL 12L 72 ,
Überholt .
GD blower T5CDL 12L 72 ,
refurbished .
Dmuchawy GD T5CDL 12L 72 ,
odnowiony.
Компрессор GD T5CDL 12L 72 , Ja
отремонтированный .
Op aanvraag en onder
voorbehoud van
beschikbaarheid.
Auf Anfrage und nach
Verfügbarkeit.
On request and subject to
availability.
Na życzenie i podlegają
dostępności.
По запросу и при наличии
возможности.
Ja
303025 >> 303026 ; 303028 >>
303029
303025 >> 303026 ; 303028 >>
303029
303025 >> 303026 ; 303028 >>
303029
303025 >> 303026 ; 303028 >>
303029
303025 >> 303026 ; 303028 >>
303029
Ja
303026
GD blower T5CDL12L140
GD Gebläse T5CDL12L140
GD blower T5CDL12L140
Dmuchawy GD T5CDL 12L 140 , Компрессор GD T5CDL 12L 140 Ja
nowy.
, новый.
303029
GD blower T5CDL 12L 140 ,
Gereviseerd.
GD Gebläse T5CDL 12L 140 ,
Überholt.
GD blower T5CDL 12L 140 ,
refurbished.
Dmuchawy GD T5CDL 12L 140 , Компрессор GD T5CDL 12L 140 Ja
odnowiony.
, отремонтированный .
Op aanvraag en onder
voorbehoud van
beschikbaarheid.
Auf Anfrage und nach
Verfügbarkeit.
On request and subject to
availability.
Na życzenie i podlegają
dostępności.
По запросу и при наличии
возможности.
Ja
GD Blower T5CDL 9L 72 , new.
Dmuchawy GD T5CDL 9L 72 ,
nowy.
Компрессор GD T5CDL 9L 72,
новый.
Ja
303005
GD Blower T5CDL 9L 72 , nieuw. GD Gebläse T5CDL 9L 72 , neu.
303006
GD Blower T5CDL 9L 140 ,
nieuw.
GD Gebläse T5CDL 9L 140 , neu. GD Blower T5CDL 9L 140 , new. Dmuchawy GD T5CDL 9L 140 ,
nowy.
Компрессор GD T5CDL 9L 140,
новый.
Ja
303008
GD blower T5CDL 9L 72 ,
Gereviseerd,
GD Gebläse T5CDL 9L 72 ,
Überholt.
GD blower T5CDL 9L 72 ,
refurbished.
Dmuchawy GD T5CDL 9L 72 ,
odnowiony .
Компрессор GD T5CDL 9L 72 ,
отремонтированный .
Ja
Op aanvraag en onder
voorbehoud van
beschikbaarheid.
GD blower T5CDL 9L 140 ,
Gereviseerd,
Auf Anfrage und nach
Verfügbarkeit.
On request and subject to
availability.
Na życzenie i podlegają
dostępności.
По запросу и при наличии
возможности.
Ja
GD Gebläse T5CDL 9L 140,
Überholt .
GD blower T5CDL 9L 140,
refurbished .
Dmuchawy GD T5CDL 9L 140 ,
odnowiony .
Компрессор GD T5CDL 9L 140 ,
отремонтированный .
Ja
Op aanvraag en onder
voorbehoud van
beschikbaarheid.
In verband met milieu en
transport eisen worden alle
compressoren en installaties af
fabriek ZONDER olie geleverd.
Voor inbedrijfstelling moeten
vloeistofniveaus op het correcte
niveau gebracht worden.
Auf Anfrage und nach
Verfügbarkeit.
On request and subject to
availability.
Na życzenie i podlegają
dostępności.
По запросу и при наличии
возможности.
Ja
Wegen Umwelt-und
Verkehrspolitik Beschränkungen
werden alle Kompressoren und
Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor
der ersten Inbetriebnahme
müssen alle Flüssigkeiten auf die
richtigen Ebenen gefüllt werden.
Due to environmental and
transport restrictions all
compressors and equipment are
delivered WITHOUT any oil.
Before first operation all fluids
must be filled up to the correct
levels.
Ze względu na ograniczenia
środowiskowe i transportowe
wszystkie sprężarki i urządzenia
dostarczane są bez oleju. Przed
uruchomieniem i wszystkie
płyny muszą być wypełnione do
odpowiednich poziomów.
Из-за экологических и
транспортных ограничений
все компрессора и
оборудование поставляются
без масла. Перед вводом в
эксплуатацию все жидкости
должны быть заполнены до
правильного уровня.
Ja
De installatie mag beslist niet
gebruikt worden indien het
oliepeil te laag of te hoog is.
Die Installation sollte definitiv
nicht betrieben werden, wenn
der Ölstand zu niedrig oder zu
hoch ist.
The installation should definitely Instalacja na pewno nie
not be operated if the oil level is powinien być używany, jeśli
too low or too high.
poziom oleju jest zbyt niski lub
zbyt wysoki.
303009
Ja
Установка определенно не
должна работать, если
уровень масла слишком
низкий или слишком высокий.
364910
Montagebout 5/8" UNC
27 / 5/8"
35 UNC Mounting
19-9-2016
Befestigungsschraube
bolt 5/8" UNC
voor Gardner Denver type 12L
en 9L
für Gardner Denver Typ 9L und
12L
Монтажный болт 5/8" UNC
for Gardner Denver type 9L and dla Gardner Denver 9L rodzaju i для Gardner Denver типа 9L и
12L
12L
12L
Ja
* To tłumaczenie już wkrótce *
Ja
Spritzkappe Fettseite Gardner
Denver bei Heckantrieb
Spraycover grease side Gardner * To tłumaczenie już wkrótce *
Denver when rear driven
Ja
Gardner Denver Gebläse;
Ersatzteile
Gardner Denver Blower; repair Dmuchawy Gardner Denver,
parts
Części zamiennych
820414
Bevestigingsstrip (adapter)
Fixierung (Adapter) Heckantrieb Fixing (adapter) rear drive for
achteraandrijving voor Gardner für Gardner Denver Art 9L, Stahl Gardner Denver type 9L, Steel
Denver type 9L, Staal verzinkt. verzinkt.
galvanized.
820510
Spatkap vetzijde Gardner
Denver bij achteraandrijving
Gardner Denver Blower;
vervangingsdelen
#
śrubę mocującą 5/8" UNC
Компрессор Gardner Denver;
части на замену
Ja
Ja
Ja
Overhaul kit for Gardner-Denver Remont zestaw do Gardnertype 9L and 12L
Denver typu T9 i T12
Набор для капитального
ремонта Gardner-Denver типа
T9L и Т12L
Ja
Overhaul Kit GD type 9L en 12L; Overhaul Kit GD Typ 9L und 12L; Overhaul Kit GD Typ 9L and 12L; Remont zestaw do Gardner"Viton"
"Viton"
"Viton"
Denver typu T9 i T12
Набор для капитального
ремонта Gardner-Denver типа
T9L и Т12L
Ja
Bevat de posities # 3-4-6-10-1315-16-18-22-24-25-27-28-34-3841-42-43-46-47-60-61-55.(meest
gangbare vervangingsdelen,
excl. tandwielset).
Enthält die Positionen # 3-4-6-10- Contains the positions # 3-4-613-15-16-18-22-24-25-27-28-34- 10-13-15-16-18-22-24-25-27-2838-41-42-43-46-47-60-61-55.
34-38-41-42-43-46-47-60-61-55.
(gebräuchlichsten Ersatzteile,
(most commonly used
excl. Zahnrad Satz).
replacement parts, excluding
Gear kit).
Zawiera pozycje # 3-4-6-10-1315-16-18-22-24-25-27-28-34-3841-42-43-46-47-60-61-55.
(najczęściej używane części
zamienne, z wyjątkiem zestawu
narzędzi).
Содержит позиции # 3-4-6-10- Ja
13-15-16-18-22-24-25-27-28-3438-41-42-43-46-47-60-61-55.
(наиболее часто
используемые части на
замену, без комплекта
шестерней).
N.A.
Behuizing voor type 9L
Gehäuse für Typ 9L
Housing for type 9L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Корпус для типа 9L
##
N.A.
Behuizing voor type 12L
Gehäuse für Typ 12L
Housing for type 12L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Корпус для типа 12L
##
N.A.
Rotor groep voor type 9L
Rotoren Gruppe für Typ 9L
Rotor group for type 9L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Роторная группа типа 9L
##
N.A.
Rotor groep voor type 12L
Rotoren Gruppe für Typ 12L
Rotor group for type 12L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Роторная группа типа 12L
##
De rotor groepen en
behuizingen worden niet los
geleverd.
Rotorengruppen und Gehäuse
werden nicht separat geliefert.
Rotor groups and housings are
not sold separately.
Grupy wirnika i obudowy nie są Роторная группа и кожух не
sprzedawane oddzielnie.
продаются отдельно.
303200
303201
Overhaul kit
Revisie kit voor Gardner-Denver Überhol-satz für Gardnertype 9L en 12L
Denver Typ 9L und 12L
V
i
t
o
n
5
11
Ja
303206
Tandwielset voor type 9L
28 /9L35
Zahnrad Satz für Typ
Gear19-9-2016
kit for type 9L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Набор шестерни для типа 9L
Ja
303355
Tandwielset voor type 12L
Zahnrad Satz für Typ 12L
Gear kit for type 12L.
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Набор шестерни для типа 12L
Ja
303215
Afdichting rotor as
Dichtung Rotorachse
Seal rotor shaft
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Уплотнение оси ротора
Ja
Ja
Oliekeerring
Öldichtung
Oil-seal
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Маслосъемное поршневое
кольцо
Ja
Shim voor behuizing
Shim für Gehäuse
Shim housing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Шимми для корпуса ротора
Ja
Afstandhouder v. lager
Abstandhalter für Lager
Spacer bearing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Дистанционная распорка
подшипника
Ja
Shim set rotor as
Shim Satz Rotorachse
Shim set rotor shaft
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Шимми набор роторной оси
Ja
Shim set behuizing
Shim Satz Gehäuse
Shim set housing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Шимми набор корпуса
Ja
Hoek-contact lagers
Schrägkugellager
Bearing angular contact
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Угловой контакт подшипников Ja
Schroef
Schraube
Screw
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Болт
Ja
As klemplaat
Wellenklemmplatte
Shaft clamp plate
* Этот перевод будет
следовать скоро *
* Этот перевод будет
следовать скоро *
##
Schroef tandwielbevestiging
Schraube Zahnradbefestigung
Screw gear mounting
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Болт крепления зубчатого
колеса
Ja
Borgring voor lager-borgmoer
Sicherung für LagerSicherungsmutter
Lockwasher bearing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Фиксационное кольцо для
фиксационной гайки
подшипника
Ja
Lager-borgmoer
Lager-Sicherungsmutter
Locknut bearing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Фиксационная гайка
подшипника
Ja
Rollen lager
Rollen lager
Bearing roller
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Роликовый подшипник
Ja
Pakking
Dichtung
Gasket
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Насадка
Ja
Vetkeerring
Fettdichtung
Seal oil grease side
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Уплотнение для
консистентной смазки
Ja
303210
Eindkap GD bloweras
Endkappe GD Gebläsewelle
End cap GD blower shaft
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Уплотнение для
консистентной смазки
Ja
303241
Volgring
Unterlegscheibe
Washer plain
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Добавочное кольцо
Ja
37
ohk
4
3
ohk
303223
2
4
ohk
303216
1
6
ohk
303214
4
10
ohk
303219
2
13
ohk
303218
1
15
ohk
303226
4
16
ohk
303237
8
18
303270
1
21
ohk
303239
7
22
ohk
303269
3
24
ohk
303268
3
25
ohk
303225
2
27
ohk
303221
2
28
ohk
303254
2
34
36
ohk
4
38
ohk
Volgring voor timing pin
29voor
/ 35timing washer
19-9-2016
Unterlegscheibe für
for timing pin
Pin
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Добавочное кольцо расчетной Ja
втулки
Schroef voor timing pin
Schraube für voor timing Pin
Screw for timing pin
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Шуруп для расчетной втулки
Ja
Pakking voor behuizing
Gehäusedichtung
Gasket for housing
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Насадка для корпуса
Ja
Lager
Lager
Bearing SPH roller
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Подшипник
Ja
O-ring
O-Ring
O-ring
* Этот перевод будет
следовать скоро *
О-образное кольцо
Ja
303227
Olie kijkglas voor Gardner
Denver type 12L en 9L
Ölstandsauge für Gardner
Denver Typ 9L und 12L
Oil level glass for Gardner
Denver type 9L and 12L
kontrolka do poziomu oleju dla Смотровое стекло контроля
Gardner Denver 9L rodzaju i 12L масла для Gardner Denver
типов 9L и 12L
303232
Aftapplug voor Gardner Denver Ablassschraube für Gardner
type 12L en 9L
Denver Typ 9L und 12L
Drain plug for Gardner Denver
type 9L and 12L
303250
Oliekeerring (groen of blauw)
Öldichtung (Grün oder Blau)
Seal oil (green or blue)
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Маслосъемное кольцо
(зеленое или синее)
Ja
Oliekeerring (rood)
Öldichtung (Rot)
Seal oil (red)
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Маслосъемное кольцо
(красное)
Ja
303212
End cover closed
End cover closed
End cover closed
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
303213
End cover open
End cover open
End cover open
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
303246
Veiligheidsplug oververhitting
Überhitzungsschutz-Schraube
Plug fusible overheating
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Заглушка безопасности от
перенагрева
Ja
T=196-207 °C
T=196-207 °C
T=196-207 °C
T=196-207 °C
T=196-207 °C
Ja
Deze artikelen zijn uitdrukkelijk
uitgesloten van garantie- en
retour recht. Reparaties aan
compressoren mogen alleen
uitgevoerd worden door
gespecialiseerde techniciens en
volgens de instructies van de
fabrikant.
Diese Artikel sind ausdrücklich
von Garantie u. Rückgaberecht
ausgeschlossen. Reparaturen an
Kompressoren sollten nur durch
spezialisierte Techniker
durchgeführt werden und
gemäß den Anweisungen des
Herstellers.
These articles are specifically
excluded from warranty and
return policy. Repairs to
compressors should only be
performed by specialized
technicians and according to the
manufacturer's instructions.
Artykuły te są wyraźnie
wyłączone z gwarancji i zwrotu.
Naprawy sprężarek powinny być
wykonywane tylko przez
wyspecjalizowane osoby i
zgodnie z instrukcjami
producenta.
Ja
Эти позиции не подпадают
под гарантию или право
возврата. Ремонт
компрессоров должен
выполняться только
уполномоченными
монтерами в соответствии с
инструкциями производителя.
Originele Gardner Denver
vervangingsdelen zijn uit
voorraad leverbaar. Welgro kan
Uw Gardner Denver blower ook
onderhouden en repareren
volgens de hoge
kwaliteitsstandaard van de
fabrikant.
Original Gardner Denver
Ersatzteile sind ab Lager
lieferbar. Welgro kann Ihr
Gardner Denver Gebläse auch
warten und reparieren gemäss
hoher Qualitätsstandards des
Herstellers.
Genuine Gardner Denver
replacement parts are available
from stock. Welgro can also
maintain and repair your
Gardner Denver blower
following the exacting quality
standards of the manufacturer.
Oryginalny Gardner Denver
części zamienne są dostępne od
ręki. Welgro może również
utrzymania i naprawy Gardner
Denver dmuchawy po
rygorystyczne normy jakości
producenta.
Оригинальные части Gardner Ja
Denver имеются на складе.
Welgro может также
обслуживать и ремонтировать
ваш компрессор Gardner
Denver в соответствии со
строгими стандартам качества
изготовителя.
303242
1
41
ohk
303238
1
42
ohk
303217
1
43
ohk
303255
1
46
ohk
303260
1
47
Ja
49
50
ohk
Ja
1
60
ohk
303251
1
61
31
32
ohk
1
55
Ja
Ja
Ja
Blowers ; stationaire
installaties.
Gebläse, Stationäre Anlagen.
Blowers, Stationary
installations.
Sprężarki, Stacjonarne Компрессора, Стационарных Ja
instalacje.
установок.
30 / 35
Electric drive - 380V
(with GardnerDenver T5CDL12L)
O.r.
Ja
19-9-2016
Elektromotor 380V 55KW B3 ** Elektromotor 380V 55KW B3 ** Electric motor 380V 55KW B3 ** Silnik elektryczny 380V 55KW B3 Электродвигатель 380V 55KW
**
B3 **
##
302235 # Filterelement 365x330x40
Filterelement 365x330x40
Filterelement 365x330x40
Element filtrujący 365x330x40
Фильтрующий элемент
365x330x40
Ja
302232 # Filterelement 365x190x40
Filterelement 365x190x40
Filterelement 365x190x40
Element filtrujący 365x190x40
Фильтрующий элемент
365x190x40
Ja
Grease cartridge Albida EP2 /
Gadus S3 V220C 2 400gr Heat
resistant
Smar Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400g Żaroodporne
Смазка Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400гр термостойкая
Ja
500346
Vetpatroon Albida EP2 / Gadus Fett Albida EP2 / Gadus S3
S3 V220C 2 400gr.
V220C 2 400gr Patrone
hittebestendig
Hitzebeständig
Olie voor GD blower AEON-PD
(synthetisch), 0,95Liter
Öl für GD Gebläse, AEON-PD
(synthetisch), 0,95Liter
Oil for GD blower, AEON-PD
(synthetic), 0,95Liter
Ja
для подшипников
компрессора, вала отбора
мощности и поворотного
сцепления (= # 500345 в
прошлом)
Dmuchawy Olej do GD AEON-PD Масло компрессора GD AEON- Ja
0,95 litr (syntetyczny)
PD 0,95 литр (синтетическое)
Verpakking 1 x 0.95 liter
Verpackung 1 x 0,95 Liter
Packed 1 x 0.95 liter
Pakiety 1x 0,95 litra
Упакованные 1 х 0,95 литра
Olie voor GD blower, AEON-PD
(synthetisch), prijs per liter
Öl für GD Gebläse, AEON-PD
(synthetisch), Preis pro Liter
Oil for GD blower, AEON-PD
(synthetic), Price per Liter
Dmuchawy Olej do GD AEONPD(syntetyczny) Cena za litr
Масло компрессора GD AEON- Ja
PD (синтетическое) Цена за
литр
v. compressor lagers, PTO as en für Kompressor Lager, Zapfwelle for compressor bearings, PTO
draaikoppeling (=oud #500345) und Drehkupplung (=alte #
and rotating joint (=old #
500345)
500345)
500065
500066
do łożysk sprężarki, PTO i
obracanie wspólnych (=stare #
500345)
Ja
Ja
set / 4
uniwersalna dla wszystkich
zakresach temperatur.
Dmuchawa do Gardner Denver
(skrzynia). Wypełnij ilość
standardowego Welgro Gardner
Denver 9L i 12L = około 2,5 litra.
**
универсальное для всех
диапазонов температур. для
компрессора Gardner Denver
(шестеренки передач).
Заполните нужным
количеством стандартный
Welgro Gardner Denver 9L и
12L = около 2,5 литров. **
Ja
universeel voor alle
temperatuurbereiken. Voor
Gardner Denver blower
(tandwielkast).
Afvulhoeveelheid standaard
Welgro Gardner-Denver 9L en
12L = circa 2,5Liter. **
universell für alle
Temperaturbereiche. Für
Gardner Denver Blower
(Getriebe)
Füllmenge Standard Welgro
Gardner Denver 9L und 12L = ca.
2,5 Liter. **
universal for all temperature
ranges. For Gardner Denver
Blower (gearbox)
Fill quantity standard Welgro
Gardner Denver 9L and 12L =
about 2.5 liters. **
De installatie mag beslist niet
gebruikt worden indien het
oliepeil te laag of te hoog is.
Die Installation sollte definitiv
nicht betrieben werden, wenn
der Ölstand zu niedrig oder zu
hoch ist.
The installation should definitely Instalacja na pewno nie
not be operated if the oil level is powinien być używany, jeśli
too low or too high.
poziom oleju jest zbyt niski lub
zbyt wysoki.
Ja
Установка определенно не
должна работать, если
уровень масла слишком
низкий или слишком высокий.
Per 01-2015 zijn alle Welgro Gardner-Denver installaties af
fabriek gevuld met synthetische
olie "AEON-PD". Bij verversing
van bestaande machines, welke
nog gevuld zijn met "Omala S4
GX 22 / Morlina 220 / Morlina
S2 B 220", adviseren wij ook de
nieuwe "AEON-PD" olie te
gebruiken.
Ab 01-2015, sind alle Welgro Gardner Denver Geräte ab
Fabrik mit synthetischem Öl
"AEON-PD" gefüllt. Bei Wartung
von bestehenden Maschinen,
die mit "Omala S4 GX 22 /
Morlina 220 / Morlina S2 B 220"
gefüllt sind, empfehlen wir auch
das neue "AEON-PD" Öl zu
verwenden.
By 01-2015, all Welgro - Gardner
Denver equipment is factory
filled with synthetic oil "AEONPD". At maintenance of existing
machines, which are filled with
"Omala S4 GX 22 / Morlina 220 /
Morlina S2 B 220", we also
recommend to use the new
"AEON-PD" oil.
W kwietniu 01-2015 r.,
wszystkie Welgro - Gardner
Denver Sprzęt jest fabrycznie
napełniony olejem
syntetycznym "AEON-PD". Na
utrzymanie istniejących maszyn,
które są wypełnione "Omala S4
GX 22 / Morlina 220 / Morlina
S2 B 220", polecamy również do
korzystania z nowego "AEONPD" olej.
Ja
С апреля 01-2015 г. все
установки Welgro - Gardner
Denver на заводе заполняются
синтетическим маслом "AEONPD". Для поддержания
существующих установок,
которые заполняются "Omala
S4 GX 22 / Morlina 220 /
Morlina S2 B 220", мы также
рекомендуем использовать
новую смазку "AEON-PD".
323430
V-snaar L 1260, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1260, Matchmaker V-belt L 1260, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1260,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1260
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
323433
V-snaar L 1320, Matchmaker
set/4 stuks
Keilriemen L 1320, Matchmaker V-belt L 1320, Matchmaker
set/4 Stück
set/4 pcs.
Pasek wentylatora L 1320,
Matchmaker set / 4 szt
V-образный ремень Д 1320
, Matchmaker комплект / 4 шт
Ja
O.r.
V-schijf 4-groeven ø190, conus
maat 2517
/ 35
Keilriemenscheibe31
4-Rillen
Ø190, Kegel Größe 2517
19-9-2016
V-belt
pulley 4-grooves Ø190,
cone size 2517
Paska klinowego koła pasowego V-шкив 4- канавки Ø190,
Ø190 4-rowki, stożek rozmiar
размер конуса 2517
2517
##
322395
V-schijf 4-groeven ø250, conus
maat 3020
Keilriemenscheibe 4-Rillen
Ø250, Kegel Größe 3020
V-belt pulley 4-grooves Ø250,
cone size 3020
Paska klinowego koła pasowego V-шкив 4- канавки Ø250,
Ø250 4-rowki, stożek rozmiar
размер конуса 2030
3020
Ja
Blowers ; stationaire
installaties.
Gebläse, Stationäre Anlagen.
Blowers, Stationary
installations.
Sprężarki, Stacjonarne Компрессора, Стационарных Ja
instalacje.
установок.
Ja
Diesel (Deutz F 6L914
engine) drive (with
Gardner-Denver
T5CDL12L)
In voorbereiding
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет
следовать скоро *
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
N.a.
DEUTZ F 6L914 Diesel Engine ** DEUTZ F 6L914 Diesel Motor ** DEUTZ F 6L914 Diesel Engine ** DEUTZ F6L914 Silnik Diesel **
DEUTZ F6L914 Дизельный
двигатель **
##
821400
Montageframe Deutz F 6L914 - Montagerahmen Deutz F6L914 - Deutz F6L914 mounting frame - * Этот перевод будет
voorzijde oplegger.
an vorderseite Auflieger
in front semitrailers
следовать скоро *
Moнтажная рама Deutz F
6L914 - передняя часть
полуприцепа
##
312110
Trillingdemper / motorsteun
M16 RVS
310010
Regenkap / uitlaat klep ø90mm Regen Haube / Auslassventil
Ø90mm
Schwingungsdämpfer /
Motoraufhängung M16 aus
Edelstahl
Vibration damper / engine
mounting M16 stainless steel
* To tłumaczenie już wkrótce *
Ja
Rain hood / exhaust valve
ø90mm
* To tłumaczenie już wkrótce * Дождевая крышка /
выхлопной клапан ø90мм
Ja
Ja
430138
Magneetspoel 'shut off' Deutz
dieselmotor
Magnetspule 'Ausschaltung' für Shutoff lifting magnet
Deutz Dieselmotor
* To tłumaczenie już wkrótce * Дождевая крышка /
выхлопной клапан ø90мм
820611
Verloopflens PTO - DEUTZ
vliegwiel.
Adapter PTO - DEUTZ
Schwungrad.
Adapter PTO - DEUTZ flywheel.
Adapter PTO - DEUTZ koło
zamachowe.
Переходник-фланец КОМ
DEUTZ маховика
Ja
In voorbereiding
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет
следовать скоро *
* Этот перевод будет
следовать скоро *
Ja
Holmes (Wade) Blower
Holmes (Wade) Gebläse
Holmes (Wade) Blower
Dmuchawy Holmes (Wade)
Компрессор Holmes (Wade)
10
Ja
#
Ja
32 / 35
Tractor Bulk drive set up
Ja
19-9-2016
Компрессор Holmes RBTM68 ,
новый.
Ja
Adapter PTO - Holmes / Gardner Adapter PTO - Holmes / Gardner Adapter PTO - 1,5"/ 38mm
Denver Gebläse.
Denver blower.
Переходник-фланец КОМ 1,5"/ 38mm
Ja
Adapter PTO - 35mm
301010
Blower Type Holmes RBTM 68,
nieuw.
Gebläse Typ Holmes RBTM68,
neu.
820637
Verloopflens PTO - Holmes /
Gardner-Denver blower.
820636
Verloopflens PTO - 35mm
321070
Blower Type Holmes RBTM68,
new.
Dmuchawy Holmes RBTM68.
Adapter PTO - 35mm
Adapter PTO - 35mm
Переходник-фланец КОМ 35mm
Ja
Tandwielkast 3,8:1 voor tractor. Getriebe 3,8:1 für Traktor.
Gear box 3,8:1 for tractor.
3,8:1 Skrzynia biegów do
ciągnika.
Коробка передач 3,8:1 для
тягача.
Ja
N.a.
PTO as voor tractor. IL=710mm PTO Welle für Traktor.
IL=710mm
Wide angle PTO shaft for
tractor. IL=710mm
PTO wał do ciągnika. IL=710mm Карданный вал для тягача.
IL=710mm
##
320094
PTO as voor tractor. IL=860mm PTO Welle für Traktor.
IL=860mm
Wide angle PTO shaft for
tractor. IL=860mm
PTO wał do ciągnika. IL=860mm Карданный вал для тягача.
IL=860mm
Ja
302220
Cocos filter ø180x120 L=190 .
Filter Element Cocos ø180x120
L=190.
Filter element Cocos ø180x120
L=190.
Filtr Cocos ø180x120 L=190.
Фильтр Cocos ø180x120
L=190.
Ja
In verband met milieu en
transport eisen worden alle
compressoren en installaties af
fabriek ZONDER olie geleverd.
Voor inbedrijfstelling moeten
vloeistofniveaus op het correcte
niveau gebracht worden.
Wegen Umwelt-und
Verkehrspolitik Beschränkungen
werden alle Kompressoren und
Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor
der ersten Inbetriebnahme
müssen alle Flüssigkeiten auf die
richtigen Ebenen gefüllt werden.
Due to environmental and
transport restrictions all
compressors and equipment are
delivered WITHOUT any oil.
Before first operation all fluids
must be filled up to the correct
levels.
Ze względu na ograniczenia
środowiskowe i transportowe
wszystkie sprężarki i urządzenia
dostarczane są bez oleju. Przed
uruchomieniem i wszystkie
płyny muszą być wypełnione do
odpowiednich poziomów.
Из-за экологических и
транспортных ограничений
все компрессора и
оборудование поставляются
без масла. Перед вводом в
эксплуатацию все жидкости
должны быть заполнены до
правильного уровня.
Ja
De installatie mag beslist niet
gebruikt worden indien het
oliepeil te laag of te hoog is.
Die Installation sollte definitiv
nicht betrieben werden, wenn
der Ölstand zu niedrig oder zu
hoch ist.
The installation should definitely Instalacja na pewno nie
not be operated if the oil level is powinien być używany, jeśli
too low or too high.
poziom oleju jest zbyt niski lub
zbyt wysoki.
Ja
Установка определенно не
должна работать, если
уровень масла слишком
низкий или слишком высокий.
Ja
Welgro "CVS Siloking 1500"
Lagedruk
#
Welgro "CVS Siloking 1500"
Niederdruck
Welgro "CVS Siloking 1500" low Welgro "CVS Siloking 1500"
pressure
Niskociśnieniowy
Welgro "CVS Siloking 1500"
установки низкого давления
Ja
33 / 35
300530
Welgro "CVS Siloking 1500"
720094
Welgro "CVS Siloking 1500"
Ja
19-9-2016
Welgro "CVS Siloking 1500"
Resonantiedemper voor Welgro Resonanz Schalldämpfer für
CVS1500 LD
Welgro CVS1500 LD
Resonance silencer for Welgro
CVS1500 LD
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
820439
Pomphouder voor Welgro
CVS1500 LD
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
305008
Ventilator 24V DC , voor
blowerkast ventilatie
24V DC-Lüfter, Gebläse zur
Schrankbelüftung
24V DC fan, for cabinet
ventilation blower
* To tłumaczenie już wkrótce * Вентилятор 24V DC для
вентиляции компрессорного
шкафа
Ja
820532
Aandrijfset met lagerplaat voor *diese Übersetzung wird bald
Welgro CVS1500 LD
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
820682
Aandrijfset
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
820683
Aandrijfset
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
820684
Aandrijfset
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
820686
Aandrijfset
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
820937
Filterkast voor Welgro CVS1500 *diese Übersetzung wird bald
LD
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
##
312200
Manometer oliedruk CVS1500
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow
soon *
* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет
следовать скоро *
431200
Filterelement
Filterelement
Filterelement
Element filtrujący
Овальный элемент
Ja
321522
Oliefilter Siloking 1100
Ölfilter Siloking 1100
Oil filter Siloking 1100
Filtr oleju Siloking 1500
Масляный фильтр Siloking
1500
Ja
500620
Olie CVS-LUB 2000
Öl CVS-LUB 2000
Oil CVS-LUB 2000
Oleju CVS-LUB 2000
Масляный CVS-LUB 2000
Ja
Binnen de garantieperiode
wordt door de fabrikant het
gebruik van een ander type olie
uitdrukkelijk verboden .
Innerhalb der Garantiezeit wird
die Verwendung eines anderen
Typ von Öl vom Hersteller
ausdrücklich untersagt.
Within the warranty period, the
use of another type of oil is
expressly prohibited by the
manufacturer.
W okresie gwarancji,
stosowanie innego rodzaju oleju
jest zabronione przez
producenta.
В течение гарантийного срока
использование другого типа
масла строго запрещено
заводом-изготовителем.
Ja
volgt
Welgro "CVS Siloking 1500"
Ja
Welgro "CVS Siloking 1500"
3
+/- 6,8 Liter
Ja
Ja
** Bij bestelling a.u.b. altijd
het behuizing nummer opgeven
ter controle.
34bitte
/ 35 immer
** Bei Bestellung
die Kasten Nummer angeben
zur Verifikation.
**19-9-2016
When ordering please
always give us the housing
number for verification.
** Przy zamówieniu należy
zawsze podać numer w celu
weryfikacji.
** При заказе, пожалуйста,
всегда давайте нам номер
корпуса для проверки
Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity
GOST-R in Russia. We strongly recommend you to order directly
at Welgro (or via our sole agent "Kamerton") for goods with
destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan.
Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую
сертификацию GOST-R и соответствуют всем российским
стандартам. Мы настоятельно требоем заказывать
непосредственно на Welgro через нашего единственного
агента "Камертон" все товары с местом применения в СНГ,
России, в Украине или в Казахстане.
Special notification for Russian Federation and CIS countries
clients:
Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the
Russian Federation and CIS countries can be ordered through our
only authorized agent for Russia the company "Kamerton”,
contact Ms. Oksana Titova.
On your request we can prepare, in advance, a clear and
complete quote for you.
We can also provide and guide the transport and correct import
formalities.
Obviously Welgro products have the required GOST certification.
We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and
illegal traders.
If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent
"Kamerton".
Транспортные средства, компрессора и оригинальные
запасные части Welgro для использования в Российской
Федерации и в странах СНГ необходимо запрашивать и
заказывать только у нашего единственного официального
уполномочного агента Оксаны Титовой с фирмы
«Kамертон»”.
Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное
коммерческое предложение на русском, осуществить для Вас
транспортировку и помочь с таможенной очисткой. При этом
мы предоставим Вам требуемые сертификаты ГОСТ.
Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми
другими не уполномочными Welgro посредниками или
продавцами. При любом сомнении связывайтесь,
пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом
“Kaмертон”.
Direkte E-mail Adresse für
Teileverkauf
Direct e-mail for spare parts
sales:
Bezpośredni e-mail do działu
sprzedaży części zamiennych:
Diverse overige delen en
uitvoeringen zijn ook
beschikbaar. Vraag voor meer
informatie na bij de afdeling
onderdelenverkoop.
Diverse übrige Teile und
Ausführungen sind auch
lieferbar,. Fragen Sie für mehr
Informationen nach bei der
Abteilung Teileverkauf.
Various other parts and versions
are available. Please ask our
spare parts sales department if
you want more information.
W ofercie są dostępne inne
części nie znajdujące się w
katalogu. Zapytaj naszego
przedstawiciela lub w dziale
sprzedaży o więcej informacji.
Различные другие части и
исполнения также могут
поставляться нами.
Пожалуйста, сделайте запрос
запасных частей у нашего
агента, если вы хотите
получить больше
информации.
Deze informatie is afgegeven
onder het normale voorbehoud
van typefouten en technische
wijzigingen. afbeeldingen,
tekeningen en schema's die in
dit document getoond worden
zijn niet op schaal en komen
mogelijk niet geheel overeen
met de werkelijkheid.
Diese Informationen sind unter
dem üblichem Vorbehalt von
Schreibfehlern und Technische
Änderungen. Bilder,
Zeichnungen und Diagramme in
diesem Dokument sind nicht
maßstabsgerecht und können
möglich nicht mit der Realität
übereinstimmen.
This information is given under
the normal reservation of type
errors and technical changes.
Pictures, drawings and diagrams
shown in this document are not
to scale and may not coincide
with the reality.
Informacje zawarte są podane
dla typowych rozwiązań i
zmian techninczych. Zdjęcia,
rysunki i schematy
przedstawione w niniejszym
dokumencie nie są w skali i nie
mogą pokrywać się z
rzeczywistością.
Эта информация содержится в
нормальных оговорки типа
ошибки и технические
изменения. Фотографии,
рисунки и диаграммы,
приведенные в настоящем
документе, не в масштабе, и
может не совпадать с
реальностью.
Disclaimer
Openbaarmaking,
vermenigvuldiging, verspreiding
en / of doorsturen aan derden
van deze publicatie, inclusief
inhoud, is niet toegestaan. Er
kunnen geen rechten worden
ontleend aan de elektronische
uitgifte van deze publicatie of in
verband met de informatie in
deze.
Haftungsausschluss
Veröffentlichung,
Vervielfältigung, Verbreitung
und / oder Weitergabe an Dritte
der in dieser Publikation
enthaltenen Informationen ist
nicht gestattet. Es können keine
Rechte aus der elektronischen
Ausgabe dieser Publikation oder
in Bezug auf die in diesem
Dokument enthaltenen
Informationen abgeleitet
werden.
Disclaimer
Publication, duplication,
distribution and/or forwarding
to third parties of this
publication, including contents,
is not permitted. No rights can
be derived from the electronic
issue of this publication or in
relation to the information
contained in this.
Welgro bv
Parallelweg 18
7141 DC Groenlo
Postbus 30
7140 AA Groenlo
The Netherlands
Tel. +31 (0)544 - 46 15 72
Fax +31 (0)544 - 46 40 25
www.welgro.nl
e-mail: [email protected]
Direkt e-mail adres
onderdelenverkoop
[email protected]
Прямая электронная почта в
отдел продаж запасных
[email protected]
[email protected] [email protected] [email protected] частей
zrzeczenie się
Publikacja, kopiowanie,
dystrybucję i / lub
przekazywanie osobom trzecim
niniejszej publikacji, w tym
treści, nie jest dozwolone. Brak
prawa można wyprowadzić z
elektronicznego wydania tej
publikacji lub w stosunku do
informacji zawartych w tym.
Albida EP2 = Gadus S3 V220C 2
Запрет
Публикация, копирование,
распространение и / или
пересылка третьим лицам
данной публикации, в том
числе и содержания, не
допускаются. Никакие права
не могут быть предъявлены на
основании этого
опубликованного издания или
в связи с информацией,
содержащейся в нем.
35 / 35
1:E VAN
KEERBLOWER
NA 1 MAAND DAARNA NA
400 DRAAIUREN OF MAXIMAAL 6 MAAND
LAGERS VAN BLOWER WEKELIJKS
:
(1 KNEEPJE VET)
AEON-PD
alt. SHELL OMALA S4 GX 220
SHELL GADUS S3 V220C2
BIJ EEN STATIONAIR DRAAIENDE BLOWER
OLIE NIVEAU
:WEKELIJKSE CONTROLE VAN OLIEPEIL
(EN EVENTUELE OLIELEKKAGE)
LAGERBLOKKEN
1X
: PER JAAR
SHELL GADUS S2 V220 2
P.T.O. –AS
1X :PER 2 MAAND
SHELL GADUS S3 V220C2
DRAAIKOPPELING
1X: PER 2 MAAND
SHELL GADUS S3 V220C2
V-SNAARSPANNING
WEKELIJKS
:
CONTROLEREN OP SPANNING
LUCHTFILTER
WEKELIJKS
:
CONTROLEREN EN INDIEN NODIG REINIGEN
Min 2x per jaar vervangen (1xh=220/1xh=270mm)
VOOR UITVOERINGER ONDERHOUD: RAADPLEEG UW ONDERHOUDSBOEK
SMIER UND WARTUNGSPLAN SCHRAUBENVERDICHTER
GEBLÄSE ÖL
WECHSELN
:
NACH DEN 1. MONAT
AEON-PD
DANACH 400 BETRIEBS STUNDEN
alt. SHELL OMALA S4 GX 220
ODER MAXIMAL 6 MONATE
GEBLÄSE LAGER
:WOCHENTLICH SCHMIEREN (1 KNIFF)
SHELL GADUS S3 V220C2
BEI GEBLÄSE DREHEND IM LEHRLAUF
ÖLSTAND
:
WOCHENTLICH KONTROLIEREN
(AUCH AUF EVENTUELLE LECKAGE PRUFEN)
ZWISCHENWELLE-LAGER
FETT
: JEDES JAHR WECHSELN
SHELL GADUS S2 V220 2
ANTRIEBSWELLE
JEDE
: 2 MONATE SCHMIEREN
SHELL GADUS S3 V220C2
DREHKUPPLUNG
JEDE: 2 MONATE SCHMIEREN
SHELL GADUS S3 V220C2
KEILRIEMEN SPANNUNG
WOCHENTLICH
:
DIE SPANNUNG KONTROLIEREN
LUFTFILTER
JEDE
: WOCHE KONTROLIEREN UND NACH BEDARF REINIGEN
REGELMÄßIG ERNEUERN / MIN. 2X PRO JAHR (1xh=220/1xh=270mm)
FÜR GENAUERE WARTUNGSANLEITUNG : BITTE ZIEHEN SIE IHRE BETRIEBSANLEITUNG ZU RATE
LUBRICATION AND MAINTANANCE INSTRUCTIONS BLOWER
BLOWER OIL
CHANGE
:
AFTER THE FIRST MONTH
AEON-PD
SUBSEQUENTLY CHANGE AFTER 400 HOURS alt. SHELL OMALA S4 GX 220
OR AFTER MAXIMUM 6 MONTH
BEARINGS OF BLOWER GREASE
:
WEEKLY (1 STROKE)
SHELL GADUS S3 V220C2
WITH BLOWER RUNNING IN IDDLE RPM
BLOWER OIL LEVEL
CHECK
:
LEVEL WEEKLY
ALSO CHECK FOR POSSIBLE LEAKAGES
DRIVESHAFT BEARINGSREFRESH
:
GREASE EACH YEAR
SHELL GADUS S2 V220 2
P.T.O. – SHAFT
GREASE
:
EACH 2 MONTH
SHELL GADUS S3 V220C2
PIVOT COUPLING
GREASE
:
EACH 2 MONTH
SHELL GADUS S3 V220C2
V- BELT TENSION
CHECK
:
THE TENSION WEEKLY
AIR-FILTERS
CHECK
:
EACH WEEK AND CLEAN IF NECESSARY
REPLACE REGULARY / MIN 2X PER YEAR(1xh=220/1xh=270mm)
FOR DETAILED MAINTENANCE INSTRUCTION : PLEASE CONSULT YOUR INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA SMAROWANIA I OBSŁUGI KOMPRESORA
OLEJ KOMPRESORA
Pierwsza
:
wymiana po miesiącu
SHELL OMALA S4 GX 220
pracy Następne wymiany po każdych
400 godzinach lub maksymalnie po okresie 6 miesięcy pracy
SHELL GADUS S3 V220C2
ŁOŻYSKA KOMRESORA RAZ
: NA TYDZIEŃ (1WYCIŚNIĘCIE)
POZIOM OLEJU
KONTOLA
:
RAZ NA TYDZIEŃ
(SPRAWDŹ TEŹ CZY NIE MA WYCIEKƠW)
ŁOZYSKA NAPINIACZA WYMIEŃ
:
SMAR RAZ NA ROK
SHELL GADUS S2 V220 2
WAŁEK
SMAROWANIE
:
RAZ NA 2 miesiące
SHELL GADUS S3 V220C2
OBROTNICA WĘŻA
SMAROWANIE
:
RAZ NA 2 miesiące
SHELL GADUS S3 V220C2
PASKI KLINOWE
SPRAWDŹ
:
NACIĄG RAZ NA TYDZIEŃ
FILTRY POWIETRZA
SPRAWDŹ
:
RAZ NA TYDZIEŃ I WYCZYŚĆ JEŚLI JEST
TAKA POTRZEBA WYMIENIAJ
REGULARNIE / MINIMUM 2x NA ROK (1xh=220/1xh=270mm)
SZCZEGƠŁOWYCH INFORMACJI SZUKAJ W INSTRUKCJI OBSŁUGI
Morlina 220 = Morlina S2 B 220
Retinax A EP2 = Gadus S2 V220 2
ONDERHOUD – SMEERSCHEMA VAN BLOWERINSTALLATIE
OLIE VERVERSEN
19-9-2016