Helsingin Yliopisto
Download
Report
Transcript Helsingin Yliopisto
General language and special
language
General language: the language of everyday
communication
Special language: the language of people
working in a special field or profession (law,
medicine, etc.)
General language: the meanings of words and
longer expressions often relatively vague
Cf. e.g. the English word wet: no clear
boundary between wet and damp
www.helsinki.fi/yliopisto
20.7.2015
Special language: the meanings of words and
longer expressions are typically quite precise
Cf. e.g. the English word wet in aviation:
specific criteria for a wet runway and a damp
runway
In general language, meanings are usually
allowed to develop freely on their own
In special language, the way meanings change
is controlled much more carefully than in
general language
LSP (languages for special/specific purposes):
terminology work often of special importance
www.helsinki.fi/yliopisto
20.7.2015
In special languages, meanings either do not
change or they change slowly
Cf. e.g. the meaning of the word department in
academic terminology: many new types of
department have appeared but the meaning of
the word has remained more or less the same
For special languages, changes are usually
initiated by specialists working in the fields in
question (doctors for medicine, lawyers for the
legal profession, etc.)
www.helsinki.fi/yliopisto
20.7.2015
In general language, changes in meaning often
launched by the language use of ordinary
people also
For many (though not all) countries, special
agencies or other official bodies exist for
controlling the development of language
Why should we want to control the changes in
language? Relevance to translation?
A general goal: the same expression, the same
meaning
www.helsinki.fi/yliopisto
20.7.2015
Reaching this goal saves time in translation:
no need to choose between synonyms
Cf. the English expressions hard disk, fixed
disk: which one should you use if you are
translating into English?
For LSP, controlling the development of
language is even more important: with no or
little control, the degree of precision in
expression suffers
In terminology work, this is especially
important: the goal is one term for one concept
www.helsinki.fi/yliopisto
20.7.2015