ma- ja da-infinitiivi kasutuse võrdlus eesti kirjakeeles ja õppijakeeles Anastassia Šmõreitšik [email protected] 25. september 2009
Download
Report
Transcript ma- ja da-infinitiivi kasutuse võrdlus eesti kirjakeeles ja õppijakeeles Anastassia Šmõreitšik [email protected] 25. september 2009
ma- ja da-infinitiivi kasutuse
võrdlus eesti kirjakeeles ja
õppijakeeles
Anastassia Šmõreitšik
[email protected]
25. september 2009
Uurimisstrateegia
Korpuspõhine võrdlev analüüs, st korpus on allikmaterjal, et
võrrelda ma- ja da-infinitiivide kasutuseelistusi eesti õppija- ja
kirjakeeles
Korpusainesena kasutati Tartu Ülikooli eesti kirjakeele korpuse
tasakaalustatud osa 372 198 sõnet
(http://www.cl.ut.ee/korpused/grammatikakorpus/) ja Tallinna
Ülikooli Eesti vahekeelekorpuse märgendatud osa 51 788 sõnet
(http://evkk.tlu.ee/)
Mõlemast korpusest tehti representatiivne valim, mille põhjal
toodi välja ma- ja da-infinitiivi statistiline olulisus, nimetatud
vormide kasutussagedus ja tüüpilised infinitiive sisaldavad
konstruktsioonid eesti kirja- ja õppijakeeles
Materjali töödeldi statistikal põhineva programmiga WordSmith
Tools ja tabelitöötlusprogrammiga Excel.
Tulemusi tõlgendati kasutades funktsionaalset
kontrastiivanalüüsi
Sisetunne ütles...
nii õppija- kui ka kirjakeeles eelistatkse teatud
kindlaid ma- ja da-infinitiivi sisaldavaid süntaktilisi
konstruktsioone, mis võivad kirja- ning õppijakeeles
erineda, olla samalaadsed või spetsiifilised (ühe
keelekasutusvariandi kesksed)
õppijakeeles kasutatakse ma- ja da-infinitiivi
vähem kui kirjakeeles
Korpuste materjal näitas...
kõige enam kasutatakse nii kirja- kui ka õppijakeeles verbe olema ja
tegema ma-infinitiivi vormis, kusjuures olema-infinitiivi kasutus on
mõlemas korpuses võrreldes ülejäänud verbide ma-infinitiivi vormiga
selgelt ülekaalus, vt tulpdiagramm 1
Korpuste materjal näitas (jätk)...
da-infinitiivi konstruktsioone kasutatakse proportsionaalselt;
sagedamini kasutatud verbid on olema, tegema, saama, leidma,
teadma, minema, vt tulpdiagramm 2.
Eesti kirjakeele korpuse materjal
näitas...
sagedased konstruktsioonid, milles on eelistatud
kasutada ma-infinitiivi vorme olema ja tegema
pidi/peaks/peab + olema > konstruktsiooni kasutatakse
kohustuse ja võimalikkuse väljendamiseks
juhtub + olema > märgib tegevuse või sündmuse
toimumist lähitulevikus
hakkab + tegema > väljendab kavatsust
peaks + tegema > väljendab kohustust
on sunnitud tegema = pidi tegema > viitab kohustusele
midagi teha
Eesti kirjakeele korpuse materjal
näitas...
sagedased konstruktsioonid, milles on eelistatud kasutada
da-infinitiivi vorme olla ja teha
võib/võiks/võivad + olla > võimalikkus
ei saa + olla > kahtlemine
ei tohi + olla > lubamatus
võib + teha > võimalikkust, lubatavus
tuleb / tuleks + teha > kavatsus, üldine soovitus
saab + teha > võimalikkus
Eesti vahekeele korpuse materjal
näitas...
eesti õppijakeele sagedased konstruktsioonid, milles on
eelistatud kasutada ma-infinitiivi vorme olema ja tegema
peab + olema > kohustus
saavad + olema > kohustus
verb olema kõrvallause öeldisena > eesmärk
pidi/peaks/peame + tegema > kohustus
hakkas/hakkan/hakati/hakkatakse + tegema > millegi
algus suunatuna tulevikku
Eesti vahekeele korpuse materjal
näitas...
eesti õppijakeele sagedased konstruktsioonid, milles on
eelistatud kasutada da-infinitiivi vorme olla ja teha
võib/voib + olla > võimalikkus
ei saa + olla > kohatus
et + olla kõrvallauses öeldisena
tahan/tahtis/tahavad + olla > soov
võib + teha > võimalikkus
ei saa/ + saab > kohustus
Funktsionaalne kontrastiivanalüüs
aitas aru saada...
Olgugi et õppijakeeles katavad ma- ja da-infinitiivi vormid
korpuse vormistiku ligi 10 korda enam kui kirjakeeles, ei
tähenda see, et õppijakeeles on rikkalikum sõna- ja
vormikasutus. Olukord on risti vastupidine, sest kattuvus on
disproportsioonis konstruktsioonide sagedusega, milles maja da-infinitiivi vorme on tavaks kasutada. Ning selles osas
on kirjakeel tunduvalt rikkalikuma konstruktsioonivaliku ja
edastatavate tähenduste spekteriga kui õppijakeel
Funktsionaalne kontrastiivanalüüs
aitas aru saada...(jätk)
Kirjakeeles ja õppijakeeles aktiivselt kasutatavate ma-infinitiivi
sisaldavate konstruktsioonide süntaktiline struktuur ja finiitverbide
leksikaalgrammatilised tunnused varieeruvad.
Sarnasus võrreldavate eesti keele kasutusvariantide vahel seisneb
selles, et mõlemas on olema verb seotud kohustuse tähendust
edastava modaalverbiga pidama.
Erinevused seisnevad selles, et kirjakeeles sagedast konstruktsiooni
juhtus olema õppijakeele sagedasemate seas ei ole, kuid see-eest
tuleb esile vale infinitiivi valikuga konstruktsioon (saavad + olema >
kohustus)
Õppijakeele spetsiifikast johtuvalt on sage konstruktsioon, milles verbi
olema on kasutatud sihitise funktsioonis, mitte ainult liitöeldise
koosseisus. Põhjuseks on õppijakeele tekstiloome pedagoogiline
suunitlus (tekste kirjutatakse etteantud teemadel), mistõttu kitseneb
sõna- ja vormivalik.
Funktsionaalne kontrastiivanalüüs
aitas aru saada...(jätk)
Kirjakeeles ja õppijakeeles on da-infinitiiviga kasutatud
kokkulangevaid süntaktilisi konstruktsioone
Mõlemas korpuseressursis laiendab olema verb
võimalikkuse tähendust edastavaid modaalseid abiverbe
saama ja võima ning kohustust tähistavat modaalset
abiverbi pidama. Modaalseid tähendusnüansse aitab
täpsustada kontekst
Erinevused on seotud konstruktsiooni ajalise plaaniga, nt
kirjakeeles sagedasemat lähitulevikkulisust väljendavat
konstruktsiooni polnud õppijakeeles kasutatud
Mida võiks kõrva taha panna?
Kas peaks midagi kõrva taha panema?
Eesti õppijakeele võrdlusest eesti kirjakeelega nähtus, et
nende kahe keelevariandi vahel on samalaadsust ja
erinevusi
Kirjakeele autentse materjali põhjal saab välja tuua need
konstruktsioonid ja selle sõnavara, mis keeleõppija jaoks on
oluline ning peaks olema kajastatud õpikujuhistes.