FB vs fransk eller norsk salgsmegler - V2 rettet av Else

Download Report

Transcript FB vs fransk eller norsk salgsmegler - V2 rettet av Else

FranskBolig Rådgivning – Sammenligning mellom FranskBolig og en fransk (eller norsk) salgsmegler

Forskjellen mellom FranskBolig og en salgsmegler – ofte stilte spørsmål

1/ Hva lever FranskBolig av?

. En salgsmegler prøver å selge boliger han har i sin egen portefølje. FranskBolig har ingen salgsportefølje og henter derfor boliger i hele markedet, som er tilpasset kjøperens ønsker, uansett hvilken megler som selger disse. Hvis vi kan prioritere en megler som vi kjenner fra før, gjør vi det. . En salgsmegler er opptatt av å foreslå boliger som gir høyest provisjon. FranskBolig vet ikke hvilken provisjon megleren har avtalt med selger, og vil derfor ikke prøve å påvirke kjøperens valg på grunn av dette. . Vi leter etter boliger i hele eiendomsmarkedet. Vi begynner med meglere som vi kjenner best og vet at vi kan stole på. Men vi tjener ikke mer av å bruke en bestemt megler eller en annen. . Uansett hvilken megler som selger boligen vår kunde er interessert i, er megleren villig til å betale oss for kundeformidlingen. Det er dette FranskBolig tjener penger på dersom kunden ender opp med å kjøpe boligen.

2/ Hvorfor er vi mindre opptatt enn salgsmegleren av at våre kunder ender opp med å kjøpe eiendommen de har gitt bud på?

. Resulterer våre råd i at kunden vår (kjøperen) trekker seg fra kjøpet, får vi betalt uansett (se prislisten for mer informasjon). . Dessuten risikerer vi i langt mindre grad enn salgsmegleren å miste kjøperen. En fransk megler vil som regel ha rundt 80 boliger å selge. Sannsynligheten for at vår kunde finner en annen bolig senere hos akkurat denne megleren er derfor svært liten. FranskBolig plukker opp boliger i hele boligmarkedet: Vi har derfor lettere tilgang til en annen bolig som kan passe kjøperen, enn noen andre. . Har våre råd vært så gode at kjøperen har trukket seg og unngått problemer, vil han som regel stole på at vi er de som best kan gi ham den tryggheten han trenger.

3/ Litt om forskjellen mellom Norge og Frankrike når det gjelder boligsalg i Frankrike

. Kjøper har angrefrist. Den er mye lengre enn de omtalte «syv dagene»! . Kjøper trenger ikke å ha ordnet finansiering på forhånd. Kjøper kan be om et forbehold om finansiering i kontrakten og forsikre seg at han ikke blir pliktet til å kjøpe dersom banken avslår lånesøknaden. . Kjøper har god tid til å undersøke forholdene rundt en eiendom. . Kjøper er ikke nødt til å betale omgående det noen norske meglere kaller et «forskudd» i stedet for et depositum… som kun blir til forskudd dersom kjøperen går videre. . Kjøper kan inkludere egne forbehold i kjøpskontrakten. . En bestemt bolig kan annonseres til forskjellige priser, og prisforskjellene kan være store. . Byr kjøper på prisen kan ikke selger nekte å selge eiendommen… med mindre en konkurrerende kjøper gir et bud på prisantydning samtidig. . Selger er bundet fra hans aksept av kjøpers bud. Det er ikke kjøper. . Ettersom kjøper er sikret boligen hvis han byr på prisen er det avgjørende å være sikker på hva den laveste prisantydningen er! C J Hambros Plass 5 - 0164 Oslo – www.franskbolig.no

[email protected]

-Tlf. 21 39 14 13

FranskBolig Rådgivning – Sammenligning mellom FranskBolig og en fransk (eller norsk) salgsmegler

Tjenester

Informere om boligmarkedet

Hva den franske (eller norske) megleren gjør

Kjenner sitt mikromarked godt. Det er alltid «riktig tidspunkt for å kjøpe» ifølge en salgsmegler.

Hva det koster

0,- Informere om finansieringsmuligheter, hjelpe med anskaffelse av lån Gi fullstendig informasjon om en kjøpsprosess, samt om kjøperens rettigheter Lete etter eiendommer etter kjøperens kriterier og sende forslag Finne en bestemt bolig hos en annen megler som selger den til en lavere pris (gir kjøper et bedre forhandlingsgrunnlag) Kan hjelpe med lånesøknaden hos noen franske banker (som regel ikke engelsktalende).

Kjenner ikke de norske forholdene og kan gi dårlige råd som i verste tilfelle kan vise seg å være farlige for kjøper. Få meglere «forteller alt». Norske salgsmeglere er flinkere enn franske meglere, men kan holde tilbake vesentlig informasjon om angrefristloven, tidspunkt for å betale depositumet (som de kaller «forskudd»), muligheter til forbehold i kontrakten (om finansiering, mm.). Leter innen egen portefølje eller i beste fall hos lokale meglergrupperinger, evt. mot betaling. Velger helst boliger ut ifra hva som står i boligporteføljen, i håp om at kundens kriterier er fleksible nok (dette kan resultere i frustrerende visninger og press på kjøper) Ikke aktuelt. Flere meglere kan ha et salgsoppdrag på en bestemt bolig. 0,- 0,- 0,- til 2,5% av kjøpesummen -

Hva FranskBolig gjør

Har et titalls norske konsulenter i Sør Frankrike som kjenner det lokale markedet svært godt. Formidler prisstatistikk og egen erfaring. Gir generell informasjon om de forskjellige finansieringsalternativene, samt hvilke banker man bør satse på eller unngå. Assisterer med anskaffelse av tilbud fra banker, samt med lånesøknaden. Følger opp låneprosessen. Holder et eget kurs «Å kjøpe en eiendom i Frankrike» (kr. 990,- pr familie). Fullstendig informasjon inkl. kjøperens rettigheter og muligheter, det franske meglersystemet, samt det kjøper bør passe på. Leter i hele markedet. Først hos meglere FranskBolig er i kontakt med, så ved hjelp av godt utprøvde metoder for å finne den rette boligen. Velger ut boliger etter hva kunden ønsker å kjøpe og er i dialog med kunden i denne prosessen. Dette gjør FranskBolig for å gi kjøperen det beste utgangspunktet for prisforhandlingen.

Hva det koster for våre kunder

0,- 0,- 0,- 0,- 0,- C J Hambros Plass 5 - 0164 Oslo – www.franskbolig.no

[email protected]

-Tlf. 21 39 14 13

FranskBolig Rådgivning – Sammenligning mellom FranskBolig og en fransk (eller norsk) salgsmegler

Ta kontakt med megleren som selger boligen kjøper har funnet selv, for å anskaffe mer informasjon, planlegge visninger osv. Planlegge boligvisninger Ikke aktuelt. Salgsmeglere gjør dette gratis på egne boliger, eller kan det være inkludert i kjøpsoppdraget kjøperen skal betale for. - Opp til 2,5% av kjøpesummen Opp til 2,5% av kjøpesummen Assistere på norsk under visninger Informere om hvilke dokumenter kjøper bør anskaffe for å kvalitetssikre informasjonen knyttet til boligkjøpet Slett ikke alle franske meglere snakker engelsk! Megler tar dessverre ofte med kjøper på flere boligvisninger enn de som står på visningsplanen. Målet er bl.a. å holde kjøper unna andre meglere. Reguleringsplan, referater fra siste årsmøter, og mye mer oppfattes av salgsmegleren som informasjon som kan sette salget i fare. De fleste klagene vår advokat får av norske kjøpere som har gått gjennom en fransk eller en norsk salgsmegler handler om «

défaut de devoir de conseil

» (svikt i rådgivningsplikten). Anskaffe alle dokumenter av viktig art for kjøperen Salgsmegler kan være behjelpelig hvis han har blitt bedt av kjøper om å anskaffe disse dokumentene. Det forutsetter at kjøper vet hvilke dokumenter og hvilken informasjon det er kritisk å anskaffe seg. Forklaring av dokumentenes innhold Salgsmegler konkluderer muntlig at det ikke er grunn til bekymring. Senere i rettssalen er det ord mot ord… Noen meglere sier at notaren vil kunne forklare alt på overtakelsesdato (det kan være for sent). Anbefale og anskaffe en teknisk ekspertise på boligen, hvis aktuelt Resultatet av en slik undersøkelse kan sette salget i fare. Hvis kjøper insisterer ansetter megler en lokal samarbeidspartner som er lett å «forberede» før kontrollen utføres. 0,- 0,- 0,- - Dette gjør FranskBolig hele tiden. Dette gjør FranskBolig kostnadsfritt for boliger der kunden ikke er i kontakt med salgsmegleren fra før. FranskBolig har mange norske konsulenter og medhjelpere som kan bli med på visninger som din assistent. Du skal ikke se flere boliger enn forhåndsavtalt med mindre du ber om det. FranskBolig er kjøperens representant overfor megleren og notaren. Våre etiske linjer forplikter oss til å undersøke forholdene rundt boligen og boligkjøpet. Vi har dessuten et prissystem som garanterer oss betaling selv om vår kunde (kjøperen) skulle trekke seg fra handelen. Vår advokat sjekker dessuten om det kan være uoverensstemmelser mellom innholdet i kjøpskontrakten og innholdet i disse ekstra dokumentene vi alltid anbefaler kjøper å fremskaffe. Vår advokat og daglig leder, samt vår samarbeidende notar, forklarer deg alt du trenger eller ønsker å vite. FranskBolig er i kontakt med uavhengige kontrollører. 0,- 0,- 0,- 0,- 0,- Som regel kostnadsfritt, se prislisten 0,- C J Hambros Plass 5 - 0164 Oslo – www.franskbolig.no

[email protected]

-Tlf. 21 39 14 13

FranskBolig Rådgivning – Sammenligning mellom FranskBolig og en fransk (eller norsk) salgsmegler

Følge opp gjennom hele kjøpsprosessen på norsk og yte fortløpende rådgivning fram til overtakelsen En fransk salgsmegler vil i beste fall snakke engelsk. Hovedmålet hans vil være å sørge for at salget går gjennom på lovlig vis (så lenge megleren er seriøs). Salgsmeglerens primære kunde er selgeren. Rådgivning rundt arv, beskatning og eierforhold Den norske salgsmegleren skal være en bedre rådgiver enn den franske men kan foreslå løsninger som ikke er tilpasset. Mange eiere bruker oss i etterkant for å rette opp forholdene (bl.a. for å selge boligen eid av sitt norske AS til seg selv). Gjennomgang av kontrakter og andre juridiske dokumenter på norsk Oversettelse av kontrakter til norsk Språklig assistanse hos notaren Praktisk assistanse ved overtakelsen Praktisk assistanse etter at boligkjøpet er gjennomført 0,- 0,- FranskBolig følger opp gjennom hele prosessen på norsk, og på en utfyllende måte med frister, kvalitetssikring av transaksjons etapper og innhold, osv. Vår samarbeidende notar og vår advokat kan assistere utover generell informasjon våre rådgivere kan gi. De kjenner de franske og de norske forholdene. Som regel kostnadsfritt, se prislisten Som regel kostnadsfritt, se prislisten Noen franske salgsmeglere klarer jobben på engelsk. Kontrakten de har selv forfattet, samt tilstandsrapporten, tolkes som regel som helt problemfrie. Problemene dukker derfor opp først etter overtakelsen. Noen franske salgsmeglere leverer en omtrentlig oversettelse på engelsk. Noen norske salgsmeglere tilbyr en standard oversettelse på norsk som kan avvike fra kontraktens innhold på vesentlige (vi har konkrete eksempler på dette) Megleren eller notaren må bestille en tolk, som også kan være engelsk, dansk eller svensk (kjøp utenfor Rivieraen). Stadig flere meglere tilbyr å assistere kostnadsfritt med flytting av strøm- og vannabonnement, eventuelt med mer. Noen norske meglere har gode samarbeidspartnere. 0,- 0,- Utføres av vår norske advokat. FranskBolig leverer kun oversettelser som er oversatt av en notarautorisert oversetter, med mindre kunden ber om noe annet. Timepris opp til kr. 1 400,- 0,- Kan utføres av en av våre oversettere hvis notaren godkjenner det, eller av en notarautorisert norsk tolk. Vi har norske konsulenter og samarbeidspartnere som kan ta seg av alt, ikke bare av strøm og vann. Timepris mellom kr. 350,- og kr. 1 000,- FranskBolig tilbyr alle tjenester og all bistand, inkludert juridisk bistand, til boligeiere i Frankrike. Som regel kostnadsfritt, se prislisten Fra kr. 0,-. Se prislisten Fra kr. 0,-. Se prislisten Fra kr. 0,-. Se prislisten Timepris fra kr. 399,- C J Hambros Plass 5 - 0164 Oslo – www.franskbolig.no

[email protected]

-Tlf. 21 39 14 13