* Apprentissage du français à l’école et élèves en situation de bi(pluri)linguisme. Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012 Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon.

Download Report

Transcript * Apprentissage du français à l’école et élèves en situation de bi(pluri)linguisme. Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012 Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon.

* Apprentissage du
français à l’école et
élèves en situation de
bi(pluri)linguisme.
Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012
Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon
*1. Rappel des aspects linguistiques
ressortant de l’analyse menée à la séance
dernière : les aspects contrastifs turc /
français.
*2. Travaux de groupe : recherche d’activités
concrètes à destination des élèves
turcophones en :
*Cycle 1
*Cycle 2
*Cycle 3
*3. Synthèse des travaux de groupe
*4. Dispositifs d’appui.
*Plan
* La langue turque parlée en Turquie fait partie d'une famille de
langues ouralo-altaïques dites "agglutinantes" incluant le kirghiz, le
kazakh, l'ouzbek, le ouïgour, le turkmène, l'azeri, etc. Ces langues
sont parlées de nos jours, des Balkans jusqu'à la Chine.
* L'histoire de la langue turque comporte trois périodes principales:
le turc ancien du 7ème au 13ème siècle, le turc moyen du 13ème
au 20ème siècle, et le turc moderne depuis lors.
* La langue turque a été transcrite avec différents alphabets au
cours des âges :
* Au moment de l'islamisation des peuples turcs, c'est l'alphabet et
l'écriture arabe qui se sont imposés pour transcrire le turc.
* Durant l'Empire Ottoman, les emprunts de l'arabe et du persan ont
envahi la pratique de la langue turque.
* En 1928, avec la fondation de la République de Turquie, Atatürk
impose l'adoption de l'alphabet latin. A noter que la langue turque
comporte environ 3000 mots empruntés au français (orthographe
phonétique) (ex : abajur, ambulans, ect.).
*La langue turque
L’alphabet turc est phonétique : les lettres se prononcent toujours de la même manière.
*Alphabets Turc / français
*Phonologie
En français, à une opposition phonologique donnée ne correspond pas nécessairement une distinction
graphémique (ex : un couvent, les poules couvent). Inversement, une opposition graphémique ne renvoie
pas toujours à une distinction phonologique (ex : maître, mètre, mettre).
* Système graphique, orthographe
*Langue turque : langue
agglutinante  importance des
suffixes
(les préfixes n’existent pas).
*Langue française : langue isolante
et flexionnelle.
*Types de langues
Quelques caractéristiques de la langue turque
* Absence de genre
* Absence d’article (ex : kalem : stylo)
* Nombre : suffixes –ler / - lar selon l’harmonie
vocalique.
* Pas d’accord de nombre entre le nom et l’adjectif.
* Pas d’accord de nombre entre le sujet et le verbe.
*Morphologie
Quelques caractéristiques de la langue turque
* Ordre : sujet – complément – verbe
(en français : S-V-O ou V-S-O?)
* Adjectifs : toujours devant le nom
* Négation : suffixes –mi –ma ou –me (harmonie vocalique)
à placer entre le radical et la désinence.
Ex : SEV MI YOR UM ( radical + négation + indication de temps +
indication pronom personnel)
• Interrogation : suffixes –mi, -mu, mü (à placer avant la
terminaison indiquant la personne).
•Six cas différenciés : nominatif (sujet), accusatif (CO),
ablatif (origine de l’action), locatif (lieu de l’action), datif
(point d’aboutissement de l’action), génitif (complément
du nom ou possession)
*Syntaxe
*Recherche d’activités
reposant sur les
difficultés spécifiques
des élèves
turcophones
Synthèse des travaux de groupes du 2 mars 2012
* Référence : Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand
le français est langue seconde, Scéren – CRDP (collection Cap
sur le français de scolarisation).
Corpus classement alphabétique
Corpus classement grammatical
Corpus classement phonologique
Corpus classement thématique
*Vocabulaire : liste de fréquence
du français fondamental
Compétences
Types de
difficultés
Situations pour
y répondre
Outils
Utiliser le pronom
« je » pour parler
de soi
Utilisation de
« moi » à la
place de « je »
Petit groupe
Relation duelle
Aide personnalisée
Album écho
Photos + dictée à l’adulte
Utiliser avec
justesse le genre
des noms
Genre
Mettre systématiquement
l’article devant le nom à
l’oral ou à l’écrit
Constructions d’imagiers en classe
(boîtes à mots)
Activités de classement (tableau
des genres)
Comprendre et
acquérir un
vocabulaire
pertinent
Manque de
vocabulaire
Toutes les occasions de la
vie de classe
Regroupement
Ateliers de langage
Programmation à concevoir en
fonction de la liste de fréquence
du « français fondamental »
Catégo (Goigoux, Cèbe)
Boîte à mots
Boîte à trésor
Produire des
phrases correctes
même très courtes
Ordre : S-V-O
Inversion nom /
adj
Vigilance et reformulation
Album écho
Photos + dictée à l’adulte
Comprendre une
histoire lue par
l’enseignant
Comprendre une
histoire
Regroupement
Ateliers de langage
Décloisonnement : parents
ou élèves du primaire
Albums à structures répétitives
Albums bilingues (traduction
possible par parents , grand élève,
ELCO ?)
*Cycle 1
Compétences
Type de difficulté
Situations pour
y répondre
Outils
Repérer et
justifier les
marques du
genre et du
nombre
Le genre des noms
Au fil des
rencontres
Activités
spécifiques en
groupe de besoin
Aide
personnalisée
Établissement de listes, par thèmes
Activités de classement
(gommettes roses et bleues dans
les boîtes mots)
Fiche pour aide-mémo
Utilisation des pictogrammes de
l’IEM
Produire des
phrases
élaborées
Ordre : S-V-O
Inversion nom /
adj
idem
Fiches pour aide-mémo : listes par
catégories grammaticales : noms
(nf – nm), verbes, adjectifs,
relations de sens : antonymes,
synonymes, etc.
A poursuivre …
*Cycle 2
Compétences
Repérer et justifier
les marques du
genre et du
nombre
Type de difficulté
Pas de genre en langue
turque
Grammaire : règles
d’accord dans le
groupe nominal
Situations pour
y répondre
Outils
Rituel, groupes de besoin
Insister sur les
déterminants dans le
quotidien de la classe (la
poésie, la numération,
etc.)
Jeu du déterminant
(étiquettes de déterminants
à placer sur les objets de la
classe)
Répertoire de mots : préciser
pour chaque nom le genre
(nm, nf)
Travail de groupes
Travail individuel
Dictée du jour, dictée
négociée,
exercices d’orthographe
Compréhension
lecture
Reconnaître les marques
morphosyntaxiques :
personnage (masc/fem),
accords, pronoms : lui, leur
Ateliers de lecture
différenciés (projet
d’école)
Situations
hebdomadaires de jeux
de rôle
Textes avec l’utilisation de lui
/ leur
Entraînement exercices (je lui
donne son ardoise) : cf.
bibliographie
Grammaire : ordre
des mots
Place de l’adjectif par
rapport au nom
Ordre SVO
Leçon « maitrise de la
langue », comparaison
turc / français / LV
(espagnol, anglais)
Flash cards (comme en LV)
Activités de comparaison
*Cycle 3
* Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école : pourquoi ?
comment ? - Renée Léon, Hachette Education, 2008.
* Faire de la grammaire au CE1 : cycle 2 - Françoise Picot et
Delphine Picot, CRDP Champagne-Ardenne, 2009.
* 50 activités ritualisées pour l’étude de la langue française du
cycle 2 au collège - Claudine Garcia-Debanc et Alain Trouillet,
CRDP Midi-Pyrénées, 2008.
* Réussir son entrée en grammaire au CE1 - Aurélie Bellanger et
Françoise Bellanger, Retz, 2008.
* Comment enseigner l’orthographe aujourd’hui ? - Catherine
Brissaud, Danièle Cogis, Hatier, 2012.
*Bibliographie
* Vient de paraître une nouvelle collection
SCEREN : Cap sur le français de la
scolarisation
Klein C., 2012, Le français comme langue de
scolarisation. Accompagner, enseigner, évaluer,
se former, Scéren, CNDP-CRDP.
Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand
le français est langue seconde, Scéren, CNDPCRDP.
*FIN