لینک دانلود

Download Report

Transcript لینک دانلود

‫گرداورندگان‪:‬‬
‫خانم معصومه‬
‫طهماسبی‬
‫و زینب غالم زاد‬
‫انواع قراردادهای فروش‬
‫بین املللی کاال‬
‫استاد‪:‬آقای دکتر غالم‬
‫نبی فیض ی چکاب‬
‫نیمسال اول‬
‫‪92-93‬‬
‫‪-1‬قراردادهای بیع متقابل‬
‫‪-2‬قراردادهای ساخت‪،‬بهره‬
‫برداری‪ ،‬انتقال‬
‫‪-3‬قراردادهای نفتی‬
‫‪1-Counter-trade‬‬
‫‪2- BOT‬‬
‫ماده‪ 2‬کنوانسیون بیع بین المللی‬
‫اين كنوانسیوان در مورد فروشهاي ذيل قابل اعمال‬
‫نیست‪:‬‬
‫الف‪ -‬فروش كاالهائي كه جهت مصرف شخصي‪ ،‬خانوادگي‬
‫يا استفاده در منزل خريداري شدهاند‪ ،‬مگر اينكه فروشنده‬
‫در هر زمان قبل از انعقاد قرارداد يا در موقع انعقاد آن نه‬
‫ميدانسته و نه لزوماً بايد ميدانست كه كاالي مزبور براي‬
‫چنین مصارفي خريداري شدهاند‪.‬‬
‫ب‪ -‬فروش از طريق مزايده؛‬
‫ج‪ -‬فروش ناشي از اجراء احكام يا فروشي كه به نحوي از‬
‫انحاء با مجوز قانوني صورت ميگیرد؛‬
‫د‪ -‬فروش سرمايه شركتهاي تجاري (سهام)‪ ،‬سهام‬
‫شركتها‪ ،‬تضمینهاي سرمايه گذاري (اوراق بهادار)‪ ،‬اسناد‬
‫قابل انتقال يا پول؛‬
‫ه‪ -‬فروش كشتیها‪ ،‬سفائن‪ ،‬هاوركرافتها (هواناوها) و و‬
‫سائل نقلیه هوائي؛‬
‫و‪ -‬فروش نیروي برق‪.‬‬
Article 2
This Conventiondoes not apply to sales:
a – of goods bought for personal, family or
household use, unless the seller, at any time
before or at the conclusion of the contract,
neither knew nor ought to have known that the
goods were bought for any such use;
b – by auction;
c – on execution or otherwise by authority of law;
d – of stocks, shares, investment securities,
negotioble instruments or money;
e – of ships, vessels, hovercraft or aircraft;
f – of electricity.
Article 3
(1) Contracts for the supply of
goods to be manufactured or
produced are to be
considered sales unless the
party who orders the goods
undertakes to supply a
substantial part of the
materials necessary for such
manufacture or production.
(2)This Convention dose not
apply to cantracts in which
the preponderant part of the
obligation of the party who
furnishes the goods consists in
the supply of labour or other
services.
:‫ کنوانسیون بیع بين املللی‬3‫ماده‬
‫ قراردادهاي ناظر بر تدارك‬-)1(
‫كاالهائي كه بايد ساخته يا توليد‬
‫شوند بيع محسوب مي‌شوند مگر‬
‫اينكه سفارش دهنده تعهد نموده‬
ّ ‫باشد كه قسمت عمده‬
‫مواد الزم‬
‫براي ساخت يا توليد آن كاالها را‬
.‫تهيه كند‬
‫ اين كنواسيون در مورد‬-)2(
‫قراردادهائي كه در آنها قسمت‬
‫اعظم تعهدات طرفي كه كاال را‬
‫تهيه مي‌كند ناظر بر ارائه نيروي كار‬
‫يا خدمات ديگر باشد اعمال‬
.‫نمي‌شود‬
‫قانون تشویق و حمایت سرمایه گذاری خارجی‬
‫بند ب ماده ‪3‬‬
‫سرمایه گذاری های خارجی در کلیه بخشها در چارچوب‬
‫روشهای مشارکت مدنی ‪،‬بیع متقابل و ساخت و بهره‬
‫برداری و واگذاری که برگشت سرمایه و منافع حاصله‬
‫صرفا از عملکرد اقتصادی طرح مورد سرمایه گذاری‬
‫ناشی شود و متکی به تضمین دولت یا بانک ها ویا‬
‫شرکتهای دولتی نباشد‪.‬‬
‫اقسام قراردادهای بیع متقابل‬
‫معامالت تهاتری ساده‬
‫‪Barter‬‬
‫خرید متقابل‬
‫‪Counter‬‬‫‪Purchase‬‬
‫بیع متقابل‬
‫‪Buy-BacK‬‬
‫افست‬
‫‪Offsets‬‬
‫پیش خرید‬
‫‪Advanced‬‬‫‪Purchase‬‬
‫قراردادهای تسویه تهاتری‬
‫‪Clearing‬‬
‫‪Arrangemen‬‬
‫قراردادهای واگذاری تهاتری‬
‫‪Switch‬‬
‫‪Arrangement‬‬
‫تعویض‬
‫معاوضه دیون‬
‫‪Swap‬‬
‫‪Exchange of‬‬
‫‪Debts‬‬
‫کاالها و خدماتی که از لحاظ ارزش برابر هستند‪ ،‬با‬
‫یکدیگر بدون رد و بدل شدن پول مبادله می شوند‪.‬‬
‫‪ -1‬ماهیت قراردادی ساده‬
‫‪ -3‬اجرای قرارداد در مدت زمان‬
‫کوتاه‬
‫ویژگی های اصلی معامالت‬
‫تهاتری ساده‬
‫‪ -2‬انعکاس تعهدات طرفين در یک‬
‫قرارداد واحد‬
‫‪ -4‬کم ارزش بودن نسبی کاالها و‬
‫خدمات مبادله شده‬
‫بر اساس ان یک طرف قرارداد کاالها یا‬
‫خدماتی را به طرف دیگر صادر می کند‬
‫تا مقدار مشخصی از کاالهایی را که‬
‫در کشور واردکننده‪ ،‬تولید شده است‪،‬‬
‫خریداری و صادر نماید‪.‬‬
‫ویژگی های قرارداد‬
‫متقابل‬
‫‪ -1‬وجود دو قرارداد‬
‫مستقل ولی به هم وابسته‬
‫‪ -2‬دو روش مجزا برای پرداخت‬
‫‪-3‬تعهد به خرید متقابل کاالهایی که با کاالی صادر شده اولی‬
‫ارتباطی ندارد‬
‫‪ -3‬قرارداد بیع متقابل‬
‫در این قرارداد‪ ،‬کاالها و خدمات صادر شده و کاالهیی که متقابال باز‬
‫خرید می شوند در یک فرایند تولیدی به یکدیگر مرتبط هستند‪.‬‬
‫‪ -1‬بلند مدت بودن‬
‫‪ -2‬سنگين بودن‬
‫‪ -3‬وجود دو قرارداد مجزا‬
‫‪-4‬ارتباط تولیدی بین کاالها و خدمات صادراتی و‬
‫کاالها و خدمات بازخرید شده‬
‫ویژگی های قرارداد‬
‫بیع متقابل‬
‫‪ -4‬قرارداد افست‬
‫طبق این قرارداد‪ ،‬دولتی پروژه ها و یا اقالم گران قیمت و کامال تخصص ی را از‬
‫یک کشور صنعتی‪ ،‬مشروط بر قبول تعهداتی مشخص خریداری می کند‬
‫‪ -5‬قرارداد پیش‬
‫خرید‬
‫طی این قرارداد‪ ،‬صادر کننده به منظور فروش کاالها یا خدمات خود‪ ،‬توافق‬
‫می کند که ابتدا کاالهایی را از طرف دیگر معامله خریداری کند ‪ ،‬تا از حیث‬
‫مالی بتواند کاالها و خدمات او را از صادر کننده خریداری بکند‪.‬‬
‫‪ -1‬صدور گواهینامه تجاری بين املللی‬
‫روشهای پیش خرید‬
‫‪ -2‬صدور گواهینامه انبار‬
‫‪ -6‬قرارداد تسویه‬
‫تهاتری‌‬
‫‪ -7‬قرارداد واگذاری‬
‫ی‬
‫تهاتر ‌‬
‫تسویه تهاتری در واقع قرارداد دو جانبه تجاری و مالی‬
‫هستند که بین دو دولت منعقد می شوند و بر اساس ان‬
‫طرفین توافق می کنند تا مبالغ معینی کاال یا خدمات را در‬
‫یک دوره زمانی مشخص ‪ ،‬تبادل کنند ‪ ،‬بدون اینکه در‬
‫این بین عمال پولی رد و بدل کنند‪.‬‬
‫در اغلب موارد صادر کننده خارجی که بر طبق یک قرارداد‬
‫تجارت متقابل ‪ ،‬به خرید متقابل کاال یا خدمات متعهد‬
‫شده است‪ ،‬به کاالها و یا خدمات ارائه شده نیازی ندارد‪.‬‬
‫در این مورد این بخش از قرارداد به کشورهایی واگذار می‬
‫شود که به اقالم مندرج در لیست نیاز دارند‪.‬‬
‫‪ -8‬قرارداد تعویض‬
‫در روش تعویض کاالهای مشابه که در محل فيزیکی متفاوتی قرار‬
‫دارند ‪ ،‬با یکدیگر معاوضه می شوند تا مخارج حمل و نقل کاهش‬
‫یابد و یا موانع حمل و نقل برطرف گردد‪.‬‬
‫‪-9‬قرارداد‬
‫معاوضه دیون‌‬
‫سایر مکانيزمهای‬
‫معاوضه‬
‫این روش در زمانی که برخی کشورهای امریکای التين با‬
‫بحران کمبود نقدینگی شدید مواجه شدند شکل گرفت‪.‬‬
‫مطابق این قرارداد ‪ ،‬وام دهنده و وام گيرنده موافقت می‬
‫کنند که قرارداد جدید مالی امضا کنند که بر اساس ان‬
‫دین قبلی با یک دین جدید معاوضه می شود ‪ .‬این دین‬
‫جدید ممکن است از جهت اصل بدهی ‪ ،‬نرخ بهره و‬
‫شرایط پرداخت با دین قبلی متفاوت باشد‪.‬‬
‫‪ -1‬باز خرید دیون‬
‫‪ -2‬معاوضه دیون با سهام‬
‫‪ -3‬معاوضه دیون با صادرات‬
‫اقسام قراردادهای ساخت‪ ،‬بهره برداری ‪ ،‬انتقال‬
‫‪ -1‬قرارداد ساخت‪ ،‬بهره برداری‪،‬‬
‫انتقال‬
‫‪ -2‬قرارداد ساخت ‪ ،‬تملک‪ ،‬بهره‬
‫برداری‬
‫‪ -3‬قرارداد ساخت تملک‪ ،‬بهره برداری و‬
‫انتقال‬
‫‪ -4‬قرارداد ساخت ‪ ،‬تملک‪ ،‬بهره برداری و‬
‫فروش‬
‫‪ -5‬قرارداد ساخت‪ ،‬اجاره‪ ،‬انتقال‬
‫‪ -6‬قرارداد ساخت‪ ،‬انتقال و بهره‬
‫برداری‬
‫‪ -7‬قرارداد بازسازی‪ ،‬بهره برداری و‬
‫انتقال‬
‫‪ -8‬قرارداد مدرنيزه کردن‪ ،‬بهره برداری و‬
‫انتقال‬
‫‪BOT‬‬
‫‪BOO‬‬
‫‪BOOT‬‬
‫‪BOOS‬‬
‫‪BLT‬‬
‫‪BTO‬‬
‫‪ROT‬‬
‫‪NOT‬‬
‫‪BOT‬‬
‫‪ -1‬قرارداد ساخت‪ ،‬بهره برداری‪ ،‬انتقال‬
‫بر اساس این قرارداد‪ ،‬پروژه ای با مجوز دولت توسط یک شرکت‬
‫خصوص ی خارجی ساخته‪ ،‬مدتی توسط آن بهره برداری و پس از‬
‫انقضای مدت پروژه به دولت طرف قرارداد منتقل می شود‪.‬‬
‫)‪Build,Operate,Transfer (BOT‬‬
‫برداری‬
‫‪ -2‬قرارداد ساخت ‪ ،‬تملک‪ ،‬بهره‬
‫در این قرارداد کنسرسیوم مسئول ساخت و بهره برداری از پروژه است‪،‬‬
‫بدون اینکه مجبور باشد پروژه ساخته شده را به دولت یا بخش دولتی‬
‫واگذار کند‪.‬بنابراین مالکیت پروژه تا پایان عمرمفید آن‪،‬در اختیار شرکت‬
‫دارنده امتیاز می باشد‪.‬‬
‫)‪Build Own Operat (BOO‬‬
‫انتقال‬
‫‪ -3‬قرارداد ساخت تملک‪ ،‬بهره برداری و‬
‫در این قرارداد‪ ،‬کنسرسیم اموال مادی موجود در پروژه را برای مدت مقرر در‬
‫قرارداد تملک می کند و سپس آن را به دولت انتقال می دهد‪.‬‬
‫)‪Buhld Own Operate Transfer (BOOT‬‬
‫فروش‬
‫‪ -4‬قرارداد ساخت ‪ ،‬تملک‪ ،‬بهره برداری و‬
‫چنانچه در پروژه های ساخت ‪،‬تملک و بهره برداری ‪،‬کنسرسیم متعهد‬
‫شود که پس از انقضای مدت معینی پروژه را در قبال دریافت مبلغی به‬
‫دولت مزبور بفروشد‪ ،‬مشمول این قرارداد است‪.‬‬
‫)‪Build Own Operate Sell (BOOS‬‬
‫انتقال‬
‫‪ -5‬قرارداد ساخت‪ ،‬اجاره‪،‬‬
‫چنانچه کنسرسیوم پروژه را بعد از ساخت تملک کند و آن را برای مدت معینی‬
‫در مقابل مبلغی به دولت یا بخش خصوص ی اجاره دهد و پس از سپری شدن‬
‫مدت آن بطور رایگان تملک کند‪ ،‬از این عبارت استفاده می شود‪.‬‬
‫)‪Build Rent Transfer (BRT‬‬
‫برداری‬
‫‪ -6‬قرارداد ساخت‪ ،‬انتقال و بهره‬
‫چنانچه طرفين تاکید کنند که مالکیت پروژه و همچنين مالکیت تاسیسات آن‬
‫به محض اتمام به دولت منتقل خواهد شد و سپس دولت امتیاز استفاده‬
‫انحصاری از پروژه را برای مدت مشخص ی به کنسرسیوم اعطا کند از این‬
‫عبارت استفاده می شود‪.‬‬
‫)‪Build Transfer Operat (BTO‬‬
‫انتقال‬
‫‪ -7‬قرارداد بازسازی‪ ،‬بهره برداری و‬
‫چنانچه پروژه یا تاسیسات موجوددی به بخش خصوص ی واگذار شود تا توسط‬
‫او بازسازی و متقابال برای مدتی مورد بهره برداری آن بخش قرار گرفته و سپس‬
‫به دولت منتقل شود از این اصطالح استفاده می شود‬
‫)‪Refurblsh Operate Transfer (ROT‬‬
‫‪ -8‬قرارداد مدرنيزه کردن‪ ،‬بهره برداری و انتقال‬
‫چنانچه پروژه یا تاسیسات موجودی به بخش خصوص ی واگذار شود تا آن را به‬
‫پروژه مدرن تبدیل کرده ودر عوض برای مدتی مورد بهره برداری قرار دهد و‬
‫سپس آن را بطور رایگان به دولت انتقال دهد‪ ،‬از این اصطالح استفاده می‬
‫شود‪.‬‬
‫)‪Modernlize Operate Transfer (MOT‬‬
‫‪1-1‬موافقت نامه های‬
‫مشارکت در تولید‬
‫‪-1‬قراردادهای‬
‫مشارکت‬
‫‪ 1-2‬قرارداد مشارکت در‬
‫سرمایه گذاری‌‬
‫اقسام‬
‫قراردادهای‬
‫بیع نفت‬
‫‪ 2-1‬قرارداد صرفا خدماتی‬
‫‪-2‬قراردادهای‬
‫خدماتی‬
‫‪ 2-2‬قرارداد ریسکی خدمت‬
‫‪2-3‬قرارداد بیع متقابل‬
‫‪-1‬قراردادهای‬
‫امتیازی‌‬
‫‪ -2‬نظام های‬
‫قراردادی‬
‫این نوع از قراردادها‪ ،‬واگذاری مخزن و یا میدانی مشخص ازسوی‬
‫دولت ميزبان به شرکت بیگانه برای سرمایهگذاری در عملیات‪،‬‬
‫اکتشاف‪ ،‬توسعه‪ ،‬بهرهبرداری و بازاریابی فرآوری نفت و گاز از سوی‬
‫آن و پرداخت بر بنیان حق االرض یا بهره مالکانه افزون بردرصدی از‬
‫درآمد خالص به عنوان مالیات به دولت ميزبان می باشد‪.‬‬
‫امروزه عمال نظام های امتیازی جای خود را به نظامهای قراردادی‬
‫دادهاند و این نظامها در قالب های گوناگون عمل می کنند که‬
‫برخی از انها عبارتند از‪ -1 :‬قراردادهای مشارکتی ؛ ‪ -2‬قراردادهای‬
‫خدماتی‬
‫موافقت نامه های مشارکت در‬
‫تولید ‪:‬‬
‫در این قراردادها‪ ،‬نفت و گاز تولید شده میان دولت و شرکت‬
‫سرمایهگذار تقسیم شده‪ ،‬حقوق مالکانه متعلق به دولت‬
‫است‪ ،‬لیکن به واسطه مشارکت دولت ميزبان از طریق شرکت‬
‫ملی نفت در زمینه مدیریت عملیات با شرکت سرمایهگذار در‬
‫پیوند است‪.‬‬
‫‪-1‬قراردادهای‬
‫مشارکتی‬
‫قراردادهای مشارکت در‬
‫سرمایه گذاری ‪:‬‬
‫در این قراردادها‪ ،‬کشور ميزبان و شرکت عامل در سود و‬
‫خطرپذیری توافقنامههای نفتی سهیم هستند‪ .‬ميزان‬
‫مشارکت در عقد موافقتنامههای امتیاز متفاوت است در‬
‫نتیجه دولت به مثابه شریک در تولیدی که بر اساس قرارداد‬
‫انجام میشود‪ ،‬سهیم است‪.‬‬
‫‪ 2-1‬قراردادهای صرفا‬
‫خدماتی‬
‫این دسته از قراردادها در فعالیتهای اکتشافی کاربرد ندارد و‬
‫تنها در تالشهای تولید مورد بهرهبرداری قرار میگيرند‪ .‬پاداش‬
‫این قراردادها نقدی است و بهای مقطوع و مشخص ی دارد‪.‬‬
‫‪ 2-2‬قراردادهای ریسکی‬
‫خدمت‬
‫‪-2‬قراردادهای‬
‫خدماتی‬
‫ماهیت این نوع قراردادها به گونهای است که مسائلی چون‬
‫مالیات و بهره مالکانه کمتر مورد توجه طرفين قرارمی گيرد‪ .‬وعموما‬
‫در کشف میادین نفت و گاز کاربرد دارند ‪.‬‬
‫‪ 2-3‬قراردادهای بیع متقابل‬
‫در قراردادهای خدماتی بیع متقابل‪ ،‬شرکت سرمایهگذار بیگانه‪،‬‬
‫تمامی وجوه سرمایهگذار مانند نصب تجهيزات‪ ،‬راهاندازی و انتقال‬
‫تکنولوژی را برعهده میگيرد‪ .‬و پس از راهاندازی پروژه‪ ،‬آن را به‬
‫کشور ميزبان واگذار میکند‬
‫فهرست منابع‬
‫‪ -1‬شيروی‪ ،‬عبدالحسين‪،‬مقاله«پروژه های ساخت‪،‬بهر ه برداری و‬
‫انتقال» نامه مفید‪ ‌،‬شماره‪26‬‬
‫‪ -2‬احمدیان مقدم‪ ،‬فرید‪ ،‬مقاله «بررس ی حقوقی قراردادهای بی او‬
‫تی» دانشگاه قم‪ ،‬پایان نامه‪1380 ،‬‬
‫‪ -3‬شيروی‪ ،‬عبدالحسين‪ ،‬مقاله ی اندیشه های حقوقی‪ ،‬سال‬
‫دوم‪،‬شماره هفتم‪ ،‬پایيز و زمستان ‪83‬‬